se non lo vedi, clicca qui!
Benvenuto su Wikisource!

Ciao Myron Aub, un saluto di benvenuto su Wikisource, la biblioteca libera!

Per iniziare la tua collaborazione, leggi come prima cosa cos'è Wikisource, la pagina delle linee guida ed i manuali contenuti nella sezione aiuto. Se hai domande, dubbi o curiosità non esitare a chiedere al Bar, a un amministratore o a qualsiasi utente vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.

Buon lavoro e buon divertimento da tutti i wikisourciani.


Naturalmente benvenuto anche da parte mia e se avessi bisogno non esitare a contattarmi. Alexmar983 (disc.) 08:48, 22 feb 2017 (CET)Rispondi

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey modifica

WMF Surveys, 20:35, 29 mar 2018 (CEST)Rispondi

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey modifica

WMF Surveys, 03:34, 13 apr 2018 (CEST)Rispondi

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey modifica

WMF Surveys, 02:43, 20 apr 2018 (CEST)Rispondi

Riordino di Wikisource:proposte modifica

Caro Myron Aub,

ho notato da tempo la tua particolare attenzione alla pagina delle nuove proposte. Per fare in modo che non diventi una congerie disordinata l'avevo strutturata per autore in modo che il sommario della pagina la rendesse facilmente navigabile e che fosse relativamente facile da mantenere e aggiornare. Ti andrebbe di riordinare i contributi degli ultimi mesi sistemandoli per autore come da struttura? in tal modo se ci sono richieste senza fonte o evidentemente coperte da copyright possono essere esaminate ed eventualmente respinte. Se fosse un problema scrivimi pure, sono pronto a darti una mano. - εΔω 23:18, 7 ott 2018 (CEST)Rispondi

Ciao. Ti ringrazio del tuo messaggio. Se ho ben capito mi chiedi se posso riordinare i libri solo per ordine alfabetico per autore e dunque togliendo le sezioni "vari testi di scienza", "vari testi di matematica" e simili, vero? Sono favorevole anch'io a farlo. Domani pomeriggio dovrei avere un po' di tempo, si tratta comunque di un lavoro abbastanza meccanico. Mi piacerebbe più che altro trovare tempo o collaboratori per trascriverne qualcuno... Ciao! Myron Aub (disc.) 23:54, 7 ott 2018 (CEST)Rispondi

