Testi inediti friulani dei secoli XIV al XIX/II. Secolo XV

II. Secolo XV

../I. Secolo XIV ../III. Secolo XVI IncludiIntestazione 21 aprile 2023 100% Da definire

I. Secolo XIV III. Secolo XVI
[p. 199 modifica]

II.

SECOLO XV.




1. Dagli ‛Acta Camerariorum Comunis’

nell’Archivio Munic. di Cividale.

1400.

Adi XXiij d-otobri di chomandament di Misser Chorat si gli manday a misser Chorat per Zuan so famelg fra de Dreo chu sta chun no per lu so salari dello pirvidorio, marchis iiij di denars glu qualg ió gli manday in duc. viij in reson di march. ½ pro duchato.

In Sabido adi XXiij d-otó si dié a Dono Zuano mogli di Mestri Pieri dello Schuello per lu so salari chi é difinit chi lu Chumun gli dá liris XXV di solz per an infin a la vito so.

In martirs adi XXVj si dié anchimó a Mestri Zintil mestri dello Schuello soro pur lu so salari denant lu lus chi el ten la Schuello in prisinzo di Ser Zuan nodar diegli duc. Liiij in aur, glu qualg Ser Zuan á ben scriz su lu choder del Chumon.

In Miarchurs adi XXVij d otó si dié anchimó a Ser Zuan nodar ed a Bernart di borch di Puint chi furin mandaz a Montfalchon lá di Misser lu Patriarchio per difinizion del Chonselg anchimó soro lu fat del ort di Dorde e dello mogli di Misser Luchin Viscont, dié lur duc. iij per om e duc. vj ad andoy.

In prindi di novembri si dié anchimó al Mes inperzo chi el stié di plui chi jaro pat chi el no puet avé responson chi el gli fo inprumitut si el stievo pluy chi oy lu pagares di plui, dié den. viij.

In Sabido adi Xiiij di novembri dié per doy chiavalg chi ió chiatai per Pieri di Monastet, chi fo mandat a Santo Mario di Mont per fevellá a Ser Nichulau d'Anzel, per debé iestri sore lu fat di Dorde e dello mogli di Messer Luchin inperzo chi el iare dat ordin di debé iestri chul Signó iiij o v dis di po chi el vignis in Zividat.

In Domenio adi XXj di novembri dié a mestri Françesch dello Glemonaso liris XViij di cholaz chi el dié a chello gnot che fo lu fu a chió di Marchus ed a chió Luzio so mari in Puarto Brasano, diegli per glu diz cholaz di sef den. iij dello liro, montarin dinás Liiij.

Dié per vun choder di scrivi areclams den. 54 et per ingiostri e per varnis e per atro chiarto di scrivi dié in dut den. c. [p. 200 modifica]

XXIV novembri.

Speso che ió ay fato per fa chonzá la fontano quant chi elg la fazirin aronpi in plusors lus e quant chi elg chomandarin torzij lis disinis per Zividat.

In miarchurs adi viij di deçembri dié ad un mestri di Glemono chi fo fat vigny per vedé lu mot che si debes tigné dello fontano e per vedé si el fos ben chi on la debes meti in legnan di chomandament di Vuglem Provededor e di mestri Lenart si chu diputat soro la fontano diegly marc. j di denars oltro la speso chi el fes a chió di Jancilg cramer al ustirio per se e per lu so chiaval, diegli anchimó per lu det chiaval den. Xij in prisinzo di mestri Lenart chepellar.

In Miarchurs adi prim di deçembri di chomandament di Bernart di borch di Puint vizi provededor in pit di Misser Chorat dié a Chistofol brich chi fo a chomandá chiars per lis villis intor Çividat chu menassin piero al Tor in borch di Sent Pieri, den. viij.

In prindi adi vj di deçembri di chomandament di Vugelm di Lupot dié a Ser Zuan nodar d'Atims chi tols per se e per Virgili chi furin mandaz ad Udin a iestri chulla Chumunitat d'Udin soro l'inbasado chi vins a fa Zuan di Susano per part del Signó sore lu fat chi la Chumunitat di Çividat debes meti lu lor siel su la letire del chuncordi chi avé fat lu Signó chun Ser Fidrí di Zupinsperch, diegli per chest march. ½ di den.

