Wikisource:Bar/Archivio/2013.08

Archivio delle discussioni del mese di agosto dell'anno 2013

Categoria: Archivio Bar 2013 Bar   Archivio    agosto 2013 



Cronica de Matematici : Che carattere è? modifica

Ciao a tutti, in Cronica de Matematici alla pagina 117 riga 20 e alla pagina 114 riga 1 c'è un carattere a forma di "uguale" più allungato. Secondo voi può trattarsi del classico carattere dei " due punti" ma in una forma più "artistica" considerando che è seguito da un elenco? Grazie a tutti :)Stefano mariucci (disc.) 16:44, 1 ago 2013 (CEST)[rispondi]

L'interpretazione è corretta: sentiti libero di renderlo sia con il segno "=" (lo hai già trovato anche in altri luoghi del libro? in caso positivo è un carattere diverso dal segno di uguaglianza?) che con il segno ":" che tra le sue valenze ha anche quella epesegetica di "cioè". - εΔω 08:15, 5 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Ok. Ho ritenuto di utilizzare il segno dei ":" che fra l'altro è il segno attualmente usato e quindi di più immediata comprensione semprechè qualcuno non ritenga sia più consona l'altra scelta. Intanto grazie... vado a finire le ultime 3 pagine :)--Stefano mariucci (disc.) 11:51, 6 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Che bel lavoro! Sono veramente contento di vederlo quasi finito.... e non immginate la soddisfazione che provo per aver dato un piccolo contributo indiretto. --Alex brollo (disc.) 00:24, 8 ago 2013 (CEST)[rispondi]
In alternativa si potrebbe inserire il segno "=" in nspagina e con un template Ec far magicamente apparire il simbolo ":" in ns0.--Barbaforcuta (disc.) 18:53, 8 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Pezzo di Gazzetta di Torino n° 147 (1881) modifica

Qualche tempo fa ho trovato dietro uno specchio un pezzo di giornale: si tratta del n° 147 della Gazzetta di Torino del 29 maggio 1881. Per caso vi interessa? Purtroppo l'ultima colonna a destra e la parte bassa della pagina sono state tagliate per farlo rientrare nelle dimensioni dello specchio, quindi non so se vi può essere d'interesse. (inoltre ha un formato leggermente fuori standard per un normale scanner A4, dovrei fare qualche fotomontaggio ardito...)--Luca Ghio (disc.) 21:11, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Le moderne fotocopiatrici funzionano anche come scanner, ci sta il foglio in un formato A3? Potrebbe essere una interessante "prova tecnica". Non riesco a leggere il testo e quindi non so se la pagina contiene articoli completi. Per scansionare, mi raccomando di salvare in formato TIFF a risoluzione minima 300 dpi (se i caratteri sono piccolini, anche a 600 dpi), senza impressionarsi per la mostruosità del file che ne esce (risulteranno parecchi Mby). Quanto al "collage", penso che ci siano programmi che aiutano a fondere bene immagini contigue (il mio riferimento in caso di difficoltà è Luigi62) Se vuoi cimentarti a produrre qualche buon TIFF.... --Alex brollo (disc.) 21:29, 10 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Grazie dei consigli tecnici. Purtroppo ho a disposizione solo un normale scanner A4. Alcuni "articoli", se così vogliamo chiamarli, sono completi. Mi metto all'opera, vediamo cosa esce.--Luca Ghio (disc.) 21:43, 10 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Sto finendo (con molta calma) di caricare il risultato del mio lavoro di collage in questa cartella di DropBox. Vi ho fatto attendere perché ho sclerato quasi per una giornata intera nel fare il fronte (pagine 1-4) - usavo Paint.NET e il computer andava lentissimo (maledetto collo di bottiglia) - e mi ero un po' demoralizzato (potevo anche fare un lavoro meno ben fatto del tipo "basta che si legga", ma interessava anche a me tenere una copia, e poi io non sono capace a scendere a compromessi). Invece in questi giorni sto scoprendo Gimp (o meglio riscoprendo, lo conoscevo già ma mi stava antipatico in certi passaggi inusuali), e grazie a lui (complici la funzione di rotazione che distingue i livelli, la funzione "Pulisci cronologia" e un sistema operativo migliore) in quattro e quattr'otto è stato un gioco da ragazzi fare il retro (pagine 2-3) per bene! (anche se mi auspico di non trovare altri specchi con sotto degli altri giornali...) Ho fatto del mio meglio, spero che vi piaccia il mio lavoro, altrimenti (cosa molto probabile) vi ho messo (devo ancora finire l'upload) in quella cartella tutte le scansioni originali e i file di progetto (per il fronte nel formato di Paint.NET, per il retro nel formato di Gimp) (anche se non so se c'è qualcosa che può interessare al progetto, ripeto: interessava più a me tenere una copia in digitale di quel foglio). Buon ferragosto!--Luca Ghio (disc.) 15:10, 14 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Wikimania modifica

