Categoria:Progetto non specificato
Testi nella categoria "Progetto non specificato"
Questa categoria contiene le 200 pagine indicate di seguito, su un totale di 4 816.
(pagina precedente) (pagina successiva)A
- A buona se' condotto, ser Chiavello
- A chi nol sa non lasci Dio provare
- A cosa fatta non vale pentére
- A cui è 'n grado de l'Amor dir male
- A Dio (Prati)
- A Eugenia giovinetta di quattordici anni
- A Federico Mistral
- A Ferdinando Borbone
- A fin di corsa
- A Genova varcando di notte i gioghi alla volta della città
- A Giorgio Byron
- A Jacme il Conquistatore
- A Jasmin
- A la brigata avara senza arnesi
- A la dolce stasón, ch'ei torde arvègnono
- A la domane, a l'apparér del giorno
- A les belles trenta soldi
- A les rodunderes
- A lo tempo de Moises e più enanti
- A Luigi Napoleone, il 2 dicembre
- A Luigia Abbadia
- A M... T...
- A Mad. Elisabetta Pericaud
- A mi bèl Colfòsc (grafia moderna)
- A mia figlia
- A mio padre (Prati)
- A Montpellier
- A N. S. della Guardia
- A na amica
- A nessun omo addivenne giá mai
- A Postumo cortigiano
- A Prato
- A proposito delle monete di Giancarlo Visconti
- A proposito di una moneta di Rubi
- A quel segnor, cui dai tal nominanza
- A ra me noiza
- A Reveder
- A Roumanille
- A Segnëur Pluan da S. Cristina Don Andrea Pramstrahler
- A sinistra
- A spass less gugient ir
- A Sully-Prudhomme
- A Tone da Dosses
- A travers les Collections numismatiques du Caire
- A Ugo Foscolo
- A un amico (Prati)
- A un rosignolo
- A una bionda
- A una donna
- A una spada
- A una straniera
- A Vittorio Alfieri
- A voi, che ve ne andaste per paura
- A voi, Chierma, so dire una novella
- A voi, gentile Amore
- A voi, messere Iacopo comare
- A W. Bonaparte Wyse
- Abbandono
- Aberglauben
- Aberglauben (Surselvisch)
- Abissinia
- Abiura di Galileo Galilei
- Accorri accorri accorri, uom, a la strada
- Accusì va a finì
- Ach Dieu, mieu cour tres our
- Ach eu sun gnü qua zond in prescha
- Achille in Sciro
- Achille Ratti e l'Ospedale Maggiore di Milano
- Acqua
- Acqua e foco
- Acqua e sole
- Ad Antonio Coppi
- Ad eir' una giuvna sün ün marchiô
- Ad eir' üna vouta ün chalderer
- Ad eira ün pasçheder chi giaiva pasçhand
- Ad eira üna vouta ün bandirel
- Ad eiran duos compogns, ch'aveivan üna marusa
- Ad eis gnieu giô la greva
- Ad Elena (Poe-Ragazzoni 1896)
- Ad un Mevio
- Ad un pastorello
- Ad un ramo d'edera in un libro
- Ad una italiana
- Ad üna matta bella
- Ad una regina
- Ad una testa di marmo
- Addio a Saint Gilles
- Adio Gherdëina!
- Adiou meis amur, adiou meis char cor
- Adramiteno
- Adriano in Siria
- Adün amer, mo brich giodair
- Aes rude, signatum e grave rinvenuto alla Bruna
- Affronti e Confronti
- Africano Spir
- Agamennone (Rosini)
- AGCOM - Provvedimento in materia di tutela del diritto d'autore - limetorrents.cc
- Agli altri mali de la nostra terra
- Agricoltura biologica: le fondamenta nella scienza, o le radici nella superstizione?
- Agricoltura del Pianeta
- Ah vos sëis inćiamò inte let, toco de frat
- Ai colleghi
- Ai cotantg de le mëis suns' incoeu
- Ai cotanć de le mëis sunse incö
- Ai Ladins (grafia moderna)
- Ai Militi Concittadini
- Ai mo, la figlia dalla mulinera
- Ai pregiatissimez Zignorez Spos
- Ai restauratori dei bronzi antichi
- Ai schi di, tü bella! che t'impaissest tü
- Ai soli
- Ai suoi dilettissimi sudditi
- Ai tre colori italiani
- Ai Triumviri
- Ai venerabili parrochi dioc. S.Miniato
- Ajo, co chi boffa
- Al chiamp al chiamp
- Al cor mi diedi l'altrier grande impiglio
- Al di da Calendamarz
- Al falegname
- Al fronte
- Al mare latino
- Al mio bell'amico Folco de B-J
- Al mio futuro biografo
- Al mio parer, Teruccio non è grave
- Al osti da Langiarü
- Al parlamento austriaco e al popolo italiano
- Al poeta italiano Dall'Ongaro
- Al prat al prat
- Al professore Paolo Mantegazza (18 settembre 1876)
- Al rombo del cannone
- Al signor Dottore Giacomo Bermani Intorno al progetto della strada ferrata di Como
- Ala net
- Alba (Prati)
- Alba pasquale
- Album Paulista
- Alchiünas Bellas et Nüzaivlas Histoargias
- Alcune costumanze e curiosità storiche marchigiane (Provincia di Macerata)
- Alcune lettere delle cose del Giappone
- Alcune lettere delle cose del Giappone - Versione critica
- Alcune lettere delle cose del Giappone - Versione diplomatica
- Alcune monete inedite di Magna Grecia
- Alcune notizie sugli intagliatori della zecca di Venezia
- Alcune osservazioni sulle monete di Sant'Elena e di Fausta
- Alcuni scritti del dottor Carlo Cattaneo, volume I
- Alessandro Manzoni (De Sanctis)
- Alessandro nell'Indie
- Alessandro Severo
- Alessandro Volta, alpinista
- Alessiade
- Alfabet cuintri dai vilans
- All'erta, sentinella!
- All'erta, sentinella! - Terno secco - Trenta per cento - O Giovannino o la morte
- Alla libertà
- Alla lingua materna
- Alla luna (Prati)
- Alla malinconia
- Alla marusa sum rivô
- Alla memoria di Pio VII Pontefice Massimo
- Alla mia Certosa antica
- Alla mia povera morta
- Alla musa (Prati)
- Alla preghiera della sera
- Alla provenza
- Alla rondine
- Alla Rumania
- Alla Santa Vergine
- Alla vergine
- Alla Vergine (Prati)
- Alle sette dame della corte d'amore
- Allegoria mitologica
- Allor che ignuda
- Allor che l'Orsa intorno
- Aloïss Heiss - Necrologio
- Alpi e Appennini
- Alpinisti ciabattoni
- Alte Sprüche
- Alte Sprüche (surselvisch)
- Altitalienische Chrestomathie
- Altre notizie sui ducati dei Governatori di G. G. M. Sforza
- Ambo ensieme queste cose avesmo
- Amica, aprimi!
- Amico, guarda non sia mal di testa
- Amico, il mondo è oggi a tal venuto (Laterza, 1920)
- Amico, negligenzia è piú, che danno
- Amico, sai me fai mutar lenguaggio
- Amico, sappie l'uso de Spolite
- Amò sta setemena
- Amor de cèsa
- Amor è giovenetto, e figurato
- Amor fa nel mio cor fermo soggiorno
- Amor m'auzide- Perché?-Per ch'io amo
- Amor me tra de mente ogn'altra cosa
- Amor non lesse mai l'avemaria
- Amor tanto me strinze, zentil donna
- Amor, per Deo, piú non posso sofrire