Grazie modifica

Per tutte le scansioni che fai. --Udiki (disc.) 15:57, 10 nov 2021 (CET)Rispondi

Immagino che tu ti riferisca ai miei caricamenti su Internet Archive con il mio nome utente. Prego, di nulla! Preciso però che solo una piccola parte dei miei caricamenti (alcuni della mia collezione "Testi italiani di filosofia, scienza e geografia") sono scansioni personali, gli altri miei caricamenti o vengono da Google Libri o vengono dal sito Opal dell'Università di Torino. Quali di questi testi trovi più interessanti? Magari anche da digitalizzare su Wikisource... --Myron Aub (disc.) 19:11, 10 nov 2021 (CET)Rispondi
Pssss, Myron Aub,
a meno che Udiki non sia un utente appassionato che guarda più volte al giorno le ultime modifiche, difficilmente si accorgerà di una tua risposta sulla tua pagina di discussione utente. Per notificargli la risposta hai due strade:
  1. Quella "antica" di scrivere un messaggio su discussioni utente:Udiki in cui insegrisci un link a questa risposta, oppure
  2. Usando il qui Template:Ping con cui scrivendo {{ping|Udiki}} nel testo della risposta ne farai pervenire all'utente una notifica. εΔω 22:04, 10 nov 2021 (CET)Rispondi
Ciao, @Udiki, come mi ha detto OrbiliusMagister (grazie!), adesso puoi accorgerti più facilmente del mio messaggio! Prego ancora, di nulla! Nel messaggio prima ti ho precisato quali sono le mie scansioni vere e proprie, come ti dicevo, sono curioso di sapere quali sono i libri che hai trovato più interessanti, se vuoi farmi altre domande dimmi pure! --Myron Aub (disc.) 10:54, 11 nov 2021 (CET)Rispondi
Ciao! Sì, mi riferivo ai tuoi caricamenti su Internet Archive. So bene che alcuni provengono da Google books oppure Opal, ma so altrettanto bene che in molti casi è opera tua; per esempio questa perla. Personalmente trovo interessanti le traduzioni novecentesche, cioè le più recenti tra quelle nel pubblico dominio, di classici greco-latini e della letteratura straniera, per il fatto che le opere italiane si trovano invece abbastanza facilmente. Infatti se guardi i miei scarsi contributi su Wikisource vedrai che non ho fatto altro che inserire nelle pagine degli autori i link alle tue scansioni su Internet Archive. Se ti capitano per le mani, potresti considerare questi pochi "spunti" che dovrebbero rientrare in aree di tuo interesse e che vado a elencare brevemente (si tratta di testi non disponibili altrove, neppure su Google books e neppure tra quelli scansionati e non visualizzabili, ma sbloccabili):
  • Basho, Poesie, traduzione di Giuseppe Rigacci (Prato, 1907 — Firenze, 1947), Sansoni, 1944.
    • Esiste una ristampa anastatica pubblicata dallo stesso editore nel 1992. Sono poche pagine. Ho visto che hai già caricato cose di poesia giapponese.
  • Lucio Anneo Seneca, Le lettere a Lucilio, traduzione di Francesco Vivona, Societa anonima Notari, 1933-34.
    • Vivona era un illustre latinista e questa è la più recente traduzione tra quelle nel pubblico dominio.
  • Marco Aurelio, I ricordi, traduzione di Umberto Moricca, varie edizioni.
    • Anche in questo caso si tratta della traduzione più recente tra quelle disponibili. Ho visto che hai già pubblicato la traduzione di Angelo Crespi, ma quest'altra dovrebb'essere migliore perché Moricca era un classicista e docente universitario.
  • Epitteto, Il manuale. Con saggi delle dissertazioni e coi frammenti di Musonio, traduzione di Nicola Festa, Istituto editoriale italiano, 1914.
    • La traduzione del manuale è di Leopardi, ma quello che più interessa sono le dissertazioni (o diatribe) benché non integrali. La traduzione integrale è stata realizzata per la prima volta da Renato Laurenti, il quale però è morto nel 1994.
  • Oliver Goldsmith, Il vicario di Wakefield, traduzione di Guido Mazzoni, Mondadori, 1933.
    • Ci sono diverse ristampe nel corso degli anni, anzi, è tuttora stampato da Mondadori sempre con la stessa traduzione, ma probabilmente nelle edizioni più recenti l'avranno riveduta e corretta. La critica lo considera un capolavoro. Era uno dei romanzi preferiti da Schopenhauer che nei Parerga e paralipomena ne consiglia la lettura ai giovani in quanto uno dei pochi libri che mostrano come vanno davvero le cose nella società.
Saluti! --Udiki (disc.) 18:26, 11 nov 2021 (CET)Rispondi
Grazie dei suggerimenti @Udiki, sono lieto di dirti che ho la possibilità di recuperare e scansionare tutti questi testi da te suggeriti, anche se non tutti in tempi fulminei (ho già una lista lunga di testi che attendo di scansionare). L'Epitteto di Nicola Festa è già presente su Opal, lo carico adesso su Internet Archive. Saluti! --Myron Aub (disc.) 20:10, 11 nov 2021 (CET)Rispondi
Magnifico! Prenditi tutto il tempo che ti pare, anzi, hai già fatto tantissimo. L'Epitteto di Festa m'era sfuggito perché facendo una ricerca per autore il sito in questo caso non restituisce nessun risultato, ma se si fa una ricerca per titolo sì; comunque c'è, tutto è bene quello che finisce bene. Ad maiora! --Udiki (disc.) 20:00, 14 nov 2021 (CET)Rispondi
Ciao, @Udiki,nel caso tu ti fossi preoccupato della mia assenza di attività su Internet Archive dal 5 dicembre ti volevo tranquillizare, in questi giorni ho il computer da riparare, entro fine anno dovrebbe essere pronto e caricherò ancora un po' di testi di poesie da Opal e da Google Libri (è una cosa utile anche perché è un'occasione per vedere se ci sono eventuali pagine saltate o illeggibili). A gennaio dovrei anche avere il tempo per scansionare e caricare il Seneca di Vivona e il Goldsmith di Mazzoni, più vari testi di Google Libri sbloccabili dal 1° gennaio 2022 grazie alle scadenze dei diritti d'autore. Ciao e buone feste! --Myron Aub (disc.) 16:40, 23 dic 2021 (CET)Rispondi
Ciao, mi fa piacere risentirti. Anch'io ho nel mirino alcuni testi di Google books sbloccabili a gennaio, in particolare alcune versioni dal latino di w:Giuseppe Lipparini. Sto anche studiando un po' per importare e trascrivere qui su WS le poesie di Basho che hai scansionato. Nel frattempo ho linkato alcuni dei tuoi upload su Internet Archive anche in Wikipedia e Wikiquote. Il Vicario di Wakefield potrebbe interessare anche all'utente Pequod76, già attivo qui: a suo tempo gli si farà un fischio, poi sceglie lui. Per il resto fa' pure con calma e buone feste! --Udiki (disc.) 17:27, 23 dic 2021 (CET)Rispondi
Ciao @Udiki, come avrai visto, da qualche giorno ho ricominciato a caricare nuovi testi su Internet Archive, tra i quali i volumi dell'Eneide di Lipparini appena sbloccati da Google Libri. Spero che la prossima settimana, con la fine delle feste di Natale, potrò andare a scansionare i testi di Seneca e Goldsmith. Se magari ti interessa, potrei farti spiegare i modi che uso per scoprire e cercare libri di pubblico dominio e averne le scansioni, potrebbero essere utili anche per te. La cosa migliore è dialogare via mail. Ciao! --Myron Aub (disc.) 21:09, 7 gen 2022 (CET)Rispondi
Ciao, per inviarmi una mail basta eseguire il log in su Wikisource (o Wikipedia etc.) e cliccare qui. Se preferisci avere direttamente il mio indirizzo non c'è problema, ho evitato di metterlo qui solo per evitare lo spam. Mi fa piacere se mi fai sapere qualcosa su come ottenere libri nel PD, magari anch'io potrei darti qualche info utile, precisamente su come ottenere opere presenti nell'archivio di w:HathiTrust (molti si trovano anche in Google Libri, ma alcuni no). --Udiki (disc.) 18:45, 8 gen 2022 (CET)Rispondi
Ti ho scritto una mail via Wikisource. A questo punto parliamoci lì. Ciao! --Myron Aub (disc.) 21:55, 8 gen 2022 (CET)Rispondi

Romanzi di Pavese modifica

Grazie al tuo suggerimento, mi son messo sotto a caricare per bene i romanzi di Pavese (rilassante, dopo la dura esperienza di Belli!) e ne ho approfittato per creare le relative pagine Opera, se mancavano. Adesso tutti i romanzi della raccolta sono interlinkati fra wp e ws. Alex brollo (disc.). 17:53, 9 gen 2023 (CET)Rispondi