Discussioni utente:Accurimbono/Archivio2011

Ultimo commento: 13 anni fa, lasciato da Pava in merito all'argomento Aiuto ristrutturazione voce

Il mio messaggio al bar

modifica

Nessun disturbo, mi piace conoscere gente nuova. Grazie e a presto. --FranzJosef (disc.) 10:38, 23 gen 2011 (CET)Rispondi

Zibaldone

modifica

Per "Zibaldone" si intende comunemente qualcosa di rimescolato e disrdinato; noi abbiamo seguito alla lettere il luogo comune. :-)

Zibaldone è abbandonato: tutti i djvu sono accoppiati alla versione proofread, che si chiama Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura. E' lì che - per modo di dire - ci sono i lavori in corso. Il problema è che Zibaldone proviene da LiberLiber, che non ha usato la stessa fonte (revisione Carducci) di Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura.... insomma, occiho a non lavorare per niente! E appena ti sei orientato nello zibaldone di Zibaldone, sarà bene che tu semini, nei punti giusti, dei messaggi di avviso in modo che altri non caschino nell'equivoco. --Alex brollo (disc.) 11:15, 1 feb 2011 (CET)Rispondi

OK, mi autorollbeccho! :D Grazie per l'avviso. --Accurimbono (disc) 11:17, 1 feb 2011 (CET)Rispondi

Fatti di vita

modifica

Caro Accurimbono,

ti ringrazio per il sostegno non solo morale con Poesie greche, che si sta rivelando un discreto osso duro su più fronti: speravo che la formattazione fosse a buon punto, in realtà tra intestazioni, centrature e section varie da aggiungere è un bel percorso a ostacoli pagina per pagina.

Quanto al Ns0 ho intanto impostato il grosso del libro, ma la sezione dei testi veri e propri in assenza di un indice nel libro è tutta da costruire con pazienza seguendo le numerazioni presenti nel libro. Quanto alla catalogazione degi anonimi diciamo che sto portando avanti un certo lavoro anche offline per capire come presentare quei benedettissimi frammenti d'ignoto, e sto cercando di capire se valga la pena creare una pagina apposita per l'Antologia Palatina o se sistemarli secondo le fonti usate da Danesi (Bergk e Jacobs) che però devo trovare da qualche parte (GoogleBooks, Archive o in forma cartacea).

In terzo luogo sto cominciando a confrontare i frammenti di Saffo di Danesi con quelli di Bustelli per mettere i template AltraVersione dove serve, scoprendo nel frattempo che l'operazione vale anche per Erinna e ancora non so per quali altri autori...

Ti risparmio la minuta dello sconquasso in RL, ma come sample sappi solo che, assieme ai mali di stagione con allegate notti in bianco, antibiotici e isterie muliebri, una fastidiosa congiuntivite virale ha fatto il giro della famiglia ed è arrivata a me. Se non mi vedi nelle RC o mi vedi one shot in orari assurdi sai perché. - εΔω 12:22, 10 feb 2011 (CET)Rispondi


Ciao Edo! Un grosso inboccallupo, riprenditi presto dai malanni vari! Se posso cerco di dare un mano, ma ho veramente poco tempo, poi visto che di letteratura greca sono a zero preferisco lasciarti fare. Un solo dubbio: invece di intersecare le varie opere, perchè non fare un testo in NS0 che riporta pari pari (sempre strutturato per sottopagine) quanto c'è nel DjVu, e parallelamente tanti altri testi in NS0 divisi per autore? Credo che la formattazione e la navigazione siano più semplici. Ciao, --Accurimbono (disc) 13:53, 10 feb 2011 (CET)Rispondi
In effetti potrebbe essere la soluzione per i testi "anonimi" senza andare a compulsare volumi irraggiungibili... quanto invece ai testi d'autore l'"intersezione" mi sembra obbligatoria dato che per le traduzioni abbiamo sempre fatto così. Sto costruendo Poesie greche/Lirici greci proprio per dare un'idea della sequenza dei testi come appare nel djvu. L'unic problema riguarda i testi anonimi, e va a finire che ti prendo in parola e creo pagine come [[Poesie greche/Lirici greci/PrimoVersoDelFrammento]]. - εΔω 16:25, 10 feb 2011 (CET)Rispondi

Occhio alla protezione ricorsiva

modifica

Caro Accurimbono,

mi piacerebbe che scrivessi la tua opinione in questa discussione dove volevo raccogliere il consenso sulla protezione delle pagine in ns0.