Annuncio, se vi interessa, che nei prossimo giorni sarò ad Hong Kong a Wikimania, assieme a mille altri wikipediani. Se avete domande/critiche/cose da dire ai piani alti, è il momento di farlo, perchè magari posso chiedere cose e avere informazioni. Ci sentiamo! --Aubrey McFato 12:45, 4 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Siamo tutt'orecchi..... ma non sentiamo niente.... :-( sei vivo? --Alex brollo (disc.) 12:36, 12 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Stiamo tornando alla spicciolata in questi giorni. Io son stato il primo a tornare e infatti oggi sarà già il mio secondo giorno di lavoro in ufficio post ferie :-( Ho avuto fortuna perchè dopo esser partito è arrivato un tifone (nome inquietante per noi italiani, ma abbastanza comune per HK), quindi son previsti ritardi e/o cancellazioni. Mi/ci ha scritto una mail proprio ieri, quindi tenderei a pensare che è ancora la, ma non son sicuro. --Andyrom75 (discussioni) 07:12, 14 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Domanda ai bottolatori modifica

Qualcuno di voi ha già completato la migrazione del software pywikipedia da SVN a Git? E tu Candalua (o altri che abbiano un bot su Toolserver): sei migrato a Labs? Io sto facendo i primi passi, ma sono preoccupato e molto confuso. Se qualcuno è più avanti.... magari ne parliamo in Bar tecnico. --Alex brollo (disc.) 12:48, 8 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Non ho ancora fatto niente. Non hai qualche pagina da linkare in cui spieghino qualcosa? Candalùa (disc.) 12:51, 8 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Ti linko un progetto intero..... https://wikitech.wikimedia.org --Alex brollo (disc.) 14:36, 8 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Devo dire che, in perfetta tradizione MediaWiki, è tutto terribilmente confuso e complicato. In qualche modo sono riuscito a capire come chiedere l'accesso, e vedo che anche tu dovresti averlo avuto. Il resto vedremo, probabilmente dopo le vacanze. Sperando che il buon vecchio toolserver resti in piedi il più a lungo possibile. Candalùa (disc.) 12:29, 9 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Confermo; adesso dovrò provare a districarmi nella questione delle chiavi pubbliche e private e quant'altro (orrore). Invece, è risultata più semplice del previsto la transizione da SVN a Git per l'aggancio agli aggiornamenti di pywikipedia. Confido nel tuo aiuto in caso di difficoltà, ossia: certamente. :-)
Buone vacanze. --Alex brollo (disc.) 13:17, 9 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Sono dentro ToolLabs, ma al momento non riesco a fare alcunchè. Mi sa che dovrò aspettarti, Candalua..... ho come l'impressione che abbiano messo un po' troppa carne al fuoco. :-( Security by obscurity? --Alex brollo (disc.) 12:21, 12 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Il mio account ToolLabs ha emesso il primo vagito.... sono riuscito a avviare il bot e a modificare una pagina :-) Se il miracolo si ripete, forse potrò cominciare.... --Alex brollo (disc.) 15:58, 16 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Archimede Reintegrato modifica

