Rätoromanische chrestomathie X/Inhalt
Questo testo è da formattare. |
Inhalt
◄ | Handschriften | Catechismus - P. Gion Andreas Lanfranchum | ► |
Questo testo fa parte della raccolta Rätoromanische chrestomathie
Vol. X
Inhalt.
Seite
Handschriften |||
Ilg stattut civil |||
Dauart süartats per daners |||
Suarta per aigen dabit |||
Dauart guaifdas et orffans |||
Dauart oarffans |||
Iuuans et wëlgs |||
Dauart maridar |||
Dauart partitziuns |||
Partitziuns da dabits |||
Tauntter üna lay giuvna |||
Lays cun guaifdas |||
Gialdayr fuont |||
Wenssas â saimper |||
Cun la medema roba |||
Schlobgiar chiarttas quallas fossen vendüdas |||
Dauart cumpras |||
Dauart inpegniar |||
Co chi s’ des pagnirar |||
Dauart ils dits da drett in ciuil |||
Un chi s’ containta per penger |||
Un chi les ir or da chia |||
Curra ün fuos it or dalla drettüra |||
Sgürauntzas |||
Clommar â quint |||
Da cunvagnir sainza digaun |||
Un chi lasha pasar ils 14 dits et nun fa orra |||
Chi nun s’ cuntainta dalla summa |||
Curra ils 14: dits dessen wallair |||
Un chi üna suma da fits nun dumonda in 5: ons |||
A che urra ilg dret des esser in ilg lö sollito |||
Davart pallatziüs |||
S’ mari(r)dont ün in eister pagais |||
Co chi s’ des salvar ad un eister |||
Scomondadas da farasters |||
Dauart dret da auadesa |||
Daners inprestats |||
Basöing da pardüttas |||
Tagnir avaunt allas pardüttas |||
Paglar cuost da dret |||
Paigias dalla drattüra |||
Paigias dal drett in dis ordinaris |||
Curr chi vain mis roba in scossiun |||
Dits strasordinaris per follasters |||
Un chi da üna uotta perdütta |||
Cura ün vain bany et nun veng ploingk |||
Pagia dün digiaun |||
Pagia dalg drett |||
Paiga dün gürader da Noff |||
Cura chi vain mis pay |||
Cura il dret ais auert |||
Roba dal pagais |||
Sculler a Cuoira |||
Ün chi ha saramaint sur on |||
Dauart auuats |||
Uffaunts nun s’ dessen seperar da padernuors |||
A chi concedar procurator |||
Suomas da daners |||
Suomas da danners con roba lovada ô muvailgia |||
A nun far suomas da daners ne con spendi, ne roba dauo lovamaint |||
Ün in proppia causa |||
Nun inpegniar sün Hob und Guett |||
A non marchiantar cun femnas oder uffaunts auuadats |||
Chün höster nun des dar |||
Un scrivont nun des traparir |||
Schlubgiar üna soma da fit |||
Un dabit chi nun veng dumo(n)da in 5: ons |||
A non scriuer fits pro somas in 3 ôns |||
Pagia dal digaun in civil |||
Quaunt inauaunt il drett des seêr esendo in parantadi |||
Dauart far sü roba |||
Dauart far sü roba alla baselgia |||
Laschar sieuger robas |||
Masurar fuont |||
Da nun comprar sü ingünas scossas malrichtas |||
Dauart rienvarya |||
Chi fes fit in il eister |||
Chi nun proceda in drett suainter fuorma |||
Sagurar sün ierttas |||
Cumpront ünqualche armaintal al qual fuos malnett |||
Curra ün compræs üna s. h. wachia la qualla surrportes |||
Fit da fain |||
Quai chia l’hom inprometa |||
Cura ün nun preschantes sia roba |||
Curra chün cumaintza ün dâbatt u guerra |||
Ingiun nun des tor part |||
Co tor sü süartats |||
Curra chün piglia part |||
Curra un nun fos bastont da spartir |||
Surpassar sur süartats |||
Curia ün matza ün autter |||
Schiandel et bragitzis |||
Paisas et masüras |||
Maridar uffaunts dals autters |||
Baiuer gio süartats |||
[Ir in chiasa siont in süartats] |||
Chi des tor praschûn |||