In la vilio di Nadal si apagiay a Vigelm di Lupot ed a Vulgelmin ed a plusors atris quant chi elg vignirin di mety la fontano den. ij di chonfet e den. iii di vin.

In martirs adi XXViij di deçembri si dié a Grabiel nevot di Tomat di Pinzan e chugnat di Chullau di Spirit chi fo difinit per lu Chonselg chi el volé torná ed alá indau a Bologno a studiá, fo difinit che el gli fos dat duchaz XX in aur e chusí gl’ai dat ió Zan.

Si dié a Cristoful Brich chi arestavo a volé anchimo sagint chemerari Mian ed Octobon chi el no fo chunplit di pagiá di lor del so salari, duc. j.

1401.

in domenio adi ij di çenar si dié a Vugelm ed a Bernart di borch di Puint ed a Ser Zuan nodar che forin diputaz per lu Chonselg a debé alá ad Aramanzas a iestri chulg vuming d’Udin soro lu fat di debé achordá Misser Ricart di Valveson chun chelg di Zopullo e di Prodolon soro la deferencio chi elg an vuns chulg atris, dié lur den. XXXij per om zoé a lor tre den. 96.



[p. 201 modifica]

Dai Quaderni de'Battuti di Cividale

[loc. cit]


A D. 1406. A chi si comenzo lo intrado delg fizs de lo fradaglo di Sento Mario ascuduzs par mestri Culau Casnevich cortelar e par mestri Zuan chaliar ziner di mestri Bertul di Puarto Bresano sicu cameras de lo fradaglo di Sento Mario sot lu reziment di Ser Alexi sicu priul e di mestri Zuan sotpriul.

1406.

Pre Pantalius si paga per lu fit dun ort lu qual é alant a Sent Pantaleon.

Si paga mestri Mian chaligar per tre chiasis e per tre orz puestis in borch di Sent Pieri den. 38 e di cesti dinars sin debin dar a 24 predis azo chelg facin oracion per l'anima di Niculau.

Niculau si paga per una chiasa puesta a pruf lu merchyat, di nivel den. 3.

Pagin li figlis chi forin di Pieri di Toglan per uno chyaso puesto in lu borch di Sent Dumini den. 34.

Glu herezs di Piligrin si pagin soro un ben puest in Muimas di fit nivel, fortoni denari 3 glu qualg 3 fort. pagin la stazon di Zuar la qual posset al prisint Vignut e si debin pagá per simpri in fin a tant chi elg tre fortoni non vignin compraz in bon lu.

La Pividresso di borch di Sent Pieri pago soro un chiamp puest in lis partignincis di Chiarandis frumento star j lu qual si debo distribuí a la fradaglo quant e lo ven di Sent Donat.

Item Zuan di Merdiul pago soro uno selvo puesto in lu chi si predichya in lu dí di Sent Michel, den. 24.

[Nomi de’ mesi: zenar, fevrar, marz, avril, may, jung, julg, d-avost, setembri, octubri, novembri, decembri.]

A chesto è la speso degl dinars spinduz:

     Si dey a la fradaglo di Pristint per aiutori del confanon duc. 1.
     Si diey a Nardin per vardá la cros la gnot di Viners Sent sol. 4.
     Diey a tre voris chu adusirin sevolon di vidison sol. 27.
     Si diei alg batadors, glu qual baterin lu forment solz 8.
     Per far bati lu pani di miezis del chiamp di Spirit solz 6.
     Speso fato alla procesion di Sento Mario del Zorn.
     Per un zochul e miez sol. 21, per uva passa sol. 2, per vin bivut sol. 12.

1419.