Ciao a tutti, volevo chiedere se in questa opera è possibile creare una struttura con pagine transcluse in altre pagine transcluse come ad esempio l'opera Elementi che permette di posizionarsi esattamente nella sezione Diffinizione prima che è all'interno di Libro Primo. Pertanto chiedevo se fosse possibile creare un indice all'inizio dell'opera e che comprenda i titoli Discorso e Idrolibra (che sono le 2 macro parti dell'opera) ed un ulteriore indice nella pagina djvu 21 che comprenda i titoli Definizioni (djvu 22), Assiomi, o' comuni notizie(djvu 23), Proposizione Prima (djvu 23), ecc. ecc. ecc._ Con tutta la mia buona volontà credo di non riuscire a spiegarmi meglio di così :( e perciò mi scuso in anticipo con tutti i lettori. Grazie per la pazienza :) --Stefano mariucci (disc.) 06:57, 16 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Vediamo se ho capito. Vuoi spezzare in due "opere principali" il contenuto del libretto rappresentato in Indice:Archimede reintegrato.djvu, e precisamente Archimede reintegrato e Idrolibra? in questi casi lo facciamo comunemente; ognuna avrà, nella pagina principale, il suo template Intestazione e un indice che contiene i suoi propri capitoli; poi creiamo una terza "opera principale", che potrebbe chiamarsi Archimede reintegrato e Idrolibra che corrisponde 1:1 a Indice:Archimede reintegrato.djvu e che contiene solamente gli indici completi di entrambe le opere, con tutti i sottocapitoli. Tutte e tre le opere ns0 punteranno sullo stesso file Indice. --193.43.176.15 15:57, 16 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Credo che questa idea possa andare bene in quanto rispetta i due principali argomenti (Archimede reintegrato e Idrolibra). Se fosse possibile creare la struttura io potrei proseguire con l'inserimento del testo. Comunque, come immaginavo, quello che ho scritto sopra era di difficile comprensione. Un ringraziamento a 193.43.176.15 e, a questo punto resto in attesa del tuo intervento. Io posso comunque continuare con la digitazione del testo??? --Stefano mariucci (disc.) 16:27, 16 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Forse avrai immaginato che 193.43.176.15 ero io me, stupidamente sloggato :-) --Alex brollo (disc.) 16:46, 19 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Ho guardato un po' meglio il djvu; non si tratta di due opere distinte, ma di due parti di una stessa opera continua, di cui "Archimede reintegrato" è una specie di premessa. Provo a organizzare una struttura su questa base; in ns0, chiamerei la "radice" Archimede reintegrato - Idrolibra. --Alex brollo (disc.) 22:10, 19 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Prova a vedere. Mi sembra una struttura abbastanza logica. Suggerirei di mettere le annotazioni a lato tutte a dx per evitare conflitti con i numeri pagina; se sei d'accordo posso farlo rapidamente via bot editando da {{Annotazioni a lato}} a {{Annotazione a lato}}. --Alex brollo (disc.) 23:54, 19 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Ciao Alex, sono stato un pò assente. No, non sapevo chi mi aveva risposto ma lo stile e l'immediatezza di comprendere l'idea non mi era nuova ;) Grazie per la tua tempestività e, hai concretizzato esattamente i miei pensieri. In testa, anche se non era per me facile da spiegarlo, c'era proprio questa struttura. Bellissima la tabella, non ci sarei mai riuscito :( Mi reinderizzi questa e questa? (che sarebbero facenti parte di Proposizione seconda) così proseguo il lavoro. Buona giornata :) --Stefano mariucci (disc.) 10:51, 21 ago 2013 (CEST)[rispondi]
E per il problema delle annotazioni a destra invece che a sinistra, sei d'accordo? Un'altra "finezza": il codice <font size=5> '''I'''</font> per i capilettera andrebbe sostituito con {{Capolettera|'''I'''|3.5em}}; anche questa è una modifica fattibile via bot. Se ti va bene, fai delle prove per trovare la grandezza che ti piace di più (modificando leggermente il 3.5em; 4em mi pare troppo) e nota che la brutta indentatura fra il capolettera e la prima lettera successiva si elimina inserendo due righe vuote, invece che una sola, immediatamente prima. --Alex brollo (disc.) 23:34, 22 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Ho provato a fare come hai detto portando le annotazioni a lato da sx a dx così i numeri di pagina sono sempre visibili. Ho sistemato i Capolettera (almeno così mi sembra) tranne in questa che per colpa del numerino iniziale non sono capace. Se ritieni che il lavoro possa essere migliorato fallo pure così imparo vedendo i cambiamenti che apporterai. Ultima cosa... è corretta questa transclusione che ho provato a fare?. Scusa se ho provato a fare da solo e non tramite Bot come hai detto ma almeno imparo un pò a camminare da solo...fino alla ovvia nuova caduta :( Buona giornata --Stefano mariucci (disc.) 06:57, 23 ago 2013 (CEST)[rispondi]

HTTPS for users with an account modifica

(Testo originale) (Traduzione)
 
«Greetings. Starting on August 21 (tomorrow), all users with an account will be using HTTPS to access Wikimedia sites. HTTPS brings better security and improves your privacy. More information is available at m:HTTPS.

If HTTPS causes problems for you, tell us on bugzilla, on IRC (in the #wikimedia-operations channel) or on meta. If you can't use the other methods, you can also send an e-mail to https@wikimedia.org.

Greg Grossmeier»
 
«Saluti. A partire dal 21 agosto (domani), tutti gli utenti con un account utilizzeranno HTTPS per accedere ai siti di Wikimedia. HTTPS porta maggiore sicurezza e migliora la tua privacy. Maggiori informazioni sono disponibili all'indirizzo m: HTTPS. Se HTTPS provoca problemi per voi, ditelo su Bugzilla, su IRC (nei #wikimedia-operazioni canale) o su meta. Se non è possibile utilizzare gli altri metodi, è possibile anche inviare una e-mail a https@wikimedia.org . (Tradotto tramite Google Translate da Barbaforcuta
((via the Global message delivery system). 21:16, 20 ago 2013 (CEST) (wrong page? You can fix it.))

Nuntio vobis.... modifica

Con malcelato orgoglio, e ancora grondante di sudore misto a sangue, vi annuncio che funzia:

https://tools.wmflabs.org/itsource/hw.php

Come vedete è un complesso programma che fa grandi cose :-) (non a caso si chiama hw che sta per "Hello World") ma quel che conta è che su tools esiste una cartella che si chiama itsource, e che è raggiungibile, e risponde, e che è condivisa da me e da Candalua (forse... a sua insaputa). Questo è costato sudore e sangue.