Ingua ün des gnir mana praschun |||
Davart lays siont schlatta |||
Lay chi nun segnia aint |||
Quels chi chiasen insemel orvart lay |||
Lay chiasont separadamaing |||
Davart ruffiaunts |||
Armas scomondadas |||
Quel chi tirra üna spada |||
Quel chi da cun puoings |||
Dauart ilg baiver |||
Dauart schmoarvfaduors |||
Dauart il giovar |||
Dauart saltarötz |||
Tschantschar mal apusaivel auaunt la bachietta |||
Cura ün pigla sü üna peidra |||
Davart folasters |||
Gnont ün largk dalla praschun |||
Gnont porta chiarttas |||
Quaunt da strusch il dret des zeer |||
Schlatta davart femnas |||
Dits dal Ciaschlaun |||
Unna greva santentzia |||
Süarta(t)s sün wantaigk |||
Un chi schmoarv[l]a al dret |||
Curra chün non vol dar süarta |||
Dauart praptgias |||
42 |||
Il Chiaschlaun pol dar vusch |||
44 |||
Sün il dy dal Apostel nun des ils Surcumüns |||
Davart ils Surcumüns |||
Mess sün puntstâg |||
Davart pra(p)tgias |||
Curra chün üna jada ais stat sün puntstag |||
Chay ün mes des havair |||
Mastral ne Surcumüns nun d’essen s’ ves tscherner |||
Darcheau davart süartats |||
Pardütta sün ingiôn |||
Davart sgürauntzas |||
Davart pudastats et commissariss |||
Davart leêr orra la drattüra |||
Dauart leêr il stattut |||
Davart far sü roba |||
Ils dal Saidasch nun pollan vuschar |||
60 |||
Davart ils cuosts sün el dy dal Appostel |||
Un chi vain bani et nun conpâra |||
Curra ün cunpra et nun ha da pagiar |||
Davart il zool |||
Davart üna lay chi veng insembel |||
Davart fatschendas da lays |||
Darcheau davart lays |||
Davart dar vusch |||
Un chi blastemma bap, mama, sor oder sörra |||
Davart büttar orra quels dal 16 |||
Inuva il Tersâl daint des comparair |||
Tscherner güraders da nöff |||
Davart manguel da pardüttas |||
Davart ils avuats |||
Davart ilgs scrivonts |||
Item davart dar wusch |||
Co tour aint eisters waschin |||
Un chi porta la chüsa |||
Davart mordaretschs |||
Davart ladranetsch |||
Davart sodomits chi vaun pro bestias, fals mone(s)taris et con ingion metten fœ per far arder |||
Davart ün homizidi real |||
Curra ün homizider mütsches |||
Curra ün matzes ün ater s’ dafenndont |||
Davart ün homizidi nun real |||
Davart tradituors dalla patria oder signoriass |||
Davart fass juramaints et fassas pardüttas |||
Davart blasphemâders in Dieu oder Soinchs |||
Davart donaunss chi stanschaintan lur uffaunts oder chi daun cusailg oder agütt |||
Davart quels chi batten bap, mamma, bapseinger, mamma, donna, sör è sœira |||
Davart stermmâders |||
Curra chün battes ün autter |||
Curra chün schnüdes la spada |||
Cura chün cumanzes üna dispütta ò guera |||
Cur chün ad ün auter ingüergia |||
Cura chün schforsses üna donna da bain |||
Davart ils incœstuos et pitanoing in il saungk |||
Davart quels chi piglen duos dunauns: oder duoy marits |||
Davart quels chi sa lessen trar our suot |||
Davart quels chi s’ clomen orra |||
Davart quels chi matzan sues |||
Davart schfalciader da chiarttas |||
Davart far dar sgürauntza |||
Curra qualchün nun wolles sagürar |||
Dauart rumper sgürauntza |||
Che ingiün nun des tor part |||
Curra plüs corparats fessen mal è non havessen da pagiâr |||
Curra ün mütsches or maun dal dret |||
Ingiün nun des far pra(p)tgias con güraders per praschunêrs |||
Chia ingün nun s’ metta incôter ilg drett |||
Cha ingiün nun des ad ün ingiergar per mur dals vêgls |||
