Pagina:Antonino Traina - Nuovo vocabolario siciliano-italiano.pdf/673

NTA — 655 — NTI


’Ntantiddu. V. tentaturi.

’Ntantu. V. intantu.

’Ntantuliarisilla. v. rifl. pron. Oziare, perdere tempo: dondolarsela, ninnolarsela. Graziosa voce composta forse da intantu, quasi indugiar intanto.

’Ntapanatu. V. ’ntipanatu.

’Ntapazzari. V. intapazzari e seguenti.

’Ntappa. s. m. Sciocco, soro: bacchillone. (An. M.). Forse corruzione di talpa.

’Ntappari. v. a. Inserir un oggetto entro un buco onde chiuderlo: turare, tappare. || Per nchiappari. V. . V. || Attaccar cosa sudicia e attaccaticcia: appiastrare. E qui viene da tappa. V. all’ultimo §. || Per sbattiri V. Così a Catania. P. pass. ’ntappatu: tappato. || Appiastrato.

’Ntaraddari. v. intr. Tremare. || Patir freddo o perder il potersi muovere pel freddo: intirizzire. (Vinci il deriva dall’ebr. יחועד utarad, potrebbe derivare dal raggricchiarsi a mo’ di ciambella (taraddu) come fanno pel freddo gli animali).

Ntarcari. V. nvisitari. || V. intaccari. || Ingannar alcuno nel vendergli o dargli una cosa cattiva: appiccicar una cosa a uno. || Maritar male una fanciulla: affogarla, e nel rifl. V. ngadduliarisi. || aviri lu cori ntarcatu, pieno di tristezza. P. pass. ntarcatu, pieno di tristezza. || Accoccato. || Affogato.

Ntarchiarisi. V. ’ngadduliarisi.

’Ntargiari. (Pasq.). V. attargiari.

Ntarmu. s. m. Palco, catafalco di legname. Da talamo.

Ntartagghiari. V. tartagghiari e seguenti.

’Ntartaratu. V. intartaratu e simili.

’Ntasari. V. intasari.

’Ntaviddamentu. s. m. Fasciatura di assicelle o cannucce che si fa intorno alle ossa fratturate: incannucciata.

’Ntaviddari. v. a. Fasciare con assicelle ecc. le fratture delle ossa: incannucciare. || Far le crespe o pieghe negli abiti per adorno: crespare, piegolinare. P. pass. ’ntaviddatu: incannucciato. || Crespato. (V. tavedda).

’Ntaviddata. s. f. L’incannucciare. || Il crespare.

’Ntavulari. V. intavulari e seguenti.

’Nte. V. nta.

’Ntellettu. V. intellettu.

’Ntemerata. V. intemerata.

’Ntemperanti. V. intemperanti.

’Nteneriri. V. intinniriri.

’Ntenniri. V. intenniri.

’Ntentari. V. tentari e intentari.

’Ntentu. V. intentu.

’Ntenzioni. V. intenzioni.

’Ntepidiri. V. intepidiri e così di seguito.

’Nteressanti. V. interessanti.

’Nteressu. V. interessu.

’Ntèriu. (Pitrè) V. interu.

’Nterliniari. V. interliniari.

’Ntermediarisi. V. intermediarisi.

’Nternari. V. internari.

’Nterrugari. V. interrugari.

Nterrumpiri. V. interrumpiri.

’Ntessiri. V. intessiri.

’Ntestari, V. intistari.

’Nti. V. ’nta.

’Ntianari. V. intianari.

’Nticchiari. v. a. e intr. Salire. || Far presto, sollecitare: avacciare. || (Spat.) V. ’nfirittari. || rifl. Attillarsi. azzimarsi; assettarsi i vestiti e mettersi adorni: ripicchiarsi, rinfronzolirsi (z dolce). P. pass. ’nticchiatu: salito, avacciato, ecc. || Ripicchiato, rinfronzolito, incionfrato (Rigutini).

’Nticchiata. s. f. Il rinfronzire: rinfronzita.

’Nticchiateddu. add. dim. Alquanto lisciato, attillato, spocchioso, spippolante.

’Nticchiatissimu. sup. di ’nticchiatu.

’Nticchiatuni. accr. di ’nticchiatu.

’Ntiganari. V. intianari.

’Ntignari. v. a. Far diventar tignoso: intignosire. || met. Avvolger alcuno in qualche imbroglio o danno: mettere nel gagno. || Empiere, caricare, far pieno altrui di checchessia. || rifl. Contrarre tigna. || – di debbiti: affogarsi ne’ debbiti. P. pass. ’ntignatu: intignosito, pieno, ecc.

’Ntilai. s. m. Tela rada, buona per certi abbigliamenti. (Dal Fr. entoilage).

’Ntilarari. v. a. Mettere nel telajo, far il telajo a un oggetto: intelajare. P. pass. ntilaratu: intelajato.

’Ntilarata. s. f. Il metter in telaio: intelajata || Per tilaru.

’Ntilaratura. s. f. T. legn. Ossatura, unione di più pezzi di legname ad usi diversi: intelajatura.

’Ntillettu. V. intellettu e seguenti.

’Ntima. V. intima.

’Ntimirata. V. intemerata.

’Ntimpagnari. V. timpagnari e seguenti.

’Ntimpiranti e simili. V. intimpiranti.

’Ntimugnari. V. attimugnari.

’Ntimuriri e derivati. V. intimuriri e simili.

’Ntinagghiari. V. attinagghiari.

’Ntinguliari. v. intr. Mangiar leggermente o svogliatamente: sbocconcellare.

’Ntìngulu. V. intìngulu.

’Ntiniarisi. V. intiniarisi.

’Ntinireddu. dim. del seguente.

’Ntiniri, 'Ntiniru. add. Si dice di frutto non troppo maturo, o di cosa non troppo cotta, quasi dire che ancora tiene o regge alla putrefazione. || Alquanto sordo: sordastro.

’Ntinna. V. antinna.

’Ntinnali. s. m. Il lato superiore della vela: testiera (Car. Voc. Met.), antennale.

’Ntinnari. v. a. Girar con gran velocità: rotare. || intr. e fig. Incollerirsi: inalberare.

’Ntinnenti. V. intennenti e simili.

’Ntinniamentu. s. m. Il rombare o ronzare: rombo, ronzamento.

’Ntinniari. v. intr. Il fischiare per aria che fa un oggetto scagliato con violenza: rombare, ronzare. Da tinnitus dice Pasq. || Vacillare, barcollare: tentennare.

’Ntinnicedda. V. antinnicedda.

’Ntinniriri. V. intinniriri.

’Ntinnirumarisi. V. intinnirumarisi.

’Ntinnituri. V. intinnituri.

’Ntinnu. s. m. Suono de’ metalli o delle squille: tintinno.

’Ntintiri, 'Ntinturiri. V. intintiri.

’Ntinzioni. V. intenzioni.

’Ntipanatu. add. Dicesi di vaso pieno fin a bocca: abboccato. (Pasq. da εν in, e τύμπανον: vaso, ecc.).