Se notori e manifiest a zaschidun della fradaglio di Sento Mario chom Margiaretto moglier chu fo de Zuan di Ruvignaz saynt in buino malmuerio [p. 202 modifica]e in bon intellet per la Diogratia vuglint per remission delg sie pecchiaz e per l animo delg sie passaz, lassá davur la so muart alla detto fradaglio un star di forment e miez e un quinz di vin, lu qual forment e vin si debo vigní pagiat soro lo braydo del Mestron, lo qual braydo si é puesto in gliu confins di Luinis, con chest chu lo fradaglio debo fa in pan lu det star di forment e lu det pan si si debo partí in lu dí chu lo detto fradaglio ven di Sento Mario del Zorn e quest ello vols chu fos fat ogni an imperpetualmentri com appar instrument per man di Ser Nichula del Filitin nodar per rason di doneson e per rason di muart. In mill et quatricent et sedis.

1420.

Sepi zischidun chu lo fradaglio si é tignudo di fa ogni an uno favo over uno almuesino per l'anima di Spirit di Cividat cum IX star di forment e cun tre star di favo e cun la chiar di purziel et cun lis altris chiosis chu s-apartignin a fa favo buino et grasso.

1425.

Ses avisat chu la chiasso chu ten Bartholomio di Pustiarnulo debo fá far per man delg Ufficialg dello fradaglio viestis di pan X, lis quals si debin dá per l-amor di dio a dis povers ogni an. El si debo dá a Sento Mario di Cort un miedri di vuelli.

Vardo ben chu la chiasso di Ortal si é obleado a fa dí ogni an per l'animo di Spirit messis XX e a fa dí lu so anniversari in quel lu chu vul lu Ufficial e si debo fa dí uno chianzon su la so sepulturo.



3. Spese del Cameraro del Comune di Udine.

[Dai Quaderni de’ Camerari del Comune di Udine, de'quali non esistono che alcuni frammenti in copia del secolo XVIII, nel Museo Civico di Udine.]


1411.

adi ij de Otober, ricevey de Ser Moyses e Ser Nichulau Filitin comperedors del dazy des quartis a prontis pecuniis per l an prisint scomenzant a Sent Michel de 1411 e finint a Sent Michel de 1412 e costá lur per chest ano marchis de sold. 46 e dermi lu pagament in ducaz e ponermi zascidun ducat sold. 102, segondo chi sa Misser Luis de Zignot,

1411.

v otobre. Spendey per comandament deli Deputadi che comandavin che-l fosin presentaz glu Nobilg Inbasadors de Miser lu Cont Zuan Mainart de [p. 203 modifica]Gurize e forin dogy inbasadors, çoé lu nobil omo Mis. Francesch de Cormons e uno Capelan del det signor Cont e etiamdio fo deliberat chu-l albiarc lur fos pagat; e prime forin presentaz chun lib. IV de confet chi costá sold. 88 e bocis IV de Romanige chi costá sold. 12 e bocis IV de teran chi costá sold. vj e viij ingastaris sold. xij comperadis de Rigo speciar. — Item ancora pagade l'ustirige al Enrager chi montá in tre pasti chun jx cavalg e jx bochi sigondo chi fé la rason chel osto duc. iij, sold. 62.

1411.

adi xij d-otober. Spendegy chilg Deputat mandarin Eler chun une letire lá de inlustrisime Signurige de Vignexie pregant chi l-aitory chelg nus avean parfiart altis oris, chelg nu s-al debesin mandá prestamentry in per zo che-l bisognave e digli per naulg del caval per vij dis, sold. 100.

Adi xviij d-otober. Spendegy chi fo mandado uno Ambasador al Re d-Ungariga e fo el discreto homo Ser Nicolo de Matiuso chon cavaly 4 e tre famegli e stié al zir e tornar...... dí e prima spendegy chi diegy a Zuan del Meglo chi fo guida a scorcerlu fino a Cormons sold. 40.

1411.

adi 23 d-otober. Spendegy per comandament di Mes. Tristan [Savorgnano] e delg Deputaz chi fo presentat lo Egregy Mis. Pulchart di Robinstang imbasador delg inlustris Signors Dus Obsteric, marche 16.

adi x di november. Spendegy che pagagy Zuan nodar di Clauglan chi fes viij copigis delg capitulg e degl paz chi no fazerin chun Mis. Pulchart de Robiston Lutignint delg inlustrisins signor Dus d-Osteric e digly sold. 28.

