Wikisource:Bar/Archivio/2023.11

Archivio delle discussioni del mese di novembre dell'anno 2023

Categoria: Archivio Bar 2023 Bar   Archivio    novembre 2023 


Modifica di Trova e sostituisci modifica

Troverete nel nostro gadget Trova e sostituisci un nuovo pulsante, "Trova successivo", in fase di test. Dovrebbe fare esattamente quello che fa il pulsante "Trova successivi" del tool Cerca e sostituisci di mediawiki. Il suo motore è in fase di test, al momento a voi non farà un bel niente: abbiate pazienza. E' solo una piccola ricaduta di voglia di scrivere un po' di codice togliendomi dalla scarpa un vecchio sassolino.

Segue, spero, un pulsante "Sostituisci" che emuli il pulsante Sostituisci del tool mediawiki (una sola sostituzione). Alex brollo (disc.). 07:39, 2 nov 2023 (CET)[rispondi]

Superato un fastidioso bug, trovo subito una interessante applicazione: l'opzione "Trova successivi" mi consente di verificare, senza fare danni, se una regex funziona come deve. Certo, si può fare anche con il tool Find and replace di Mediawiki, ma trovo dei notevoli vantaggi nel farlo direttamente dal nostro Trova e sostituisci. Faccio ancora qualche test prima di riflettere sul suo montaggio per tutti. Alex brollo (disc.). 15:35, 4 nov 2023 (CET)[rispondi]
Se poi qualcuno vuole attivare per prova il famoso pulsante, prima del suo montaggoio definitivo, basta copiare nel proprio common.js questa riga: importScript("Utente:Alex brollo/NextRegex.js"); --Alex brollo (disc.). 19:53, 4 nov 2023 (CET)[rispondi]
I tool più riusciti sono quelli da cui poi "emergono" utilizzi non progettati. Nel caso del "Trova successivo", ne emerge una che trovo utile, per me: la verifica immediata, e senza danni, del fatto che una nuova regex funzioni :-) Alex brollo (disc.). 17:45, 5 nov 2023 (CET)[rispondi]

Testo che, con solide basi scientifiche, sostiene la fondatezza delle pratiche per permettono di parlare con i defunti.

Peccato che non ci sia la scansione a fronte.

Ma.... i defunti mi hanno aiutato ed ho trovato una scansione (proveniente dall'aldilà?).

Se qualcuno ha voglia e tempo, ecco il collegamento : https://books.google.it/books?id=FFtoIsgM5xYC Carlo M. (disc.) 17:38, 4 nov 2023 (CET)[rispondi]

@Carlomorino Indice:Brofferio - Per lo spiritismo.djvu. Perfetto per un match and split "standard" da Per lo spiritismo. Se serve una mano chiedete. Alex brollo (disc.). 07:37, 5 nov 2023 (CET)[rispondi]
@Alex, senza offesa, ma a mme de li mor..cci sua (de Angelo ju) nun me ne fr..a un ..... --Carlo M. (disc.) 09:59, 5 nov 2023 (CET)[rispondi]
@Carlomorino Lanci il sasso e nascondi la mano, eh...? :-)
Ok, procedo con il M & S, giusto per mantenermi in esercizio. Alex brollo (disc.). 10:42, 5 nov 2023 (CET)[rispondi]
@Alex: sono stato campione parrocchiale di lancio del "sercio". Mica "pissi pissi bau bau". --Carlo M. (disc.) 10:50, 5 nov 2023 (CET)[rispondi]

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────<battuta>@Alex, questa non l'ho capita: mi do da fare ad aggiungere possibilità di M&S da mesi, in attesa che qualcuno trovi un attimo per considerarle, e ora al primo che scrive al bar rispondi immediatamente... mica giustoooooh! :-D </battuta> - εΔω 17:29, 5 nov 2023 (CET)[rispondi]

@OrbiliusMagister Nostalgia.... mi vai venire in mente una frase dei miei collaboratori, quando lavoravo: "Qua se fa preferense" :-) Alex brollo (disc.). 17:41, 5 nov 2023 (CET)[rispondi]
@OrbiliusMagister Alè. Chi vuol fiabe, chi vuole? Alex brollo (disc.). 07:10, 7 nov 2023 (CET)[rispondi]

Notizie tecniche: 2023-45 modifica

MediaWiki message delivery 22:05, 6 nov 2023 (CET)[rispondi]

Interessante (solubile) problema di formattazione modifica

 
 