Adesso una storiella, che verrà apprezzata di più dai "major geeks". Da mesi, forse da anni, sono roso da una domanda: ma cosa ci sarà dal "lato server", che fa funzionare le richieste AJAX (per chi non si destreggia: quelle cose, tipo Match & split, che modificano la pagina corrente dopo una richiesta al server)? E cerca, e leggi, e cerca.... fantasie morbose di cose complesse, di script alieni e nascosti ai limiti della comprensibilità umana..... ebbene, ieri ho scoperto la risposta: non c'è un bel niente. Mesi e mesi e mesi di tentativi timidi e frustrati, di esitazioni, di ripensamenti, si si proviamoci.... no, non ce la posso fare.... si dai facciamo ancora un tentativo.... no, non sono ancora pronto.... per poi scoprire che non c'è niente. :-P

((per i major geeks: il primo che mi dice: bastava chiederlo, no? lo uccido :-) --Alex brollo (disc.) 08:09, 21 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Ahahaha!!! Ok, visto che ci tengo alla pelle eviterò di dirtelo! :D Piuttosto, se hai capito come lanciare un bot, ti va di spiegarmelo? Non ho più avuto tempo di scoprirlo. Candalùa (disc.) 09:38, 21 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Mai. :-P --Alex brollo (disc.) 09:56, 21 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Uffa! Il solito antipatico! :D Ma lo scoprirò! :P Candalùa (disc.) 09:50, 21 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Al momento non sono riuscito a fare alcunchè se non usando rewrite (che adesso, per semplicità, si chiama core, mentre trunk, sempre per semplicità, si chiama compat, ma non è documentato come c....o installarlo). E sono ben lontano dal capire come ho fatto (figuriamoci spiegarlo). --Alex brollo (disc.) 09:56, 21 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Piccolo aggiornamento: quanto ho detto vale per le chiamate ajax allo stesso server.... per le chiamate fra diversi server (e sono quelle che mi interessano: it.wikisource deve "chiamare" toolserver oppure toolLabs) il lato server deve collaborare. Lo sapevo che avrei fatto meglio a lasciar perdere.... o_O adesso sono in ballo e mi tocca andare fino in fondo. Il barlume di luce che vedo lontano è molto, molto fioco. --Alex brollo (disc.) 16:28, 22 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Da qui in poi, continuo in Bar tecnico perchè le cose si fanno pelose. :-( --Alex brollo (disc.) 23:38, 22 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Problema conversione in epub "le aquile della steppa" modifica

Ciao a tutti, volevo segnalarvi un problema che ho riscontrato quando ho cercato di scaricare l'epub di "Le aquile della steppa". Di E. Salgari. In pratica quando si cerca di avviare la generazione dell'epub parte una schermata di errore e l'epub non viene prodotto. Credo che sia un problema del sito, perché con altri libri invece non ho avuto problemi. Ciao! :)

Grazie della segnalazione Gianfo90, ti do mezza soluzione: l'esportazione viene bloccata da Template:Interprogetto, lascio ai più bravi di me il problema di capire perchè (l'ho semplicemente "commentato via" e adesso l'epub viene prodotto). --Alex brollo (disc.) 16:18, 22 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Ho aggiunto a interprogetto una classe css speciale che lo esclude dall'epub, ora l'epub mi viene prodotto anche con esso. Grazie Gianfo90 della segnalazione, facci sapere se funziona anche a te! Candalùa (disc.) 16:39, 22 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Non sarebbe bastato inserire il template nella Categoria:Escludi dalla stampa? --Luigi62 (disc.) 17:12, 22 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Escludi dalla stampa mi par di ricordare che funziona solo per la versione stampabile e il PDF; l'EPUB è un tool totalmente distinto che lavora sull'html, non sul wikitesto. Candalùa (disc.) 17:47, 22 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Ciao, grazie mille, ho provato ora e ha funzionato anche a me!

Ciao, sono sempre io, Gianfo90 (a proposito, come si firma?) scusate se vi secco ancora con lo stesso problema, ma l'ho riscontrato anche qui: http://it.wikisource.org/wiki/I_promessi_sposi se si tratta di qualcosa che posso sistemare anche io potete spiegarmi come si fa, così non vengo sempre ad infastidire voi! Grazie e ciao!

In realtà era lo stesso problema di prima, che non era stato fixato totalmente ;) Ora non dovrebbero più capitare casi simili. Facci sapere! :) Per firmare: il 3° bottone sulla barra in alto (quello con una penna), oppure le quattro tildi ~~~~ nel box sotto. Ciao Candalùa (disc.) 12:41, 7 set 2013 (CEST)[rispondi]

Conseguenze wikimaniache modifica

Cari tutti, come sapete sono stato a Wikimania, la conferenza internazionale dei wikipediani (a proposito: l'anno prossimo è a Londra, non siete giustificati a non venire e a non chiedere la borsa a wikimedia italia :-). Come al solito tante chiacchiere e tanti bei discorsi, lasciatemi condividere alcuni di essi con voi. Vi confesso che quest'anno sono partito un po' più disilluso: è la mia quarta Wikimania in quattro anni, noto sempre pochissime persone dai progetti fratelli (anche se ho conosciuto il grande John Vanderberg di en.source) e pochissima attenzione dal movimento in generale. La mia ossessione, come sapete, è sempre la stessa: come fare a rendere Wikisource la biblioteca digitale che merita? Di cosa abbiamo bisogno? Quali strumenti, quale infrastruttura? Come fare in modo di avere questi strumenti e questa infrastruttura?