Adi 11 di december. Spendegy per deliberazion del Reng grant chi fo fat sule case del Conselg, quant si mantigné piglá l-aitory de inlustrissime Signurige de Vignexie par mandá un Mes a Zividat portant une letire chi si contignive chi no volevin mandá nostris imbasadors al Re d-Ungarige s-egl nus volevin fá trivis fin chelg ziesin e tornasin e dis dís dopo la lor tornade e digly par so fadie soldi 16.



4. DagliActa Camerariorum Comunis’.

[Archivio Munic. di Cividale]

1412.

adi 23. d-avost diey a Chulau di comandament di Ser Ugelmin Provededor per un vasel di vin chi doná la Chumunitat alli Ongeri di Crudugnan1, duc. XI.


Note

  1. Cioè: alle truppe ungheresi accampate a Cordignano.
[p. 204 modifica]


Adi XXVij diey a un mes che dus nove lá chi lu champ di Vinicians era rot, duc. V.

adi V di Setembri per far conzar lu punt di Sent Dumini, sold. 2.

Item diey a Mestri Blas chi conzá la chanpano, den. Viij.

Per liris X di chavilis per far conzar lu punt in dos oris sold XXViij.

Adi XXVj diey a Nichulau nodar curidor del pupilg sora lu so salari, march. j di soldi.

Adi iiij otobri per una lira di oli per lu cessendeli di plazo, sold. Vj.



5. Dai Quaderni della Fraterna di S. Maria de'Battuti di Udine.

1413.

Chumuz Muliner chu fo di Nichulau page di fit semplis sora lu mulin mitut sot lu puynt di piere e sora la chasa chel sta, chi fo di Fava, mitude in l-androna di Sant Cristophul, appresso lis sos confins, tre termini, lu ultim a Sent Pieri di seseledor.



6. Da un frammento di Rotolo di una Famiglia di Cividale.

[Museo Civ. di Udine; origin.]

MCCCCXIII.

adi XXVIII d-avril, sumo fate ogno rason ió Zan chun Michello moglli chi fo di Vizenz di Prapot di chi ió Zan ave aybut da fa chun Vizenz et infin al dí prisint oltro lu vin chi el mi dié ed oltro ogno atro chioso la deto Michelo mi resto a dá a mi Zuan marcha j e solz LXXII, prisint Juri nevot chi fo di Tristan Barbota.

Adi iij di may si imprestay ió Zuan a Vignudo brut chi fo di Menziz di Giaglan di pur inprest solz XL chun glu qualg ello dis chi ello volé chonprá una chialdiruzo.

Anchimó del mes di iung si gl-inprestay solz L chi gli besognavin per un so mamul che iaro amalat. In lu dí del Chorpus Domini si gl-inprestai su lu mió balchon marcha una di solz chi gli besognavin per un so mamul chi gli murí.

Item si ha dat me Mari alo bayo di Butinijs pesonalg ij di forment.

Adi Xij di marzo sumo fato ogno roson chun Jachop di Cruso di ze chi no avin aybut da fá vuns chulg atris, ió l-ay chontent e payat di dut lu vin chi el m’a dat e d'ogno atro chioso e d'oltro ogno chioso lu det Jachop mi resto a dá solz LXXXXVij. [p. 205 modifica]

Anchimó adi XV di may si gl ai dat star ij di siallo la qual el no my vul dá pluy chi ello va al prisint may ello mi chosta a mi solz XViij lu pisonal.

In doman di Sent Zuan di iung si ai dado ió Zan a Bachin da Risan misar di Blas, runzino uno negro varbo d'un volli per duc. iiij e si el mi vorá dá qualchi chioso di vadang. Lu runzino é muarto e damy dut lu chorgan: ió crot chi lu bon on no mi se tignut di nuglo.

Adi Viiij d-otom si ay paiat per Dono Zubet me chusino un star di forment di sem solz LXXXXVj.