Ti scrivo personalmente per metterti sul chi vive relativamente all'uso della protezione ricorsiva: se applichi tale tipo di protezione trasmetterai tale protezione a tutte le pagine contenute, incluse, transcluse, ecc. in tale pagina. Dato che in ogni pagina di ns0 si infilano decine di template o altre pagine che è meglio non siano protette, sii attento a questa conseguenza.

Tra l'altro questo è anche un motivo che mi ha fatto propendere per la semiprotezione piuttosto che per la protezione totale anche in ns0. Ma su questo vorrei leggere la tua opinione al bar. - εΔω 20:46, 17 feb 2011 (CET)Rispondi

Una facile rilettura

modifica

Caro Accurimbono,

visto che siamo in tema di Risorgimento, ho notato un mio vizio di forma che indirettamente ti riguarda:

avevo trovato una versione cartacea dell'Inno di Garibaldi con estrema fatica in un libro inglese che lo riportava con diversi errori. Lo avevi riletto con tale fonte ed eravamo contenti così.... Dopo che qualcuno ci ha fatto notare la temporaneità di tale situazione ero riuscito a trovare una seconda fonte, questa volta italiana, che addirittura aggiunge due strofe prima mancanti. Ho cambiato la fonte, ho aggiornato ad essa il testo, ho riportato il SAL a 75%.... ma in infotesto tu figuri ancora come rilettore. Stavo per toglierti quando ho pensato che forse ti farebbe piacere riportare una seconda volta il testo a Edizioni Wikisource: in fondo non è una fatica immane e forse è addirittura un piacere, così ti ho scritto questo messaggio. Ora fa' come ti pare :D - εΔω 16:54, 18 feb 2011 (CET)Rispondi

Ma certo! :) Grazie per la segnalazione, lo rileggo subito! --Accurimbono (disc) 19:50, 18 feb 2011 (CET)Rispondi
Fatto! --Accurimbono (disc) 20:01, 18 feb 2011 (CET)Rispondi

MI PIACEREBBE DARVI UNA MANO NELLE RILETTURE DEL PROGETTO DUECENTO

modifica

Ciao, sono nuova e mi sono iscritta ora al Progetto Duecento, perché mi piacerebbe darvi una mano, magari con le riletture se ne avete bisogno. Oppure mi sai indicare tu qualcosa di specifico in cui potrei aiutarvi? Grazie Chiara


Ooops! Scusa se mi sono messo in mezzo, Accurimbono, ma per la fretta credevo di essere nel progetto Duecento. Fai pervenire tu per favore questo messaggio all'utente?IN effetti c'è un lavoro che potrebbe addirsi alla tua notevole esperienza: si tratterebbe di adeguare le Rime di Guittone d'Arezzo alla loro fonte cartacea. Alcune le ho risistemate io, ma sono in numero così vasto che non c'è da dubitare che molte persone dovranno lavorarci, dunque sentiti libera di coglier fior da fiore ed elaborare quel che ti aggrada.

Confrontando il testo con la fonte scansionata il lavoro alla fin fine è poca cosa:

  • eliminazione di caporiga in eccesso e creazione di rientri usando cinque spazi tipografici
  • Qualche piccola variante tipografica tra testo e fonte, sia essa una punteggiatura o una separazione di parole strana, c'è sempre.
  • A volte i trattini lunghi "—" sono stati semplificati in "-".
  • Altro non ricordo, ma se hai domande resto sempre a disposizione...

Prendi a riferimento i sonetti o le canzoni già rilette. Ribadisco, lo scopo è unire utile a dilettevole, dunque non prender paura per la quantità: fai quel che ti va. - εΔω 18:01, 23 feb 2011 (CET)Rispondi

Ciao Edo, grazie, mi metto al lavoro! Chiara

i mille

modifica

c'è un bel problema in Pagina:Elenco ufficiale dei Mille di Marsala.djvu/11. I nomi dal 178 al 195 sembrano essere stati scritti per sbaglio con la C anziché la B! Infatti sulla pagina di wikipedia trovo Brizzolaro, Brunialdi, Bruntini, Bruzzesi... andrebbero ricontrollati. Non abbiamo una fonte più affidabile? Candalùa (disc.) 15:00, 1 mar 2011 (CET)Rispondi