Da Il raccontafiabe un interessante problema di formattazionr del testo e immagini. Guardate queste due pagine: . Le immagini non sono rettangoli, ma poligoni (il secondo più complesso). Come fare perchè il testo "continui" senza interruzioni nell'insenatura della prima, e nelle due insenature della seconda? Ci sono due metodi, uno dei quali elegante (via css3), ma mi tocca studiare... Alex brollo (disc.). 12:08, 7 nov 2023 (CET

Bello quello elegante! Apparentemente permette di fare qualunque cosa. --Paperoastro (disc.) 14:43, 7 nov 2023 (CET)[rispondi]
@Paperoastro Creo subito la pagina a sinistra, per chi vuole cimentarsi. Ma poi bisogna verificare se reggono le esportazioni in PDF e in epub. Alex brollo (disc.). 22:54, 7 nov 2023 (CET)[rispondi]
@Paperoastro Nella pagina ho scelto la soluzione "non elegante" per un soprassalto di pigrizia, ma fa pure tutti gli esperimenti che vuoi se vuoi tentare la soluzione "elegante". Alex brollo (disc.). 10:03, 9 nov 2023 (CET)[rispondi]
@Utente:Alex brollo grazie! Faccio qualche prova in locale, per non far danni e poi vedo se possibile implementare la soluzione. --Paperoastro (disc.) 12:14, 9 nov 2023 (CET)[rispondi]
@Paperoastro Aggiornamento: il metopo non elegante non è perfetto in esortazione ePub, è disastroso in esportazione PDF. Speriamo che succeda qualcosa di meglio con il metodo elegante... Alex brollo (disc.). 23:30, 10 nov 2023 (CET)[rispondi]

Cari tutti, su Google book, ho trovato una versione del libro di Galilei Discorsi e dimostrazioni matematiche intorno a due nuove scienze di cui abbiamo soltanto una trascrizione senza testo a fronte. Dopo aver visto la corrispondenza con il testo "naked" che avevamo, ho cominciato con il match and split, finché, arrivato a metà libro, mi sono reso conto che parte delle pagine successive sono in latino, mentre il testo su Wikisource è in italiano! Ovviamente ho interrotto la procedura. Cosa si fa in questi casi? --Paperoastro (disc.) 14:41, 7 nov 2023 (CET)[rispondi]

@Paperoastro Mai successo prima! Delle due l'una:
  1. lasciare naked la versione ns0, eseguendo un rollback delle pagine già sottoposte a M & S e creando una diversa pagina ns0 corrispondente alla fonte;
  2. procedere con la conversione proofread, trascrivendo ex novo le pagine in latino.
Boh? Alex brollo (disc.). 23:07, 7 nov 2023 (CET)[rispondi]
@Paperoastro Mai capitato prima, e mi è capitato ieri :-), lavorando sul M&S di Elogio della vecchiaia: alcune pagine, in francese sul testo scansionato, erano tradotte in italiano sul testo naked da matchare (e il M&S naturalmente si è impiantato...). Ho scelto la soluzione 2. Alex brollo (disc.). 10:01, 9 nov 2023 (CET)[rispondi]
@Alex brollo Grazie del feedback! su Internet Archive ho trovato questa versione che dovrebbe essere proprio quella che abbiamo noi. Se la licenza è compatibile, direi che potremmo fare il M & S con questa! --Paperoastro (disc.) 12:24, 9 nov 2023 (CET)[rispondi]
@Paperoastro Purtroppo IA non è molto rigorosa in tema di copyright; il testo proviene da LiberLiber, e non può essere considerato PD, temo, ma piuttosto CC-BY-SA-NC, che a rigore NON è compatibile con mediawiki. Chiedi a @qualcuno bravo nel destreggiarsi nei copyright per conferma, prima di lavorarci. Alex brollo (disc.). 18:18, 9 nov 2023 (CET)[rispondi]
@Alex brollo Bisogna precisare un po' le cose: il testo di Liber Liber è di pubblico dominio se si intende il testo "nudo e crudo" (il txt, per intenderci) di Galileo. Tutte le aggiunte "creative" di impaginazione (dimensioni, tipo e colori dei caratteri, loro posizione nella pagina...) ed eventuali illustrazioni aggiuntive sono sotto quella licenza CC-BY-SA-NC. Comunque, ad essere rigorosi, quello di Liber Liber non è il testo cartaceo originale da cui proviene quell'edizione di Galileo, il testo originale cartaceo è "Opere" di Galileo Galilei, UTET, Classici della Scienza, 1980 e dunque potrebbero esserci errori di trascrizione nello stesso testo di Liber Liber. Ricordo poi che una edizione di "Discorsi e dimostrazioni" è presente anche qui, cioè l'edizione di Antonio Favaro del 1898.--Myron Aub (disc.) 08:29, 10 nov 2023 (CET)[rispondi]
@Paperoastro Come dice Myron Aub, il testo di IA e pubblicato da LiberLiber è tratto da "Opere" di Galileo Galilei, UTET, Classici della Scienza, 1980. Che io ricordi, Galilei scriveva in italiano volgare, va visto se la trascrizione in italiano morderno sia recente e se si può considerare una traduzione. A me sembra (sempre che si tratti della stessa versione del Favaro) che il lavoro svolto è di correzione dei refusi e aggiunta di note alla stampa di Leida [5]. In queto caso potremmo considerare che il lavoro di revisione non comporti nuovi diritti d'autore (Art. Edizioni critiche e scientifiche art. 85-quater).
Ai fini di Wikisource, penso che sarebbe meglio recuperare il testo completo (l'edizione UTET o semplicemente quello del 1898) e non l'edizione LiberLiber che è solamente un estratto. La parte latina la transcludiamo poi da la.source. Ruthven (msg) 10:16, 10 nov 2023 (CET)[rispondi]
Grazie @Ruthven del chiarimento. Continuerò M & S con l'opzione 2 proposta da @Alex brollo per le pagine in italiano, e chiederò aiuto a la.wikisource per quelle in latino. --Paperoastro (disc.) 17:50, 10 nov 2023 (CET)[rispondi]