Che ingün nun cumpra plü co ch’ el nun pol pagiar |||
Ordinatiun dalla visnaunqua dall Tersal daint |||
Forma da proceder in drett d visnaunqua |||
Register dalla Ledscha d’ Vischnaunca |||
Davart la mercede dals Mastiraunts |||
Primō davardt ls Ruotters |||
Chiarta concernente la manutentiun della giena in Mundaditschas |||
Decisiun seguida inter ils honorats Comüns Sta. Maria et Müstair, concernente il pascular la bescha in Munt mesaun |||
Sermo 1: In die Electionis Munerum Vallis nostrae habendus die 24. Februarii. 1761 |||
Benedittiun della dumaun, cur’ün leva sü |||
Buna intentiun |||
Benedittiun della saira avaunt dormir |||
Cur’ün vol cumainzar a far qualch’Ovra |||
Cura chi tucca las huras |||
Oratiun avaunt mangiar |||
Ingratiamaint davo il mangiar |||
Oratiun del Venerdi, cura ven sunà il zëng del Agonia da Christ |||
Oratiun |||
Cura dumaun, a mezdi, e’ la saira sa suna l’Ave Maria |||
La Salve Regina |||
Oratiun |||
Las Litanias Louretanas |||
Oratiun |||
Oratiun |||
Cuorta Direttiun, per far üna Confessiun, & Chiamüngia perfetta, formada, tras Dumondas & respostas |||
Oratiun avaunt l’examen della Conscientia pe’ lla Confessiun, & er pe’ l examen della saira |||
Rücclensha |||
Qua dessasch satisfar la dada sü pentenzia |||
Segua il Möd da Chiamüngiar miss avaunt tras Dumondas e Respostas |||
La bun’intentiun |||
Att della Cretta |||
Att della Spraunza |||
Att dell’Amur |||
Att della rücclensha & humiltà |||
Giavüsh pro Jesu |||
Röv als Sonchs |||
Att d’Aduratiun davo la Chiamüngia |||
Att della Cretta |||
Att della Spraunza |||
Att d’Amùr |||
Ingratiamaint |||
Offerta da sai svess |||
Att de Röv |||
Intentiun per gurbir las Indulgentias |||
Thesaur spiritual dell’Orma |||
Adoratiun |||
Humiltà |||
Creta |||
Spraunza |||
Sneamaint da sai svess |||
Figliala tema da Dio |||
Servitiaivel proponiamaint |||
Resignatiun in la vöglia da Dio |||
Desideri d’ampliar la gloria da Dio |||
Allegrezia in Jesu |||
Ingratiamaint |||
Amur vers Dio |||
Amur vers il Prossen |||
Offerta |||
Dolur dels pechiats |||
Satisfatiun |||
Compassiun vers las Ormas del purgiatöri |||
Register dellas letschias ecconomicas |||
Fuorma externa |||
Fuorma interna |||
Recapitulation da que chi passa avaunt |||
Chiartas da suplica |||
Suplica d’ün mugliner ad ün Magistrad per licentia ad edifichiar ün molin |||
Suplica d’ün avuà ad un hond° Magt per ün s’ procurar per il susteng d’un orphen |||
Davart las promemorias |||
promemoria à d’ün president per ils spedimaint del giavüsch fad per ün pass |||
promemoria per üna scosion |||
Ün otra d’istess tenor |||
Davart las dœglanzas |||
Dœglanza supra ün inregistrata conto in ün schornal marcantil ê non sotisfat, ad ün Magt indrizza d’üna persuna marcantila |||
Cuorta dœglanza fatta d’üna perssuna particolara ad ün jüdisch d’ecconomia per amur dals sees endis domestics / vel da chiasa / |||
Dœeglanza fatta àd’un Jüdisch d’acconomia per (per) via d’üna via tras ün chiomp |||
Circ’ils sigrs dal Saidesch |||
Vus sigrs dal Saidesch observarauet |||
L’hura ils vain prellet il contenutto dal saramaint |||
Formula dal Saramaint |||
Obligs dal Landama |||
Contenutto dal Saramaint |||
Formulla per il saramaint, da dar sco sollit |||
Obligs dal Bachettari |||
Contenutto dal Saramaint |||