La lista su Wikipedia è tratta da un'altra fonte (Gazzetta Ufficiale del Regno d'Italia del 12 novembre 1878) e da li si capisce che è stato un errore di stampa. Io direi di andare su tl Pt. Se si trova un'altra fonte tanto meglio, l'affianchiamo a questa. Ma questa la terrei, non la butterei via per un errore tipografico, anche perchè da quello che vedo ogni "lista" ha le sue differenze con i diversi nomi e cognomi, quindi sarebbe bello avere diverse liste.
Si riesce a trovare la gazzetta ufficiale utilizzata su it.wiki? Ciao, --Accurimbono (disc) 20:10, 1 mar 2011 (CET)Rispondi
Sembra che ci sia un progetto di digitalizzazione della G del RdI, ma non ho capito dove si consulta... --Accurimbono (disc) 20:20, 1 mar 2011 (CET)Rispondi

All'epoca ero giovane e inesperto e soprattutto titubante sull'uso dei link interprogetto. Grazie mille (giust'appunto) per l'osservazione! ;) --L0ll0 (disc.) 15:49, 1 mar 2011 (CET)Rispondi

Risposta

modifica

..... da me. --Alex brollo (disc.) 22:59, 5 mar 2011 (CET)Rispondi

Vandalizzami questa lista

modifica

Caro Accurimbono,

in una piccola pausetta dal lavoro ho redatto la seguente lista di indici (non "brevi") SAL 75%: te la metto in ordine alfabetico, ma lascio a te il compito di rifonderla con la preesistente lista d'attesa: vandalizza con gusto:

  1. Indice:Alcuni opuscoli filosofici.djvu
  2. Indice:Aminta.djvu
  3. Indice:Arabella.djvu
  4. Indice:Ardigo - Scritti vari.djvu
  5. Indice:Canti del Friuli.djvu (Testo legato al 150°)
  6. Indice:Contributo alla storia della letteratura romanesca.djvu
  7. Indice:De' matematici italiani anteriori all'invenzione della stampa.djvu
  8. Indice:Dei cristalli quarzosi di Selvino.djvu
  9. Indice:Del riordinamento amministrativo del Regno (Carpi).djvu (Testo legato al 150°)
  10. Indice:Dell'obbedienza del cavallo.pdf
  11. Indice:Descrizione delle medaglie dei Nômi.djvu
  12. Indice:Giustizia (Mario Rapisardi).djvu
  13. Indice:Guida al Lago d'Iseo.djvu
  14. Indice:I pericoli della Fede.djvu
  15. Indice:I ricordi del Capitano D'Arce.djvu
  16. Indice:Il mito di Ciparisso.djvu
  1. Indice:Il vespaio stuzzicato.djvu
  2. Indice:Importante scoperta del famoso tarèno di Amalfi.djvu
  3. Indice:La scaccheide.djvu
  4. Indice:La sciarada, appendice alle antiche poetiche.djvu
  5. Indice:Le monete attribuite alla zecca dell'antica città di Luceria.pdf
  6. Indice:L'Effigie di Roma.djvu
  7. Indice:Lettera al canonico Giuseppe Ballario.pdf
  8. Indice:Lettera sopra il canto de' pesci.djvu
  9. Indice:L'insegnamento politico-amministrativo.djvu
  10. Indice:Manzoni.djvu
  11. Indice:Monete medaglie e sigilli dei principi Doria.pdf
  12. Indice:Non più illusioni (Carpi).djvu (Testo legato al 150°)
  13. Indice:Questioni urgenti (d'Azeglio).djvu (Testo legato al 150°)
  14. Indice:Ricerche sopra l'aritmetica degli antichi.djvu
  15. Indice:Saggio di rime.djvu
  16. Indice:Satire (Orazio).djvu
  17. Indice:Vita di Dante (Tiraboschi).djvu

Grazie da εΔω 12:00, 11 mar 2011 (CET)

Prego! Ho vandalizzato, cercando di alternare i generi letterari, per non disaffezionare nessun rilettore. Ciao, --Accurimbono (disc) 12:29, 11 mar 2011 (CET)Rispondi
Mi hai letto nel pensiero: occorre alternare differenti generi, lunghezze, opere famose con opere suriose o sconosciute, tener conto del 150° e magari dei ritmi scolastici... dopo aver fatto i miei tentativi sono ben contento di lasciare il piacere di vandalizzare la lista ad altri.
L'incompensa (a)periodica quella di tenere la lista aggiornata con i nuovi indici SAL 75%. Ho notato che il nostro lavoro al riguardo (portare libri al 75%) è molto alacre, e tra libriccini e librozzi si aggiungono spesso testi interessanti. - εΔω 20:07, 11 mar 2011 (CET)Rispondi