Con Micru quest'anno abbiamo chiesto e ottenuto un grant dalla Wikimedia Foundation per queste questione. Stiamo lavorando (a)sistematicamente con studenti che partecipano alla Google Summer of Code (per esempio, guardate il lavoro di Molly: http://tools.wmflabs.org/bookmanagerv2/wiki/Book:The_Interpretation_of_Dreams), stiamo lavorando su Wikidata, stiamo cercando di creare un m:Wikisource user Group, di rivitalizzare la mailing list, e cose e cosine del genere.

Ora, la mia difficoltà e la mia crescente disillusione è la lentezza con cui tutti queste cose stanno procedendo: i sister project semplicemente non sono affrontati di striscio, si pensa solo a Wikipedia (e per fortuna a Commons), e tutte le volte tutti quanti sono d'accordo in teoria nel dare importanza a questi progetti, ma non nella pratica.

Parlandone con Asaf Bartov, che alla Foundation è il responsabile di dare i grant a capitoli e individui (oltre che essere un filologo greco di formazione e creatore dell'analogo del progetto Gutenberg in ebraico), lui mi ha detto la sua opinione a riguardo: Wikisource è un progetto troppo diverso fra le diverse comunità, non è chiarissimo cosa fa (cosa permette e cosa no), nè sono chiare le priorità della comunità. Secondo lui, se le comunità linguistiche si mettessero d'accordo su cosa vogliono e cosa Wikisource fa, si potrebbe proporre al Board di Wikimedia di stanziare 1-2 persone a lavorare su progetti specifici. La cosa mi ha un po' rincuorato, perchè è una strada percorribile, e credo che io e Micru useremo le nostre ultime settimane di progetto in questa direzione.

E qui venite fuori voi. Ho ritrovato, dopo lungo penare, questa tabella, e io e Micru chiederemo a tutti di compilarla (questa, assieme ad altre domande). Una delle cose che più salta all'occhio è il discorso della traduzione degli utenti, come sapete, che molte Wikisource permettono. Io credo che sia giunto il momento di ridiscutere anche questa, magari con namespace apposito, e, soprattutto, estensione apposita (se vogliamo, la possiamo chiedere). Se la volete vedere all'opera, andate pure qui a tradurre un paio di paragrafi. Non so, discutiamone, questa volta con la consapevolezza che si chiederà a tutte le comunità di esprimere la propria posizione. Scusate la lunghezza. Aubrey McFato 13:09, 23 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Il tuo amico Asaf ha decisamente ragione... ma del resto l'attuale situazione non è forse colpa anche e soprattutto della Foundation, che fin dall'inizio ha trascurato i progetti minori e non si è preoccupata di dare delle linee guida? E così sulle questioni spinose, come le traduzioni e il copyright, non essendo possibile trovare un consenso globale anche per mancanza di un'autorità che fosse sopra le parti, ogni comunità ha deciso per conto suo. E specialmente nei primi anni, in cui il software che avevamo a disposizione era assolutamente inadeguato agli scopi di Wikisource, ogni comunità ha cercato la "sua" strada sviluppando soluzioni ad hoc per i vari problemi specifici; e così ogni sottodominio si è allontanato sempre più dagli altri.
Comunque discutiamo pure sulla traduzione degli utenti, ma a proposito di "priorità non chiare", a me pare che quella che più salta all'occhio è il maggior o minor utilizzo del proofread: dalle statistiche risulta che ci sono progetti di grandi dimensioni (cinese, ebraico, portoghese...) che tuttora hanno una percentuale risibile di testi con scansioni, ed evidentemente non dànno alla cosa l'importanza che gli diamo noi o altri. Se riusciamo finalmente ad instaurare un dialogo costruttivo con la partecipazione di tutti, credo che la prima cosa da chiarire sia proprio questa. Candalùa (disc.) 18:06, 23 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Grande lavoro, la tabella. Interessantissima. Grandeggia la necessità di un enorme lavoro di omogeneizzazione, e di una vision comune. Francamente, non vedo altre soluzioni che riattivare oldwikisource trasformandola in un grande laboratorio wikisource comune, sia importandoci lavori via Iwpage, sia esportandoli.
Traduzioni: non ci voglio entrare. Ho schivato in NPOV (e tutte le sue "piacevolezze") da wikipedia, non voglio ritrovarlo qui. Faccia chi vuole: io mi asterrò e starò ben lontano dal progetto e soprattutto dalle sue pagine di discussione. Segnalo un problema ascoltato in en.wikisource: occorre, prima di accettare il progetto di una traduzione in una lingua x, accertarsi che esistano utenti attivi (almeno due o tre), oltre al traduttore, che possano dare un giudizio ben documentato sul contenuto e sulla qualità della traduzione e che lo facciano effettivamente; poi un dubbio: ipotizzando di attivare le traduzioni qui su it.source, si parla solo della traduzione da lingua non italiana a italiano, o anche da italiano a lingua non italiana, o entrambe? Per avere la massima libertà, suggerirei di riflettere sull'opportunità di concentrare anche i progetti di traduzione su oldwikisource, un altro passo in avanti per trasformarla in un laboratorio multilingue.
Scusate i pensieri in libertà, e aspettatevi in tempi brevi la prima transclusione, qui, di un lavoro multilingue su cui stiamo lavorando su oldwikisource: oldwikisource:Index:Labi 1997.djvu. Ci siamo anticipati... :-) --Alex brollo (disc.) 18:25, 23 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Proposta bolda modifica