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Aggiornamento: ho finito il M & S della parte in italiano. Ho creato la pagina indice su Wikisource in latino. Nei prossimi giorni le allineo con il template {{Iwpage}}. --Paperoastro (disc.) 18:55, 12 nov 2023 (CET)[rispondi]

@Paperoastro Adotti la tecnica storicamente più appropriata e stabile, ma ha alcuni gravi inconvenienti. Il peggiore: il risultato è gradevolmente visualizzato, ma non può essere esportato.
In prospettiva (lontana), potrebbe finalmente essere implementata una vera transclusione interprogetto. La attendo da molti anni, inutilmernte.
Comunque, è un problema "sfumato". Si va da un singolo paragrafo o meno in una lingua diversa dall'italiano a interi capitoli. Non è affatto chiaro il confine in questa serie di possibilità: nel primo caso, si trascrive tranquillamente il testo insieme all'italiano; nel secondo, si adotta il sistema Iwpage. Francamente, io, in un testo "italiano" nel senso che il suo frontespizio è italiano, preferirei trascrivere tutto in itwikisource, ma è una opinione minoritaria. Tu va tranquillamente avanti come hai progettato. Alex brollo (disc.). 16:27, 13 nov 2023 (CET)[rispondi]

Accessibilità ai testi modifica

Vi segnalo che è in corso un Progetto accessibilità avviato con il libro Institutiones_(Krueger,_Studemund) che presenta caratteristiche di formattazione particolarmente complesse.Susanna Giaccai disc 13 novembre 2023, 19:12

Notizie tecniche: 2023-46 modifica

MediaWiki message delivery 00:52, 14 nov 2023 (CET)[rispondi]

Wikiriccio 2023 modifica

 
Wikiriccio

E' con immenso piacere che ho il privilegio di comunicarvi che, in occasione dell'Itwikicon 2023, annuale ritrovo di tutti i compagni della galassia Wikimedia, il nostro mitico @OrbiliusMagister ha vinto l'ambitissimo Wikiriccio - un premio ai contributori che si sono distinti per il loro particolare lavoro nei progetti di riferimento - con questa motivazione:

Nel lontano 2018 la comunità di Wikisource aveva ricevuto un wikiriccio di gruppo. Ci sono però utenti che spiccano per il loro indefesso lavoro di topi di biblioteca. Uno di questi è quel folle che ha estratto uno scanner nel silenzio della biblioteca senza chiedere niente a nessuno, che ha plagiato le giovani menti innocenti votandole al male (aka Wikidata), che è stato chiamato addirittura dai Turchi per renderli edotti sul mondo di Wikisource. Insomma, direi che ormai è chiaro. OrbiliusMagister, vieni a ritirare il tuo premio.