TemplateAutori.py

modifica

Scusa, avevo risposto solo ad Alex... ho modificato lo script, ora dovrebbe andare meglio. La colpa era semplicemente di certi utenti che usano la barra spaziatrice con grande fantasia ed abbondanza... e le regex impazziscono a starci dietro! Naturalmente fai girare con prudenza e segnala altri eventuali comportamenti anomali. Ciao, Candalùa (disc.) 22:56, 14 mar 2011 (CET)Rispondi

Thx

modifica

Grazie, grazie! Ho già provveduto a spammare in giro a colleghi e altri desperados. Ovviamente evito di sottolineare implicazioni sulla qualità della vita in Italia in rapporto... A presto--Silvio Gallio (disc.) 15:12, 26 mar 2011 (CET)Rispondi

Tocco finale per Manzoni

modifica

Caro Accurimbono,

mi serve un utente che convalidila prima pagina del Cinque maggio di Manzoni, dopodiché l'ode può essere semiprotetta. Ho pensato a te. - εΔω 12:21, 1 mag 2011 (CEST)Rispondi

Ho riletto con molto piacere! Grazie per la segnalazione e per avere pensato a me. Ultimamente non sono molto attivo, ma appena posso butto un'occhiata sulle ultime modifiche! :) Buon primo Maggio. --Accurimbono (disc) 15:44, 1 mag 2011 (CEST)Rispondi
PS: Per voler dare il tocco finale, mancano le immagini! --Accurimbono (disc) 15:46, 1 mag 2011 (CEST)Rispondi

Velleio

modifica

Ho posto il problema direttamente al Bar. Ho notato che c'erano due categorie (Pagine in cui etc...) --Carlo Morino (disc.) 19:47, 26 mag 2011 (CEST)Rispondi

testi brevi: la mia idea

modifica

Caro Accurimbono,

la mia idea sarebbe quella di creare un meccanismo che permetta all'utente nel corso del mese di scegliere un testo a piacimento tra i vari testi brevi che abbiamo, in modo da far agire i rilettori più liberamente e su più testi contemporaneamente (essendo brevi la concentrazione su uno solo non è prioritria).

ci stavo pensando e vedo due strade:

  • Con uno switch visualizzare un titolo a caso da una lista (che potremo sfoltire man mano che i libri vengono riletti)
  • mediante un link rinviare il lettore alla lista di testi brevi invitandolo a scegliere da essa il titolo che più gli aggradi.

Le due strade non sono in contrasto tra loro. Adesso sono davanti a una pila di compiti e mancano ancora due giorni a giugno, ma almeno ho condiviso quel che vorrei ottenere per puntare al massimo rendimento con il minimo dispendio di edit in pagina principale/su Pedia da parte nostra. - εΔω 16:36, 29 mag 2011 (CEST)Rispondi

Lo switch sarebbe sicuramente più elegante, il problema è che bisognerebbe sincronizzare il meccanismo qui su it.source e su it.wiki.
Il link alla lista invece è più semplice e, oltre a dare più scelta al rilettore, viene incontro al principio del KISS a cui dovremmo aderire ogni volta che è possibile, visto le nostre forze limitate.
I testi brevi richiederanno meno lavoro di rilettura e più lavoro di organizzazione/archiviazione, quindi dobbiamo rimboccarci le maniche.
Da ultimo il fatto che vengano riletti più testi in parallelo, mi spaventa un po': no vorrei che poi ci scordiamo di archiviare qualche testo, occhi aperti! :) Ciao, --Accurimbono (disc) 10:31, 30 mag 2011 (CEST)Rispondi
ehm... dato che si tratta pur sempre di un "gruppo di testi brevi"... è necessario che ci sia una sincronizzazione? Il meccanismo funzionerebbe alla stessa maniera (link a un indice a caso tra quelli presenti nello switch) sia qui che là. Mi sa che non ci stiamo capendo... devo trovare il tempo di creaer un esempio. - εΔω 10:41, 30 mag 2011 (CEST)Rispondi

Sua maestà cesarea

modifica

Scusa il ritardo ma non avevo visto il tuo messaggio. Il testo cartaceo è reperibile presso l'accademia del Frignano ---Ilcolono (disc.) 09:07, 9 giu 2011 (CEST)Rispondi

Ordine dei testi brevi

modifica

Caro Accurimbono,

mi tocca romperti per chiarire un punto: i testi brevi erano ordinati per "numero di pagine decrescente". In effetti non oera scritto da nessuna parte, ma mi era parsa la pagina in cui tale criterio fosse più efficace rispetto all'ordine alfabetico. Lo scrivo solo per inseguir virtute e canoscenza, così da soppesare l'eventualità di riportare l'ordine dei testi a questo criterio... Edo sloggato 11:22, 24 giu 2011 (CEST)

