occitano

JuLes Boissière 1911 1911 Emanuele Portal Indice:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu poesie Ad una regina Intestazione 10 giugno 2024 25% Da definire

Su quattro versi d'Aubanel L'amante
Questo testo fa parte della raccolta Antologia provenzale


[p. 42 modifica]

AD UNA REGINA.

Regina se fossimo al tempo dei galanti cavalieri, se fossiTc’a ungherese o patrizio di Vene*», con la im» corazza, con lo scudo senza div.sa, per te m alzerei SUM|avmePd°restibvmcereaì più fieri, i più bravi, le donne mi offrirebbero il ramo d’alloro verde, allora, alzando la testa e colla fronte scoperta, griderei che sei bella ohe S0Ahimèt!U0pass6Vq0ue. tempo, il nobile tempo degli avi! Non possiamo più conquistare la corona ei re, posso che cantare la tua grazia e la tua nobiltà _ Ma pure, siamo ben tigli dei cavalieri d allora, meglio di loro t’ho conservate la fede della mia gioven,, come l’Imperatore, ho aspettato sette anni.


[p. 42 modifica]

JuLES BoiSSIÈRE

1863-1897.

À-N-UNO RÈINO.

Rèino, s’erian au tèms di galant chivalié,
S’ère duque oungrian o patrice à Veniso,
_ Emé negro cuirasso, em’escut sèns deviso,
Pèr tu m’avancariéu dins lou prat bataié.
Me veiriés destrouna li plus fièr, li plus brave,
Li dono m’adurrien lou brout de lausié verd:
Alor, aussant la tèsto e lou front descubert,
Cridariéu que sies bello e que siéu toun esclave.
Lasl a passa lou tèms, lou noble tèms di vièi;
Poudèn plus counquista la courouno di rèi;
Sabe rèn que canta ta gràci e ta noublesso.
— Mai pamens sian bèn tiéu di chivalié d’antan,
Miés qu’ èli t’ai garda la fe de ma jouinesso,
E, couine I’ Emperaire, ai espera sèt an.
(Ar malia prouvenfau).
A. 1892.