Adi XXViij di decembri sumo fato roson chun Chulus di Premergas, la vachio raman pur in suez par meytat.

MCCCCXIIII.

io lu dí di Sent Blas si imprestá a Toni filg Zuan di Menziz marcha una e solz LXViij chel nos dá per un purchiel in presinzo del pari, ch ió gli hai cumplidis march. ij chulg Xij soldi chi ió era ingianat.

Doi dis denant chi la figlo alás a marit si imprestay ió Zan a Janzigl di Claro march. una di solz glu quagl el impromis enfro Viij dis.

Item imprestay a Matio di Cravoret solg Viij adi XXViij di iung chel nos conprá pan chu no iarin mituz in rason, debomi refá sol. Vj ch ió dié a Marchet plui che-l mi disé chi gli debe dá.

Anchimó adi prim davost si gl-inprestai en tello me chianivo solz Viij prisinz plusors’di Godie et adi XXViij davost solz XX chi el vos dispegná una chiavallo chi gl-avé fato tuelli lu fradi di Cristoful sertor.

MCCCCXIIII.

Sumo fato rason ió Zan cum Domenis pistor di ze chi el nus á quet pan fín a chi, el é content e payat fin al dí prisint e in chest midiesim dí si gli hai dado la entratado di chest an zoé chi comenza a pascho tefanio, la qual é solz L.

Adi XVII di zenar hai R [ricevuto] quinz iiij di vin vermegl per solz LVI lu quinz.



7. Canzone.

[È sul rovescio d'una pergamena, che serve di coperta a un libro scritto nel 1416 da Simone del Pittore, notajo di Cividale. Collez. Joppi; edita nel 1864.]

Biello dumlo di valor
     Jo cgiantarai al vuestri honor.

[p. 206 modifica]

     Con cgio soj in grant pinsir
     Jo vul diray si vo volés
     Chu zamay no pues durmir
     Mancgiá ni bevi plui d'un mes,
     Vo lu vedés ben a pales
     E cgió muriraj par vuestri amor.
Biello ecc.
     Si par me tu murirás
     Tu zamay non fos pluj gran,
     Alegro may no mi vedrás
     May el sará pur lu to dan,
     Vacgint viv chul malan,
     E si cgin zir uno altri flor.
Biello ecc.
     Biello dumlo inchulurido
     Chel non d é al mont zardin
     Chu se flor chusi flurido
     Com vo ses si chu un flurin:
     Vo ses achel zintil rubin
     Ch a Cividat arint splendor.
Biello ecc.
     Biell infant va pur chun Dio
     E no mal a (a chest) attentant
     E cgio mi das un amador
     Anc par me va pur cgiantant,
     Si tu fos vignut inant
     Non curavo d altr amador.
Biello ecc.
     No mi stait a chusí crudel
     Biello dumlo dolz chest siur,
     Au vus soio tant fidel
     Sirvit aus simpri di bon cur;
     Dio no mi lasát di fur
     E cgió murires di chel dolor.
Biello ecc.
     Lasámi sta si dio cgia vut
     Tu mi pars masse insurit,
     Chon estu a chi vignut?
     E parce estu tant ardit?
     Si tu mi stas a chi di pit
     Tu porás avé temor.

[p. 207 modifica]

Biello ecc.
     Dio sa ben con mal content
     Un dí di vo tuel... at
     Sufrirai preson e torment
     Plui ch ogno altri inamorat
     Vigno vus di me pecgiat
     Di lasámi in tant ardor.
Biello ecc.
     La to grant humilitat
     Mi scomenzo di pluj in pluj,
     Al mi ven di te pecgiat
     D'abandonacgi par altruj
     Veromentri t-es achuluj,
     Chu sarà lu mió amador.
Biello ecc.
     Simpri mai ió disidrai
     Di vigní ad a chest pont,
     Sirvidó vuestri sarai
     Fin cgió vivarai al mont,
     Ben mi par cgió sei un cont
     Quant cgió viot lu vuestri color.
Biello ecc.
     Biello infant no si cgi pij
     E si cgin pij par curtisio
     Chu tu no debis si spes vigní
     Unguant par chesto vio,
     Imperzó ch-altruj no dio
     Chu ió sé in desonor.
Biello ecc.
     Biello dumlo al mió podé
     Lu vuestri honor si vuardarai
     Uno horo in dí par vo vedé
     Par lu cuntrado passarai,
     Quant al balchon vus vederai
     Et a cgi chun Dio zintil tresor.
Biello ecc.1

[p. 208 modifica]


8. Dai Quaderni de'Battuti di Cividale.

1417.