OK, allora appena finisco di "archiviare" il testo su cui sto lavorando adesso, riordino la lista per numero di pagine descrescente. Ciao, --Accurimbono (disc) 11:24, 24 giu 2011 (CEST)Rispondi

Ad esempio?

modifica

--Carlo Morino (disc.) 13:42, 6 lug 2011 (CEST)Rispondi

c'è l'epistolario [1] (in italiano, francese etc.). In genere prima di mettere controllo che ci sia già in rete qualcosa scritta in italiano o tradotta in questa lingua. --Carlo Morino (disc.) 15:25, 6 lug 2011 (CEST)Rispondi

Solleverò il problema al bar, ma intanto lo anticipo: ci sono testi rilevanti, penso in particolare a Antiquitates Italicae Medii Aevi, che sono in latino ma che riportano moltissimi documenti in italiano. Non interessa? --Carlo Morino (disc.) 15:34, 6 lug 2011 (CEST)Rispondi

Portale:Numismatica? Tipo questo? ;-) --Carlo Morino (disc.) 15:36, 6 lug 2011 (CEST)Rispondi

Magari dopo gli esami (che come è noto "non finiscono mai"). --Carlo Morino (disc.) 21:11, 6 lug 2011 (CEST)Rispondi

Magistratum novum promoturus es in Latino Vicifonte

modifica

Caro Accurimbono,

scusa se ti rompo, ma su la.source il buon Doug sta attendendo un po' di ulteriore feedback per la sua elezione a magistratus.

Se poi ritieni che il feedback sia sufficiente... ti attende il lavoro burocratico. - εΔω 12:02, 14 lug 2011 (CEST)Rispondi

Elenco drammaturghi tramite bot

modifica

Ciao Accurimbono,

visto che hai un bot ti segnalo che l'elenco dei drammaturghi elenca solo due autori, forse tre (appare la scritta rossa "Template:Henrik Ibsen"), ma evidentemente l'elenco è inadeguato: tra gli altri andrebbero aggiunti Aristofane, Vittorio Alfieri, Eschilo, Sofocle ed Euripide (citati oggi sul Portale:Teatro). Per favore puoi ampliare l'elenco?--Erasmo Barresi (disc.) 16:12, 16 lug 2011 (CEST)Rispondi


Mi intrometto: l'aggiornamento degli elenchi avviene in automatico, ma gli autori vengono presi da Categoria:Drammaturghi ignorando le sottocategorie come Categoria:Drammaturghi italiani. Ho fatto un aggiornamento io a mano, aggiungendo anche le sottocategorie, ma c'è lo svantaggio che l'elenco non viene più ordinato. Per il momento si può risolvere aggiungendo (a mano) la categoria Drammaturghi dove manca. Poi la cosa migliore sarebbe modificare lo stesso Template:Autore aggiungendo Attività e Nazionalità, in modo che compilando questi campi ogni autore venga inserito in automatico in tutte le categorie pertinenti e nelle loro intersezioni. Sarà meglio parlarne al Bar.

(Intanto ho sistemato comunque il link rosso su Ibsen, e non solo lui) Candalùa (disc.) 16:26, 17 lug 2011 (CEST)Rispondi

Candalua, quello che dici è vero, ma se ci sono decine di link rossi in giro per gli indici significa che qualcosa non funziona nel sistema. L'avevo già segnalato tempo fa e pareva che fosse risolto, ma ora i link rossi si accumulano di nuovo. Ciao, --Accurimbono (disc) 17:19, 17 lug 2011 (CEST)Rispondi

No no, quella dei link rossi è una differente questione: prima per ogni autore bisognava creare (e tenere aggiornato) un template che contenesse i suoi dati, e quando mancava questo template appariva il link rosso. Ora ho modificato la cosa in modo che i dati vengono presi direttamente dalla pagina dell'autore, così ci sono sempre e sempre aggiornati. Candalùa (disc.) 17:25, 17 lug 2011 (CEST)Rispondi

OK, grazie mille per la spiegazione, sei ottimo come sempre. Ciao, --Accurimbono (disc) 17:27, 17 lug 2011 (CEST)Rispondi
Però qui i link rossi ci sono: http://it.wikisource.org/wiki/Wikisource:Indice_cronologico_degli_autori_del_XIX_secolo come fare? basta creare il tl la prim volta e poi si aggiorna da solo? E come crearlo? --Accurimbono (disc) 12:11, 18 lug 2011 (CEST)Rispondi
Anche Ibsen è tornato rosso: http://it.wikisource.org/w/index.php?title=Wikisource%3AElenco_dei_drammaturghi&action=historysubmit&diff=922226&oldid=921747 --Accurimbono (disc) 12:15, 18 lug 2011 (CEST)Rispondi

