Nuovo vocabolario siciliano-italiano/NT

NT

../NS ../NU IncludiIntestazione 8 febbraio 2023 75% Da definire

NS NU

[p. 654 modifica] ’Nta. V. ’ntra: in entro. V. anche ’nto’ o ’ntòn. (A. V. ital. into: dentro). || E anco contratto di ’nta la, ’nt’a: nella, entro la. E così ’nt’è: nelle, entro le. E ’nt’o: nel, entro il. || ’nt’on è contratto di ’nta un: in un. I Toscani hanno in dialetto simili idiotismi p. e. ne’ capelli, a volte dicono: n de’ capelli; in un fondo, dicono: n d’un fondo e simili, come dire in di un ecc.

’Ntabbaccarisi. V. intabbaccarisi e derivati tutti.

’Ntabbanari. v. a. Metter il gabbano. || rifl. si dice dell’aria, coprirsi: rabbujarsi. || V. allucchiri. P. pass. ’ntabbanatu.

’Ntabbaraniri. v. intr. Diventare stupido o insensato: sbalordire, smemorare. (Da tabbaranu. V.).

’Ntabbaranutazzu. pegg. di ’ntabbaranutu: smemorataccio.

’Ntabbaranuteddu. dim. di ’ntabbaranutu. smemoratino.

’Ntabbaranutizzu. add. freq. di ’ntabbaranutu.

’Ntabbaranutu. add. Di spiriti addormentati, contrario di vivace: smemorato, mogio. Sup. ’ntabbarunutissimu: smemoratissimo.

’Ntabbariniri. (An. M.) V. ’ntabbaraniri.

’Ntabbiatizzi. add. freq. di ’ntabbiatu.

’Ntabbiatu. add. Dicesi di terreno divenuto duro, secco: alidito. (Quasi come tabbia V.).

Ntabbisiri. V. nchiappuliari.

’Ntabbutari. V. intabbutari e seguenti.

’Ntacca. V. intacca. || V. sirratura al § 3º. || Solco traversale che hanno i caratteri verso il piede dall’una delle facce: tacca.

’Ntaccari. v. intaccari e seguenti.

’Ntacciari, 'Ntaccittari. v. a. Piantar bullette: imbullettare. || Ornar di bullette: bullettare. P. pass. ’ntacciatu: imbullettato, bullettato. (Da taccia).

’Ntaccunari. v. a. Far i tacconi: rattacconare. || Per acconciare. P. pass. ’ntaccunatu: rattacconato.

Ntaddari. v. intr. Far il tallo, dicesi delle piante: tallire. || Per sim. divenir robusto.

’Ntaddiri. V. sopra.

’Ntagghiari. V. intagghiari e derivati.

’Ntajari. (Scob.) V. arrimarrari. (Da taju).

’Ntali. avv. Onde, talchè. Abbreviatura di in tali modu.

’Ntalianarisi. V. intalianarisi.

’Ntalintari. V. intalintari.

Ntalmu. V. ntarmu.

’Ntamamentu. s. m. Lo sbalordire: sbalordimento.

’Ntamari. v. intr. Rimaner lì stupidito: sbalordire. V. in ’ntamatu l’etimologia.

’Ntamateddu. add. Alquanto sbalordito o sbadato: sbadatello.

’Ntamatizzu. add. Mezzo sbalordito.

’Ntamatu. add. Sbalordito. L’origine è dal Fr. entamer: intaccare, però Villani usò intamato nel senso di non mosso, lasciato lì; dove dice: non intamati, non toccati, del quale senso ritrae il nostro.

’Ntamentri. Modo avv. Voce composta. Nel mentre. (A. V. ital. domentre).

’Ntamià. (Mal.). V. cioè. Forse corruzione di quello intercalare nent’a mia che noi diciamo quando raccontando checchessia vogliamo ripigliarci.

’Ntammamari. V. ammarinari (Pasq. da nta e mari). || V. anche condiri.

Ntammaru. V. condimentu.