—Premiato da @Ferdi2005

Xavier121 01:49, 19 nov 2023 (CET)[rispondi]

Hurrà!!! Alex brollo (disc.). 13:37, 20 nov 2023 (CET)[rispondi]
Complimenti!!! Modafix (disc.) 09:05, 21 nov 2023 (CET)[rispondi]
Complimenti! --Paperoastro (disc.) 15:38, 23 nov 2023 (CET)[rispondi]
Complimenti!!!!! --Carlo M. (disc.) 11:13, 24 nov 2023 (CET)[rispondi]

Notizie tecniche: 2023-47 modifica

MediaWiki message delivery 01:55, 21 nov 2023 (CET)[rispondi]

Grosso lavoro in corso modifica

La prima conversione proofread di Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano è pressochè completata. Inizia la revisione, soprattutto per rifinire eventuali difetti del caricamento automatico. Arrivare a un buon SAL 75% sarà comunque molto impegnativo. Alex brollo (disc.). 19:31, 25 nov 2023 (CET)[rispondi]

Template Nsb ("Nota separata tipo Belli"): proprietà emergente modifica

In Storia della decadenza e rovina dell'Impero romano ci sono alcune note separate della lunghezza di parecchie pagine (la prima in Avvertimento, per le quali ho usato il tl {{Nsb}}. Riguardando il risultato, mi sono accorto di una stranezza interessante: la vedete anche voi? All'interno del testo dell'annotazione, sia in nsPagina che in ns0, la suddivisione in paragrafi viene rispettata perfettamente. Curioso e utile, vero? Alex brollo (disc.). 07:20, 26 nov 2023 (CET)[rispondi]

Notizie tecniche: 2023-48 modifica

MediaWiki message delivery 00:08, 28 nov 2023 (CET)[rispondi]

Folle idea modifica

lavorando su Pagina:Le monete di Venezia.pdf/101 mi è venuto da fare una considerazione.

Cerco di essere chiaro: il testo cita Pegolotti: La pratica della Mercatura, un'opera di Pegolotti.

La considerazione è: ho messo un collegamento all'autore (passando da wdata) e al testo (sempre passando da wdata).

Il collegamento all'autore mi rimanda alla pagina autore che è qui.

Il collegamento al testo mi manda su WP. Attualmente. Se domani, non avendo nulla di meglio da fare, metto QUI il testo, che succede? Il sistema capirà in automatico che non deve più mandarmi di là oppure non se ne accorge e continua a farmi leggere non il testo ma la sua descrizione?

Spero di essere stato chiaro.

Carlo M. (disc.) 18:44, 28 nov 2023 (CET)[rispondi]

@Carlomorino Il normale comportamento del template Wl per le citazioni degli autori è: se esiste l'autore in itwikisource, il link è verso la pagina di wikisource; se l'autore non esiste su itwikisource ma su itwikipedia, il link è verso wikipedia; se non esiste nè su itwikisource, nè su wikipedia, allora il link è a wikidata. Penso che con le opere o qualsiasi altra cosa, il template faccia lo stesso. E la stessa cosa, se non sbaglio, fa un template di enwikisource: en:Template:Wikidata link, non so se per clonazione o per evoluzione convergente dell'idea. Alex brollo (disc.). 07:54, 29 nov 2023 (CET)[rispondi]

Archivi pubblici (e, soprattutto, pubblicabili) modifica

Cercando qualcosa ho trovato: https://icar.cultura.gov.it/biblioteca-on-line/materiali-per-la-storia-degli-archivi/biblioteca-digitale-nuova-serie-1

Una serie incredibilmente ampia di documenti PD. Caricabili so Commons e poi qui da noi.

Carlo M. (disc.) 18:19, 29 nov 2023 (CET)[rispondi]

Molto interessante. La sezione manuali sarebbe da possedere tutta (lavorerei volentieri sul Bascapé). C'è solo l'annosa questione del copyright che, in questo caso particolare, con i testi già disponibili su diverse piattaforme (Google libri, Internet Archive) e di fatto praticamente liberi di essere scaricati e riutilizzati da chiunque, pone una domanda più sottile dal pov della licenza da applicare (licenza su IA), e di conseguenza l'opportunità di scegliere di avere certe opere pur con dei limiti ben marcati. Dibattito interessante. Attendo altri pareri. --Xavier121 11:56, 6 dic 2023 (CET)[rispondi]