Ok, me lo aspettavo, BimBot ha sovrascritto le mie modifiche. Avevo lasciato un avviso a PietroDn, il manovratore, ma evidentemente non l'ha ancora letto. Poco male, per intanto blocchiamo BimBot. Dirò ad Alex se può far girare lui lo script, così BimBot lo possiamo mandare in pensione. :-) Candalùa (disc.) 13:14, 18 lug 2011 (CEST)Rispondi

Concordo, se qualche altro bot si può sostituire a BimBot tanto meglio! Così evitiamo di disturbare PietroDn ogni volta che c'è un cambiamento. --Accurimbono (disc) 14:05, 18 lug 2011 (CEST)Rispondi

Progetto Cucina

modifica
Utenti interessati alla creazione del progetto Cucina

In Wikisource possono essere inseriti anche testi di argomento culinario, ma su it.source non esiste un progetto di cui essi possono fare parte. Propongo la creazione del "Progetto cucina" e invito tutti gli utenti che fossero interessati all'argomento e che avessero tempo di contribuirvi a sergnarsi nella mia pagina utente.

--Erasmo Barresi (disc.) 09:17, 19 lug 2011 (CEST)Rispondi

Apprezzo l'interessamento, ma sono contrario a creare l'ennesimo progetto che verrà messo nel dimenticatoio nel giro di qualche settimana, mese se va bene. Se si hanno testi di cucina da proporre e da inserire ben venga, ma io eviterei di perdere tempo nel creare progetti. Quando ci saranno decine di utenti interessati alla cucina da coordinare e decine di testi di cucina da trascrivere, solo allora ci sarà la reale necessità di avere un progetto che coordini i contributi.
Ciao, --Accurimbono (disc)

Ferrario

modifica

Avevo pensato ad un titolo che racchiudesse "la storia dell'edizione", ma avevo preferito una sintesi estrema per recuperare quelle informazioni nel sottotitolo o nella info. Ti piace veramente così lungo e pieno di numeri? :) Cerco di spiegarmi meglio, io ho ragionato così: la nostra promettente biblioteca digitale può essere l'occasione aanche per ricostruire un percorso editoriale dei vari testi che raccogliamo, specialmente se articolati come questo. 1823 è una data che riserverei al Fermo e Lucia da precise indicazioni su autografo, 17 settembre 1823 ("Gli Sposi Promessi" del Lesca, pubblicato per la la prima volta nel 1915, già pronto per l'inserimento); al 1825 sicurmante questa prima edizione del Ferraio che solo col terzo tomo ha sfiortao di poco l'anno ed è finito al 1826 (tutte le ristampe successive, anche quellla del Ferrario sono del 1827 e successivi: Manzoni chiede a più editori di stampare il suo testo visto il successo); 1827 tutte queste ristampe (Pomba la più importante); 1840 ultima revisione (Radaelli ecc.) Io sono per segnare solo una data, la più rappresentativa, anche perché se ci atteniamo a questo metodo il 27 non dovrebbe figurare in questa prima edizione del Ferrario, al massimo il '26, ma solo sul terzo tomo (insomma unoscrupolo maniacale), che ne dici? :) --Xavier121 10:07, 21 lug 2011 (CEST)Rispondi

Ciao, premesso che condivido tutti i tuoi dubbi e pensieri sull'argomento, io stesso mi sono interrogato su come intitolare questa edizione in maniera sintetica e utile. Si potrebbe tagliare la testa al toro e scrivere (Ferrario), senza anni. Ciao, --Accurimbono (disc) 12:22, 22 lug 2011 (CEST)Rispondi
Bene, nei prossimi caricamenti su commons userò la formula I promessi sposi (editore), mentre qui, se va bene, gestiremo le edizioni... prezioso, come sempre! Ciao, Curi :) --Xavier121 14:16, 22 lug 2011 (CEST)Rispondi
Bellissima la pagina! Per me va bene, però credo che sia utile sentire cosa ne pensano anche gli altri su questo criterio di disambiguazione basato sull'editore. Ciao, --Accurimbono (disc)