Marin nevot di Chin d’Ontognan filg chi fo di Florian page per lu mas allí mitut per lui arizut formento staja sei etc.

Michel Simunut page per la meytat d-un ben chi fo di Puldus etc.



9. Lettera rinvenuta frammezzo a carte che provenivano da Cividale.

[L'orig. nella Collez. Joppi.]

1423.

Salutatione premissa. Sapiade Ser Zuan di Ser zorzo che io Nichulau lombart ve mandi Simon portador dela prisint letira pregandovi che a lui piasa di cerchar una santencie scrita per man di Ser Zuan Pauli la qual santencie fo dade in favor di M..... e di lombart over delg ares......... glu qualg bens forin di Bonin so marit glu quall bens son in lugo dit Sapans apreso Marchuer e apreso zuanut tuluin la qual santencie fo trate furu e fu persa, cerchade in MCCCCXXII o XXIII che ió lombart vi pagaró a vostra piaser.



10. Rotolo del Monastero della Cella di Cividale.

[Mus. Civico di Udine.]

1424.

Chulau figl che fo di Fanton caligar paio de fit semplis sora lu baiarz confino apreso la Glesio di Sent Mori e de la fornas di li Signors di Spignimberh.

Nota che la charta de la deta fitison é publicada.

Juri lu nevot di Morasin si paio sora lu baiarz mitut fur de la cento de Albano e soro un prat ponut in lis pertinenciis di Dalognan.

Jacun di Cros si tignevo uno nostro terren cun braydis e campi e un setor di prat. Paio ornis di vin Vj, nota che l'orno son sellis Vj di misura.

Nota che ci chu ten lu det mas deba esser decan del Monestet ed atignudo a comandá i fiti ed avé del Convento uno capel e una centura.

Item payo di fit per la praydo de Vj campi computa lu trep che va intorno.....

Item paiavo per lu mas chel tignevo de li doni.....


[p. 209 modifica]


11. Da rotolo membranaceo della Fraterna di S. Giacomo de'Pellicciai di Udine; scritto tra il 1400 ed il 1430.

[Presso la Fabbriceria della Chiesa di S. Giacomo di Udine.]


Franceschia mogli chu fuó di Zuan Cortelar habitant in lu det borgo di Glemona, paga sora una chiasa mituda in la deta puarta, lis quals son lis confins, una part posset Zuan Taschiar e l'altra gl-arez di Grior di Val e la via publica, marchia mieza di dinars.

Domeni dal Muzon paga sora lis chiassis lis quals chel sta, achestis son lis confins: dogna Zuan det Tirer e dogna Jachum dalla viella e dalla part di davur dogna glu Fratis di Senta Lucia e di denant la via publicha, marchia di denars mieza e denars Vj.

Philipus filg chu fo di Chulus di Candit habitant in mercat nuf aret chu fo di Domeni Ziliut, paga sora una cassa chu é in borch di Glemone la de Zele, la qual cassa fo di chel midiesim Domeni Ziliut, iij star di forment, iij quart. di fave e XVI libr. di car di purzel, den. XL di fit nivel.

Margirus mogli chu fo di Pus e Toni Chaliar, a pagin sora una chiassa ponetta in lu det lu, lis qual son lis confins dogna Jachum pilizar figlastri chu fo dal Tos ecc.

Jachum dal suelg, el fradi e Niculau filg chu fo di Chocoy so nevot, payn sora duch glu lor bens alla fradagla di Sent Jacum dalg pillizars, dinars iiij.