Da un bel po' di tempo lavoro qua e là, grazie a un suggerimento di Andyniky, con l'obiettivo di un progetto molto ambizioso (perfino troppo): ridare vita a oldwikisource, la wikisource "residuale" attualmente destinata a quelle lingue che non hanno progetti linguistici propri e in cui dovreste trovare - a norma di regolamento - solo testi in dialetti e lingue rare e astruse. A me interessa moltissimo perchè è l'unica wikisource multilingue; ed essendo multilingue, è un punto d'incontro fra utenti di varie lingue (lapalissiano); e alcuni utenti, produttori di applicazioni importanti, utilizzano quel progetto come "contenitore" per gli script comuni a tutte le wikisource.

Violando il divieto di inserire in oldwikisource testi in lingue che dispongono di un progetto proprio, ho aperto oldwikisource:Index:Labi 1997.djvu, incurante che le lingue della rivista fossero tedesco, francese, italiano e inglese; e ne ho portata avanti la trascrizione (ho chiesto il permesso e ho ricevuto in risposta un "silenzio-assenso" :-) ). Poi ho aperto anche qui un Indice:Labi 1997.djvu e ho popolato le pagine con Iwpage; anche quelle in italiano :-). Il campo sommario l'ho copiato tale e quale perchè su oldwikisource ho creato un template compatibile; le pagine hanno il loro "rigaintestazione" copiato tale quale perchè anche quel template è compatibile. Potremo quindi creare della pagine in ns0 (tutte o solo quelle in italiano) perfettamente "legittime" anche se il proofread è stato eseguito in un altro progetto; e nel fare questa operazione, è stato creato un piccolo nucleo di template compatibili fra it.source e oldwikisource. Non solo: su oldwikisource funzionano anche i nostri tool di edit, opportunamente generalizzati e semplificati, migliori di quelli che ci sono qui, che purtroppo sono un pasticcio. Insomma: sono soddisfatto del progetto; vediamo come va a finire. --Alex brollo (disc.) 22:42, 24 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Boldissimo "lancio" di un'idea in wikisource-l modifica

Ho appena lanciato questo sasso nello stagno:

(Testo originale) (Traduzione)
 
«Into a recent talk at en.source Scriptorium, it has been told that nsPage can be viewed merely as a proofreading tool, the ns0 transclusion/text being the real core of source content.

I have a different opinion, since I see nsPage code as the real core of source content, ns0 being merely a derived content, that could be obtained with complete automation with a set of data wrapped into a Lua/Scribunto set of structural data (wrapping any needed data for header template and for pages tag), so that any ns0 page/subpage could be obtained with a template {{Derive|''index base page name''}}.

Giving to nsPage such a core content role, it will be much simpler to wrap into it TEI data, and any POV related to different styles of chapter/sections structure/naming could be avoided; html rendering will be unchanged, so saving IMHO conversion in ePub.

What do you think about it?»
 
«In una recente discussione nello Scriptorium di en.source, è stata espressa l'opinione che ilnsPagina può essere visto semplicemente come uno strumento per la rilettura, mentre la versione transclusa in ns0 è il reale contenuto di source.

Personalmente ho un'opinione diversa, perchè vedo nsPagina come il cuore del contenuto di source, mentre il testo in ns0 potrebbe essere considerato semplicemente come un lavoro derivato, che può essere ottenuto in completo automatismo sulla base di un set di dati raccolti all'interno di un insieme di dati strutturali Lua (contenenti i dati che servono per il template Intestazione e per il tag pages), per cui qualsiasi pagina/sottopagina ns0 potrebbe essere ottenuta semplicemente con un template {{Derive|''base della pagina Indice''}}.