’Ntampanari. V. impantanari.

’Ntampanu. V. babbu.

’Ntamparaniri. (Calvino) V. ’ntabbaraniri.

’Ntampasiri, 'Ntampasuniri. v. intr. Diventar baggeo: stupidire, rimpinconire. P. pass. ’ntampasutu: stupidito, rimpinconito. Da tampasuni.

’Ntanari. V. intanari.

’Ntantareddu. V. tantareddu.

’Ntantari. V. tentari e seguenti. || V. anco stupidiri. [p. 655 modifica]

’Ntantiddu. V. tentaturi.

’Ntantu. V. intantu.

’Ntantuliarisilla. v. rifl. pron. Oziare, perdere tempo: dondolarsela, ninnolarsela. Graziosa voce composta forse da intantu, quasi indugiar intanto.

’Ntapanatu. V. ’ntipanatu.

’Ntapazzari. V. intapazzari e seguenti.

’Ntappa. s. m. Sciocco, soro: bacchillone. (An. M.). Forse corruzione di talpa.

’Ntappari. v. a. Inserir un oggetto entro un buco onde chiuderlo: turare, tappare. || Per . V. . V. || Attaccar cosa sudicia e attaccaticcia: appiastrare. E qui viene da tappa. V. all’ultimo §. || Per sbattiri V. Così a Catania. P. pass. ’ntappatu: tappato. || Appiastrato.

’Ntaraddari. v. intr. Tremare. || Patir freddo o perder il potersi muovere pel freddo: intirizzire. (Vinci il deriva dall’ebr. יחועד utarad, potrebbe derivare dal raggricchiarsi a mo’ di ciambella (taraddu) come fanno pel freddo gli animali).

Ntarcari. V. nvisitari. || V. intaccari. || Ingannar alcuno nel vendergli o dargli una cosa cattiva: appiccicar una cosa a uno. || Maritar male una fanciulla: affogarla, e nel rifl. V. ngadduliarisi. || aviri lu cori ntarcatu, pieno di tristezza. P. pass. ntarcatu, pieno di tristezza. || Accoccato. || Affogato.

Ntarchiarisi. V. ’ngadduliarisi.

’Ntargiari. (Pasq.). V. attargiari.

Ntarmu. s. m. Palco, catafalco di legname. Da talamo.

Ntartagghiari. V. tartagghiari e seguenti.

’Ntartaratu. V. intartaratu e simili.

’Ntasari. V. intasari.

’Ntaviddamentu. s. m. Fasciatura di assicelle o cannucce che si fa intorno alle ossa fratturate: incannucciata.

’Ntaviddari. v. a. Fasciare con assicelle ecc. le fratture delle ossa: incannucciare. || Far le crespe o pieghe negli abiti per adorno: crespare, piegolinare. P. pass. ’ntaviddatu: incannucciato. || Crespato. (V. tavedda).

’Ntaviddata. s. f. L’incannucciare. || Il crespare.

’Ntavulari. V. intavulari e seguenti.

’Nte. V. nta.

’Ntellettu. V. intellettu.

’Ntemerata. V. intemerata.

’Ntemperanti. V. intemperanti.

’Nteneriri. V. intinniriri.

’Ntenniri. V. intenniri.

’Ntentari. V. tentari e intentari.

’Ntentu. V. intentu.

’Ntenzioni. V. intenzioni.

’Ntepidiri. V. intepidiri e così di seguito.

’Nteressanti. V. interessanti.

’Nteressu. V. interessu.

’Ntèriu. (Pitrè) V. interu.

’Nterliniari. V. interliniari.

’Ntermediarisi. V. intermediarisi.

’Nternari. V. internari.

’Nterrugari. V. interrugari.

Nterrumpiri. V. interrumpiri.

’Ntessiri. V. intessiri.

’Ntestari, V. intistari.

’Nti. V. ’nta.

’Ntianari. V. intianari.