Domanda sul mio futuro "lavoro" su Wikisource

modifica

Ciao, scusa il disturbo ma, in quanto amministratore, ho pensato di rivolgermi a te per un chiarimento. Sono un utente di Wikipedia e mi sono accorto che nella pagina dedicata a Diogene Laerzio ci sono solo link esterni alla sua famosissima opera Vite dei filosofi. E sono tutti in inglese. Dopo una rapida controllata su Wikisource mi sono reso conto che non c'è ancora il testo integrale in italiano (correggimi se sbaglio: vista la mia attuale stanchezza potrei prendermi cantonate clamorose). Ho pensato che avrei potuto inserire io il testo, con una mia personale traduzione da un'altra traduzione in lingua inglese. Ossia questa di Robert Drew Hicks (1925), Loeb Classical Library. Visto che, se devo tradurre io, è sicuro che il lavoro sarà piuttosto lungo, volevo, prima di procedere, chiedere se quello che mi accingo a fare è regolare o viola qualche linea guida. Conto su una tua risposta. Grazie per l'attenzione! --Thespeaker8 (disc.) 22:53, 23 lug 2011 (CEST)Rispondi

Ho letto il testo "Niente traduzioni originali", ma mi chiedevo quali fossero le eccezioni di cui si parlava. --Thespeaker8 (disc.) 23:00, 23 lug 2011 (CEST)Rispondi

Prendo atto. Grazie per la risposta! --Thespeaker8 (disc.) 12:54, 24 lug 2011 (CEST)Rispondi
Ok, direi allora che questo semplifica molto il discorso. Ero così concentrato su Wikisource che ho trascurato, in effetti, Google libri. Grazie ancora. :) --Thespeaker8 (disc.) 13:10, 24 lug 2011 (CEST)Rispondi
Beh, l'idea mi tenta abbastanza, però, come hai detto tu, avrò bisogno di una mano: non ho mai inserito una voce su Wikisource. In ogni caso, sono a disposizione. --Thespeaker8 (disc.) 17:07, 24 lug 2011 (CEST)Rispondi

Aggiornamento elenchi

modifica

Ciao Accurimbono,

ho fatto questa richiesta a IPork e qui, ma non ho ottenuto alcuna risposta. Per questo, visto che hai un bot, ti chiedo se puoi aggiornare questi elenchi:

A presto, Erasmo Barresi (disc.) 20:49, 24 lug 2011 (CEST)Rispondi

Proofread

modifica

Ciao Accurimbono, posso sostituire il testo che hai inserito Amore, in cui disio ed ò speranza con quello che ho trascritto?--Erasmo Barresi (disc.) 11:46, 11 set 2011 (CEST)Rispondi

Ciao! La risposta è NO! :-)
Nel senso che il testo non è lo stesso, cioè si tratta della stessa opera ma tratta da due edizioni diverse (con notevoli differenze anche nella trascrizione), quindi la "best practice" sarebbe quella di disambiguare come nel questo caso di "Figlio mio dilettoso, in faccia laude":
Da notare l'uso del template:AltraVersione.
Così manteniamo entrambe le edizioni dell'opera. Non sarebbe bello avere per ogni testo che abbiamo e soprattutto per i più noti (Bibbia, Commedia...) diverse edizioni, ognuna documentata per poter vedere le differenze tra loro?
Ciao, --Accurimbono (disc) 14:47, 11 set 2011 (CEST)Rispondi

Siccome il mio testo si chiama Amore, in cui disio ed ho fidanza e il tuo Amore, in cui disio ed ò speranza dove creo la disambigua? Io la chiamerei semplicemente Amore, in cui disio.--Erasmo Barresi (disc.) 19:23, 11 set 2011 (CEST)Rispondi

Credo che l'inserimento dei due tl AltraVersione, come hai fatto, vada bene. Per la disambigua, non credo che serva creare una vera e propria pagina dedicata all'opera. Io mi limiterei ad evidenziare la presenza delle due edizioni della stessa opera nell'elenco opere della pagina dell'autore. Se invece si deve creare una pagina di disambigua io opterei per il nome con cui l'opera è maggiormente conosciuta (se esiste un'attestazione prevalente), altrimenti se non esiste un nome prevalente si può utilizare la soluzione da te proposta. Ciao, --Accurimbono (disc) 23:05, 11 set 2011 (CEST)Rispondi

  Fatto--Erasmo Barresi (disc.) 08:28, 12 set 2011 (CEST)Rispondi

Questo è stato un caso particolare perché i titoli erano diversi, ma nel caso [2][3] in cui siano uguali come mi devo comportare? Io porrei la versione proof in Poi ch'a voi piace, amore (Lucas), in cui Lucas è il nome del curatore, e la tua in Poi ch'a voi piace, amore (Panvini). Una disambigua al posto del redirect creatosi non guasterebbe. Cosa ne pensi? Ciao, Erasmo Barresi (disc.) 16:02, 24 set 2011 (CEST)Rispondi