Attribuendo a nsPagina questo ruolo centrale, sarebbe più semplice incorporare dati TEI, e sarebbe evitato qualsiasi POV correlato a diversi stili possibili nell'organizzazione e nei nomi delle sezioni/capitoli; l'html resterebbe invariato, conservando pertanto IMHO la possibilità di ricavare una versione ePub.»

Vediamo cosa succede ;-) . --Alex brollo (disc.) 07:56, 25 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Concordo. Da uno stesso DjVu si possono derivare diversi testi, completi o parziali... il NS Pagina è quello centrale per il nostro lavoro di trascrizione. --Accurimbono (disc) 10:03, 28 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Io in realtà la vedo come billinghurst nella risposta, ossia: non è davvero importante cosa sia il "centro" e cosa no, se non nelle menti delle persone. Il ns0 è importantissimo per i lettori, mentre vedo il nsPagina per gli editor. Nella mia ws ideale, i passaggi dall'uno all'altro dovrebbero essere chiarissimi: mentre stai leggendo, devi sapere che qualità ha la pagina che leggi, e sapere perfettamente dove andare per correggere eventuali errori, con un semplice click (magari 1 e non due come adesso). Per esempio: perchè non mettere un [modifica] o [correggi] di fianco ad ogni iconcina del SAL (in ns0)?
Potrebbe essere molto utile per tutti i nostri lettori. Ovviamente, anche il ritorno da nsPagina a ns0 deve essere chiarissimo, e come ben sappiamo adesso non lo è. Aubrey McFato 11:21, 28 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Cosa fare in questi casi? modifica

Ciao, durante la rilettura del mese mi sono imbattuto in un carattere confuso. Qualcuno riesce ad indentificare meglio il carattere che compare in questa pagina?. Io credo sia una "&" e pertanto l'ho inserita con il template {{Ec|&|carattere indefinito}}. Inoltre ho riletto e corretto questa ma, non mi compare il bottom SAL 100%. Qualcuno può farlo? Grazie e buona giornata.--Stefano mariucci (disc.) 16:35, 25 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Stessa cosa con questa: non mi compare il bottom 100% nonostante sia stata riletta. Qualcuno può portarla a 100%?--Stefano mariucci (disc.) 15:48, 27 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Non ti compare, perché sei tu che l'hai portata al 75%; deve essere un utente diverso che la porta al 100% (non conta che sia già stata al 100% in passato). Candalùa (disc.) 16:01, 27 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Non penso che il carattere mancante sia un &, perché non è utilizzato nel resto del testo. Per rendere comunque scorrevole il testo ho messo un "?" in nsPagina e una "e" in ns0. Ho usato il template Pt perché non è certo che la correzione sia giusta. Metterò una nota nella pagina di discussione per futura memoria in caso si riesca a trovare un testo originale più leggibile. --Luigi62 (disc.) 18:40, 27 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Ok, grazie Candalua, credevo fossero già al 75% pertanto scusa la domanda stupida. In merito alla & concordo con la scelta di Luigi62 perchè effettivamente sarebbe l'unico caso di carattere presente nell'opera. Ciao a tutti.--Stefano mariucci (disc.) 21:11, 27 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Domanda SAL modifica

Ho dei dubbi sull'uso di etichettare con SAL 00% le pagine transcluse via Iwpage da altri progetti. Penso sarebbe più opportuno (anche se laborioso; ma può essere fatto via bot) riportare invece il SAL presente nella versione originale; questo incoraggerebbe il lettore volonteroso a entrare in edit nel progetto sorgente e correggere eventuali errori, modificando eventualmente il SAL. Una modifica al template che visualizza il link potrebbe permettere anche di entrare (opzionalmente) direttamente in edit; il massimo sarebbe se anche nelle pagine così raggiunte ci fosse un backlink per ritornare comodamente "a casa". Che ne pensate? --Alex brollo (disc.) 21:16, 26 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Penso che tu abbia ragione, soprattutto se trovi un modo di non far impazzir l'utente. Il SAL 00% è completamente incomprensibile per il lettore, se si trova una pagina scritta. --Aubrey McFato 23:06, 26 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Ok, aspetto qualche altra opinione.
Ovviamente uno sguardo a Ultime modifiche vi avrà fatto vedere che lavoro ancora su Indice:Labi 1997.djvu le cui pagine stanno tutte su oldwikisource (comprese, orrore! quelle in italiano...), e che anche i capitoli ns0 sono transclusi da là. Mi sono domandato (e subito risposto :-( ): che succede se tento di trasformare un capitolo ns0, visibile dopo caricamento da oldwikisource, in ePub? la risposta è: un bel niente; e infatti è così. Questo deriva dal fatto che "javascript crea fantasmi": il codice html che viene visualizzato non esiste per il server it.source, tutto avviene a sua insaputa; quindi, interrogato dal "motore" che crea l'ePub, il server non sa cosa produrre.... non ne sa nulla.
E' opportuno che scriva subito a Rtdwivedi: nel refactoring dell'estensione proofread, bello sarebbe se trasformasse il meccanismo iwpage/iwpages in un prodotto standard dell'estensione proofread eliminando la necessità di usare template collegati a scripts javasctipt; allora sì che sarebbe il server a produrre l'html, e quindi saprebbe cosa dire al motore ePub. Le scrivo subito una mail :-) --Alex brollo (disc.) 00:20, 27 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Sarebbe una gran cosa, bisogna vedere se è fattibile... Candalùa (disc.) 23:13, 29 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Alex, metti anche me, Micru e Candalua magari in CC per queste conversazioni: non è detto che Aarti per esempio sappia di iwpage e iwpages, e il fatto di essere in CC rende tutti più aggiornati. Magari anche Candalua potrebbe avere idee a riguardo e insieme magari giungiamo ad una soluzione... Aubrey McFato 08:45, 30 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Un'idea potrebbe essere di modificare l'estensione ProofreadPage in modo da sfruttare la ScaryTransclusion. L'unico caveat è che questa soluzione sarebbe appunto scarily inefficient, come spiega la pagina. Però sarebbe solo una minima percentuale di pagina ad usarla... Si potrebbe proporre questa soluzione ad Aarti e vedere che ne pensa. Candalùa (disc.) 10:01, 30 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Numeri di riga in mw:Extension:Poem modifica