’Nticchiari. v. a. e intr. Salire. || Far presto, sollecitare: avacciare. || (Spat.) V. ’nfirittari. || rifl. Attillarsi. azzimarsi; assettarsi i vestiti e mettersi adorni: ripicchiarsi, rinfronzolirsi (z dolce). P. pass. ’nticchiatu: salito, avacciato, ecc. || Ripicchiato, rinfronzolito, incionfrato (Rigutini).

’Nticchiata. s. f. Il rinfronzire: rinfronzita.

’Nticchiateddu. add. dim. Alquanto lisciato, attillato, spocchioso, spippolante.

’Nticchiatissimu. sup. di ’nticchiatu.

’Nticchiatuni. accr. di ’nticchiatu.

’Ntiganari. V. intianari.

’Ntignari. v. a. Far diventar tignoso: intignosire. || met. Avvolger alcuno in qualche imbroglio o danno: mettere nel gagno. || Empiere, caricare, far pieno altrui di checchessia. || rifl. Contrarre tigna. || – di debbiti: affogarsi ne’ debbiti. P. pass. ’ntignatu: intignosito, pieno, ecc.

’Ntilai. s. m. Tela rada, buona per certi abbigliamenti. (Dal Fr. entoilage).

’Ntilarari. v. a. Mettere nel telajo, far il telajo a un oggetto: intelajare. P. pass. ntilaratu: intelajato.

’Ntilarata. s. f. Il metter in telaio: intelajata || Per tilaru.

’Ntilaratura. s. f. T. legn. Ossatura, unione di più pezzi di legname ad usi diversi: intelajatura.

’Ntillettu. V. intellettu e seguenti.

’Ntima. V. intima.

’Ntimirata. V. intemerata.

’Ntimpagnari. V. timpagnari e seguenti.

’Ntimpiranti e simili. V. intimpiranti.

’Ntimugnari. V. attimugnari.

’Ntimuriri e derivati. V. intimuriri e simili.

’Ntinagghiari. V. attinagghiari.

’Ntinguliari. v. intr. Mangiar leggermente o svogliatamente: sbocconcellare.

’Ntìngulu. V. intìngulu.

’Ntiniarisi. V. intiniarisi.

’Ntinireddu. dim. del seguente.

’Ntiniri, 'Ntiniru. add. Si dice di frutto non troppo maturo, o di cosa non troppo cotta, quasi dire che ancora tiene o regge alla putrefazione. || Alquanto sordo: sordastro.

’Ntinna. V. antinna.

’Ntinnali. s. m. Il lato superiore della vela: testiera (Car. Voc. Met.), antennale.

’Ntinnari. v. a. Girar con gran velocità: rotare. || intr. e fig. Incollerirsi: inalberare.

’Ntinnenti. V. intennenti e simili.

’Ntinniamentu. s. m. Il rombare o ronzare: rombo, ronzamento.

’Ntinniari. v. intr. Il fischiare per aria che fa un oggetto scagliato con violenza: rombare, ronzare. Da tinnitus dice Pasq. || Vacillare, barcollare: tentennare.

’Ntinnicedda. V. antinnicedda.

’Ntinniriri. V. intinniriri.

’Ntinnirumarisi. V. intinnirumarisi.

’Ntinnituri. V. intinnituri.

’Ntinnu. s. m. Suono de’ metalli o delle squille: tintinno.

’Ntintiri, 'Ntinturiri. V. intintiri.

’Ntinzioni. V. intenzioni.

’Ntipanatu. add. Dicesi di vaso pieno fin a bocca: abboccato. (Pasq. da εν in, e τύμπανον: vaso, ecc.). [p. 656 modifica]

’Ntipari. v. a. Tener saldo checchessia in modo che lo sforzo o aggravamento si riduca ad un punto: pontare. || Rinculare: rimpingere. || Calafatar le doghe delle botti: ristoppare. V. stipari. P. pass. ntipatu: pontato. || Rimpinto. || Ristoppato.

’Ntircisatu. V. intircisatu.