Obligs dal Surcumün |||
Contenutto dal Saramaint |||
Obligs dal Lotinent & Jüraders |||
Contenutto dal Saramaint |||
Obligatiuns dal scrivond |||
Contenutto del saramaint |||
Discuors d’una schüssa per un Mastral oder Bachiettari cur el vain sarmanta |||
Schüssa d’un Cuvi |||
Schüssas per ogni offici |||
Üna autra Schüssa plu cuorta |||
Excussatio pro more |||
Discuors compost et libramaing purta avaunt ün nombruss auditorium nèl di della inauguraziun da la chasa da scola da Sta. Maria 4. November 1849 |||
Il Christiaun Catholic sül viadi vers l’eternità Coira, 1849 |||
Per il Davo Mezdi |||
Dal servezer divin davo mezdi |||
Oratiuns per las Vespras |||
Il prüm Psalm |||
Il segond Psalm |||
Il terz Psalm |||
Il quart Psalm |||
Il quint Psalm |||
Himno |||
Il Magnificat |||
Oratiun |||
Möd per unfrir sü las Vespras |||
Joseph sco ün juven paster |||
Joseph gnit vendü intün pajais ester |||
Joseph nella chiasa puthifara |||
L’iñozenzia nella praschun |||
La promoziun da Joseph |||
Joseph seis frars nella praschun |||
Il viadi da Penjamin vers da Egipt |||
Il pecher da Joseph |||
Joseph s’ det da cognoscher |||
L’algrezia del bab Jacom |||
La mort da Jacom et da Joseph |||
Zacharias et Elisabeth |||
Maria |||
Maria pro Elisabeth |||
La naschenschia da Johañes |||
Jesus il Massias gnit parturi |||
Ils pasters prol prasepan |||
La preschiaintatiun da Jesus nel taimpel |||
Ils sabis or’ dell’Orient |||
La fugia ver Egipt |||
Jesus da 12 oñs nel taimpel |||
La Tea fondada |||
Ave Maria |||
Vale Maria |||
Poesias |||
Relatiun della Peste in Müstair et St. Maria |||
Nota dels morts, ma non totts |||
Relatiun et historia dall’Origine dell’uschè dit Miracul Del S. Saung 1598 |||
Per detagl la seguainta poesie. 1863 |||
Cumià da duoi impromiss nel Chiastè Haldenstein nel temp dellas Cruciatas cunter ils infidels in Palestina |||
Il signal da mort in la pëdra sanguinada |||
Matrimoni malgratià causa la dona |||
Matrimoni tribulà caa l’hom |||
Lamaint dell mama via da duos figlas |||
Chianzuns da divertimaint per las juvnas dils plazs de filar |||
Per las juvantschellas |||
In matrimoni baingratià |||
Collecziun da chanzuns da Messa da Ml. Fl. P. Miss’in stampa da P. Albuin. Innsbruck. Stampa Fel. Rauch 1904 |||
Introitus Nr. 1 |||
Gloria Nr. 1 |||
Avaunt l’Evangeli Nr. 1 |||
Avaunt predia |||
Credo Nr. 1 |||
Sanctus Nr. 1 |||
Dopo la consecratiun Nr. 1 |||
Dopo la consecratiun Nr. 10 |||
Conclusiun Nr. 1 |||
Dedicaziun |||
Seconda scena |||
Terza scena |||
Monolog da Tell nella giassa stretta |||
Dal sonch Sacramaint della Pentenzia |||
Dal examen della conscienzia |||
Dalla rüclenscha |||
Dal proponimaint |||
Dalla confessiun |||
Dalla satisfacziun |||
Dal Perdun |||
Dal Sacramaint del sonch Öli |||
Dalla Benedicziun del sacerdot |||
Dal sonch Sacramaint del Matrimuni |||
Dallas sconjüraziuns e benedicziuns della Baselgia (Sacramentalias) |||
P. Albuin Thaler |||
L’hom da Tramen |||
La doña della Sprella |||
L’hom da Vau |||
Il serpaint del Schnolzer |||
Ün donus serpaint |||
Las vermas colla corunas |||
Las dialas süll’alp da Munt a Cierfs |||
I |||
II |||
La fora da Dialas |||
La pagliolainta nel bain da Plaz |||
La resposta dell’hom sulvadi |||
Co cha Fadretsch majer ais gni urbarisà |||
Il Furomer vegl |||
La fontauna del vin |||
La Tea fondada |||