Ho fatto qualche prova in tools.wmflabs.org/ricordisamoa/poem.php; si possono personalizzare, per ora, i parametri start e step mediante la querystring (esempio). start è opzionale (di default è 1) mentre step è obbligatorio per inserire i numeri di riga.

Questi ultimi hanno la classe CSS "mw-poem-marker", mentre le righe "mw-poem-line". Sono inoltre disponibili delle "ancore" HTML: test.

Fatevi avanti per suggerimenti, in un prossimo futuro tenterò di implementarlo in Poem.class.php attraverso Gerrit. --Ricordisamoa 21:20, 29 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Ulteriori possibilità riguardano l'abilitazione e la disabilitazione di default delle "ancore", l'indentazione automatica e i numeri di strofa. --Ricordisamoa 21:21, 29 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Passato il primo momento di rispettoso sgomento ho ispezionato il codice e qualcosa ho capito. Vedo un problema: sia in ns0 (nel caso di transclusione di più poesie brevi sulla stessa pagina) che in nsPagina (nel caso che la pagina contenga più poesie; succede, nelle raccolte di poesie) appoggiarsi a un ID (le sacre regole immaginano che l'ID sia unico nella pagina) farebbe fallire il meccanismo di ancoraggio (e forse altro)? --Alex brollo (disc.) 22:56, 29 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Bello! Il problema che segnala Alex forse si può risolvere permettendo di assegnare un id a ciascun poem, che venga usato anche come prefisso degli id delle singole righe? comunque questo è un caso particolare, direi che si può anche rimandarne la soluzione ad un secondo tempo.
P.S. giusto per riferimento, si tratta del bug 13644. Candalùa (disc.) 23:12, 29 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Sì, un id per ciascun <poem> risolverebbe il problema, ma sono senza dubbio casi molto particolari. --Ricordisamoa 00:08, 30 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Sarà l'alternativa a Toolserver; a tal proposito, ci sarebbe da sostituire

//toolserver.org/~magnus/book2scroll/index.html

con

//tools.wmflabs.org/book2scroll/

in MediaWiki:Proofreadpage index template: è già stato creato un redirect, ma tra breve Toolserver andrà in pensione definitivamente. --Ricordisamoa 04:46, 31 ago 2013 (CEST

  Fatto Candalùa (disc.) 11:25, 31 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Cosa ne pensate di queste modifiche? --Ricordisamoa 05:01, 31 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Penso che sì :) Candalùa (disc.) 11:25, 31 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Mille grazie! --Ricordisamoa 06:20, 1 set 2013 (CEST)[rispondi]

A proposito di questo avviso, ci sarebbe da "svuotare" questa lista; mi sono imbattuto nelle sottopagine di Progetto:Qualità/Tabella degli autori, che presentano centinaia di collegamenti da convertire:

  • rimuoviamo semplicemente il protocollo, oppure
  • usiamo fullurl, oppure
  • creiamo un template che gestisce il wikitesto internamente?

--Ricordisamoa 06:58, 31 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Quelle pagine sono obsolete, non più aggiornate dal 2009... in realtà sarebbero da cancellare. Candalùa (disc.) 11:16, 31 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Direi anche io: inoltre, se va tutto bene, in qualche mese avremo Wikidata, per cui avremo una modalità automatica di trovare molti dei dati. A meno che quella tabella non si possa aggiornare da subito via bot, cancelliamo. --Aubrey McFato 10:56, 3 set 2013 (CEST)[rispondi]
Ho marchiato la pagina come {{Storica}} e ho cancellato le sottopagine Candalùa (disc.) 12:04, 3 set 2013 (CEST)[rispondi]