’Ntirima. Nella frase ’nta stu ’ntirima: in questo, nel qual tempo, nel frattanto dal Lat. interim: intanto.

’Ntirizziri. V. intirizziri e derivati.

’Ntirlazzamentu. V. ’ntirlazzu.

’Ntirlazzari. V. intrizzari e seguenti.

’Ntirlazzata. s. f. Specie di poesia che si recitava in costume: còbola.

’Ntirlazzu. s. m. Imbroglio, viluppo: intrigo, gagno. || Laccio a tre fili (Salv. Salomone-Marino).

’Ntirminzari. V. intraminzari.

’Ntirnari. V. internari.

’Ntirrari. V. intirrari e seguenti.

’Ntirrugari. V. interrugari.

’Ntirruiri. V. interrogari.

’Ntirrurari, ’Ntirruriri. V. attirriri.

’Ntirzari. V. intrizzari e seguenti tutti.

’Ntirzisatu. V. intircisatu.

’Ntisa. s. f. Uno de’ cinque sensi, quello che serve a udire: udito. || dari ’ntisa, ascoltare: dar retta. Vale anche, applicarsi seriamente in checchessia. || darisi la ’ntisa, convenire, indettarsi, avvertirsi l’un l’altro: darsi l’intesa. || mala ’ntisa, è anche una imprecazione.

’Ntisichiri. V. intisichiri e seguenti.

’Ntissimentu. V. intissimentu.

’Ntissutu. V. intissutu in intessiri.

’Ntistari. V. intistari e seguenti.

’Ntistinu. V. intistinu.

’Ntisu. V. intisu. || Per ’ntisa V.

’Ntitulari. V. intitulari.

’Ntizzunari. V. intizzunari e seguenti.

’Nto. V. ’nta ecc.

’Ntòllaru. V. nchiapperi.

’Ntolleranti. V. intolleranti.

’Ntonatura. V. intunatura.

’Ntontariri. V. intuntariri.

’Ntòntaru. add. Scimunito, balocco: tonto.

’Ntontizza. V. babbitutini.

’Ntoppu. V. intoppu, e così molte voci. || Per doppu V. (Pitrè).

’Ntorcia. V. torcia.

’Ntornu. V. intornu.

’Ntozzu. Nelle frase mittirisi ’ntozzu, voler far da maestro: seder a scranna. || Star in superbia, in alterigia: star in sicumera.

’Ntra. prep. Infra: tra, intra. || Per mezzo, nella conversazione, nel numero, in compagnia: tra. || Per in: tra. || Compreso, computato: tra. || Accenna paragone o confronto: tra. || scigghiuto ’ntra milli: scelta tra mille. || ’ntra sonnu: fra sonno (Villani). || Per dentro: entro. || V. anco ’nta, ’nte, ’nto che si dice l’istesso come ’ntra, ’ntre, ’ntro ecc. || V. tra.

’Ntrabbuniri. v. intr. Farsi sera, cessare la luce del giorno, (in Camporeale): asserare.

’Ntràchisi. Nella frase ’ntra stu intrachisi: in questo mentre.

’Ntracina. V. tracina.

’Ntracinari. v. a. Cercar di sapere, di trovare: indagare.

’Ntragni. V. entragnusu.

’Ntraguardu. s. m. Regolo con due mire, per cui passa il raggio vicino, è strumento da livellare: traguardo.

’Ntramari. v. intr. Riempir la tela colla trama: tramare. || ’ntramari un discursu, fig. fare strada ad un discorso, non entrarvi di botto ma cominciarlo. (Pare che la n vi sia avanti per vizio piuttosto di pronunzia).

’Ntramatu. add. Da ntramari: tramato. || – di lascu, fig. si dice persona rozza: grossolano.

’Ntramèddiu. s. m. Rincontro, ostacolo: intoppo. Quasi dire intermedio.

’Ntramentri. Modo avv. Nel mentre.

’Ntramèttiri. V. intramettiri.