Concordo al 100% --Accurimbono (disc) 17:08, 24 set 2011 (CEST)Rispondi

Dovrei aver messo tutto in ordine. Ci sarebbe solo da cancellare il redirect Discussione:Poi ch'a voi piace, amore. Puoi farlo tu?--Erasmo Barresi (disc.) 17:49, 24 set 2011 (CEST)Rispondi

Ho inserito anche Rosa fresca aulentissima, con relativo redirect in talk da cancellare :-) Stasera o domani vedo con Edo di creare la pagina dedicata alla raccolta, che riguarda anche en.source. A presto, Erasmo Barresi (disc.) 16:22, 26 set 2011 (CEST)Rispondi

Scusate l'intrusione. Non è una cosa importante, ma ve lo dico giusto per perdere tutti meno tempo: Erasmo, se vuoi che una pagina venga cancellata basta scriverci dentro {{delete}}; Accurimbono, tu sei admin quindi puoi usare il tasto Cancella invece di svuotare la pagina... :-) Candalùa (disc.) 17:12, 26 set 2011 (CEST)Rispondi

Grande mossa

modifica

Caro Accurimbono,

mi congratulo con te per la mossa di inserire Ziba come rilettura del mese: io non ne avevo il coraggio (e in questo periodo nemmeno il tempo) ma i tempi ormai sono maturi per supporre che la rilettura se non sarà finita entro novembre sarà sicuramente portata a buon punto, tanto ci basti.

Ero tentato di aggiungere sia qui che su Pedia il "vol. I" ma in fondo non si tratta effettivamente di una divisione dello Zibaldone ma di Carducci e poi ho pensato i seguenti rilievi:

  • Se uno si rende conto di cosa significhi "Zibaldone" viene qui a vedere solo per la curiosità, e se poi rilegge una pagina del vol. VII piuttosto che I, chissenefré...
  • Se uno non ha idea di cosa sia lo Zibaldone... chissenefré ;-)

- εΔω 21:05, 6 ott 2011 (CEST)Rispondi

Grazie! Forse sono stato troppo sfrontato, ma tra quelli in elenco mi sembrava il testo più importanti, assieme alle poesie di Carducci. Intanto procediamo con la rilettura del volume I, poi gli altri seguiranno. :) --Accurimbono (disc) 10:26, 7 ott 2011 (CEST)Rispondi

Ricorrenze

modifica

pensare fare botolo.

Ora fare io.

--Carlo Morino (disc.) 13:34, 11 ott 2011 (CEST)Rispondi

Chi è l'autore?

modifica

Ciao Accurimbono,

ho inserito il testo Oi lassa 'namorata di Guido delle Colonne. Subito dopo c'è un'altra poesia, Gioiosamente canto: da noi è attribuita a Guido delle Colonne, ma nel libro risulta essere di Autore:Mazzeo di Ricco. La nostra versione, però, non sembra avere avuto una bella "storia" (è stata cancellata per mancanza di fonte e poi ripristinata), quindi io mi fiderei del libro di Oxford. Come devo comportarmi secondo te?--Erasmo Barresi (disc.) 14:52, 30 ott 2011 (CET)Rispondi

Non saprei, io non mi fiderei di nessuna delle due fonti, è da chiarire chi è l'autore in base a fonti moderne, poi si allineano i testi di conseguenza, oppure si lasciano gli autori (seppur sbagliati) e si chiarisce l'equivoco in nota.
Invoco l'aiuto di OrbiliusMagister che è sicuramente meglio informato di me. --Accurimbono (disc) 17:37, 30 ott 2011 (CET)Rispondi
Ho dato una scorsa a un paio di fonti: tra il libro di Oxford e Gianfranco Contini mi fido molto di più di Contini:
 
«E rammentiamo che gli si trova anche assegnata la canzone II di Guido delle Colonne»
(Mazzeo di Ricco, in Poeti del Duecento, Volume I - Tomo I; Classici Ricciardi, Milano - Napoli 1960; p. 149)
La canzone è di Guido delle Colonne. - εΔω 18:07, 30 ott 2011 (CET)Rispondi

Aiuto ristrutturazione voce

modifica

Ciao, scusa il disturbo ma ho visto che hai partecipato di recente a uno dei progetti coinvolti alla ristrutturazione di questa voce, mi chiedevo se potevi aiutarmi e intervenire in discussione. Ciao e grazie in anticipo --Pava (msg) 14:32, 16 nov 2011 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina utente di "Accurimbono/Archivio2011".