’Ntramiddiari, ’Ntramidiari. V. intermediarisi. || V. anco rimediari. Da ntrammeddiu V.

’Ntraminzari. V. intraminzari.

’Ntramisa. s. f. Ciò che è posto fra l’una e l’altra cosa: tramezza. || Per smorfii V. (Da ’ntramettiri).

’Ntramiseri, ’Ntramiseru. add. Che procede con lezii: lezioso. || Bugiardo: menzognere, menzognero. || Intrigante, ficchino. (Da ’ntramisa).

’Ntrammi. pron. L’uno e l’altro: entrambi, entrambo.

’Ntrammiscari. V. intrammiscari.

’Ntrammu. V. ’ntrammi.

’Ntrànchisi. Nella frase a primu ’ntranchisi, posto avv.: a primo impeto, a prima giunta. (Biundi).

’Ntrapertu. V. lussatu. Quasi dire aperto dentro.

’Ntrappatu. (An. M.) V. in addrappari.

’Ntraprènniri. V. intrapenniri.

’Ntraprisa. V. intraprisa e simili.

’Ntrapùnciri. V. trapunciri.

’Ntrasatta. V. strasatta.

’Ntrata. V. entrata.

’Ntratempu. add. Che ha toccato gli anni della maturità: attempato, uomo di tempo (Buonar. il giovane).

’Ntratèssiri. V. intratessiri.

’Ntratiniri. V. intrattèniri.

’Ntrattabili. V. intrattabili.

’Ntrattèniri. V. intrattèniri.

’Ntravari. V. intravari.

’Ntraviniri. V. intraveniri.

’Ntravirsari. V. intravirsari.

’Nravittari. V. intravittari.

’Ntrèpidu. V. intrepidu.

’Ntrèppiti. V. interpetri.

’Ntressu. V. interessu.

’Ntricari. V. intricari e simili.

’Ntricazzioni. V. abbitutini. (La Manna).

’Ntricciari. V. intricciari e simili.

’Ntricu. V. intricu e derivati.

’Ntriggiu, Ntrigliu. V. riticedda.

’Ntrignu. Nella frase guardari ’ntrignu: guardar fisamente. (Rocca).

’Ntrillazzu. V. ’ntirlazzu.

’Ntrimujari. V. intrimujari.

’Ntrimulari. V. intrimulari.

’Ntrippitatu. V. in parrari.

’Ntrissari. V. interessari e simili tutti.

’Ntrita. s. f. Mandorla sgusciata, quasi dire non trita. [p. 657 modifica]Da trùbbulu.

’Ntruccari. v. a. Levar colla sua la palla dello avversario: truccare. || Dare nel segno: imberciare. || Detto di vino, dar buon sapore, starci bene.

’Ntrucchiari. V. ’nfrinzari.

’Ntrùdiri. V. intrudiri.

’Ntruffari. V. intruffari.

’Ntrugghiari. v. a. Raccogliere tra le dita. (La Manna).

’Ntrumèttiri. V. intrommettiri.

’Ntrummari. V. intrummari.

’Ntrummittatu. add. Dicesi del cavallo che porti la testa orizzontalmente. (An. Cat.).

’Ntrunari. V. intrunari.

’Ntrunzamentu. s. m. Lo intrudere o intrudersi: intrusione.

’Ntrunzari. v. a. Cacciar dentro checchessia: intrùdere. || rifl. V. nfrinzarisi. Della metafora dell’introdursi come un (trunzu) torsolo quasi. P. pass. ’ntrunzatu: intruso.

’Ntrunzata. V. intrunzamentu.

’Ntruppiddari. v. a. Romper un bastone, o altro simile, a rocchi. (All’Etna). || Dicesi delle strade, condotti, o simile, non retti: serpeggiare, fare zig zag. || Incaminarsi per un sentiere scorciatojo, o altro, che tagli una strada più lunga. (Da truppeddu). E per avviarsi in generale. P. pass. ’ntruppiddatu.

’Ntrùscia. s. m. e f. Si dice a uno spiantato: fistione, tribolato. Potrebbe essere un modo avv., da in e truscia, quasi come che non abbia altro che un fagotto.

’Ntrusciari. v. a. Raccogliere robe e attaccarle in fagotto: affagottare. || Raccogliere alla rinfusa quello che dà alle mani: acciarpare. || rifl. pass. Avvolgersi in una veste quasi come un fagotto: infagottarsi, rinfagottarsi. (Da truscia V.).

’Ntrusciata. s. f. L’affagottare.

’Ntrusciateddu, ’Ntrusciatizzu. add. dim. Alquanto impacciato nel vestito.

’Ntrusciatu. add. da ’ntrusciari: affagottato, infagottato. || Tutto avvolto o impacciato nel vestito: rinfagottato. || Detto di rasojo, di taglio grosso.

’Ntrusu. V. intrusu.

’Ntruzzari. V. truzzari. || V. intuzzari.

’Ntuciari. v. intr. Far broncio: imbronciare, intozzare (metaf.), imbuzzire. || Divenir tronfio, altero, gonfio: intronfiare. (Pasq. dice, forse dal Lat. intumesco, quasi dire intumesciatu: incollerito).

’Ntuciata. s. f. L’imbronciare.

’Ntuciateddu, ’Ntuciatizzu. add. dim. Alquanto imbronciato, o tronfio.

’Ntuciatu. add. Imbronciato, su di sè. || Trònfio, spocchioso, in sicumera.

’Ntuffari. v. a. Far l’intonaco di malta e cocci alle mura: rincocciare. || O dar il primo intonaco: rinzaffare. || Far il battuto ne’ pavimenti ecc. P. pass. ’ntuffatu: rincocciato, rinzaffato.

’Ntuffatu. s. m. Pavimento di calce ed altro su terrazza ecc.: battuto. || Rinzaffo.

’Ntugghiu. V. intugghiu.

’Ntularari. V. intilarari.

Ntulia. V. nzilla.

Ntuliu. add. Scimunito.

’Ntunacari. V. intunacari e seguenti.

’Ntunari. V. intunari e seguenti.

’Ntunicari. V. intunacari e seguenti.

’Ntunizzari. V. tunizzari.

’Ntunnari. v. a. Aggirar uno: truffare, giuntare. || Per truppicari. P. pass. ’ntunnatu: giuntato. (Da tunnu, quasi girar in tondo per aggirare).

Ntuntareddu. dim. di ntontaru.

’Ntuntariri. V. intuntariri e seguenti.

’Ntuppari. V. intuppari e seguenti.

’Ntuppatedda. V. attuppateddu.

’Nturbidari. V. inturbidari.

’Nturciaru. V. turciaru e simili.

’Nturcigghiari. V. inturcigghiari.

’Nturcitura, V. turcitura.

’Nturciuniari. V. inturciuniari e simili.

’Nturdiri. V. inturdiri.

Nturdu. V. turduni.

’Nturduniri. V. inturdiri.

’Nturniari. V. inturniari.

’Nturpidutu. V. intorpidutu in intorpidiri.

’Nturrigghiunari. V. inturrigghiunari.

’Nturru ’Nturru. Disordinatamente. E anche posto avv., frettolosamante. (Dice Pasq. dall’Eb. tur: ordine).

’Ntussicari. V. intussicari e seguenti.

’Ntustari. V. intustari.

’Ntuzzari. V. intuzzari.

Supplemento

[p. 1151 modifica] [p. 1152 modifica] [p. 1153 modifica] ’Ntacciari. || a ’ntacciari, gioco che si fa buttando un soldo al muro per vedere se cade da uno o l’altro lato (In Licata).

Ntaurizza. add. Della vacca in amore. Da tauru V.

Nticciari (A. V. ’ntacciari.

’Ntruppiddata. add. Di una strada che faccia svolti ed angoli.

’Ntuffatu. Sorta di battuto fatto con malta e mattone pesto; sorta di intonaco anco così fatto.