Zuanut filg chu fuó di Bertolemio di Ser Meglorancis, paga sora una chiassa in borgo d’Aguleia cum gl orz, lis confins son achestis, dogna misser Indreya di Muntichulg, dogna lis vigijs plovijs di denant e di davur, ½ march. di denars.

Tomat tesedor paga par ziartis chiasis e chul teren chu partignin alis dictis chiasis di denant e di davur, march. j ½.

Un camp mitut in la taviela di Pusquel par donge lu simidir che si va al merchiat di Sante Katarina, lu qual lassá Tonie figle chi fo di Zuan Mis, afitat par mestri Michel pilizar camerar de la fradagla di Sant Jacum a Mestri Agustin Sartor pagant di fit semplis ogna anno, star di forment uno.

Dona Zuana mogli di Jacum filg di Dumini pilizar di merchiat nuf, page di livel al nadal, sora la so chiase chi fo del pari, murade, solerade e di copi coverta, in la qual si é do figure di Senta Maria cun uno leon mituda in Spernorigis2: dal las di sora si posset Machor caliar, di davur possedin glu arez di Ser Niculau di Ser Gabriel e par denant e par del las di sot son li [p. 210 modifica]vigijs publicis, marcha di den. una e dinars dis: la qual si fo comperade della fradagle delli batudi da Udin, chomo apar in una carta publicada per man di Querin nodar in lu mil CCCCXViiij, indicion Xij adi Viij di septembri.



12. Dai Quaderni de'Battuti di Cividale.

1432.

Sepis chu lu Fradaglo si é oblegiado di fa ognanno uno favo over elimosino chun star di forment 9 e chun stars di favo 3 e chun chiar di purziel e chun altris chiosis chu s-aparten a fá uno buino iottho e favo grasso. Et a chesto favo si debo fá per l-anima di Spirit, pario chu gliu dinars dello Comunitat gliu qualg ello debo pagiá ogni anno per lu util di duxinto ducaz.



13. Quaderni della Fraterna di S. Maria de'Battuti di Udine.

[Archivio dell’Ospitale.]

1434.

Spendey adi domenie Viij d-avost par chiarn fresche al povers, S. [soldi] XXX.

Spendey adi sabidi X di setember par chiarn fresche pal povers e par chulor ch-alar a fa vigní lu vin S. XL.

Item spendi adi prim di zenar per charne fresche al povers e pal massars e par chel chu fasin lis arasons, S. CI.

1435.

adi XIII dí frevar pe chiarn fresche al povers e a di chel chu menar glu lens e lis breis de armadure, S. 92.

Adi XVI d-avril per 4 agnel al povers amontar S. 91 e 4 pes churtigiduris e pes piels S. XViiij.

Adi Xij di mai spendi a dich chu fazir la fave S. 40.

[Nomi de’ mesi: marc, mai, giun o gun, gul, avost, setember, otober, november, december.]

1434.

adi X di decembar si diei ad uno chargele ch-avé uaste une gambe, par amor di Dio par chomandament dal consel, S. 10.

Adi XXX di mai dat par amor di Dio ad un chu fo firut, S. XX. [p. 211 modifica]Adi XI de gul dat par amor di Dio a la muglir di Zulian Pilizar letevane, S. XX.

[Seguono spese: par arás, par us, par un par di polec dac in chusine, soldi 7, breis di pec, ecc.]

Adi XVII di gul imprestat al gestat pal chaval duchaz d-aur Vj.

Adi XVII gul pal chemerar vieri e lu schodedor nuf e un chun lor par fá mená lu savolon, S. Viij.

Spendei par fá inoleiá ij feminis S. X.

In lu dit dí spendei par chocis al povers par fá mignestre S. 2.

Adi X d-avost spendei par miniduris d-un len chu mená lu masar di Prechut e lu masar di Preserigan.

Adi XVI d-avost dat al Predis par dí diespul e indoman la messa chantade S. 48.

Item par mená lis chadenis levoradis tal simitieri di Sent Francesc S. 8.

Adi XXj d-avost spendei in dos oris par us e par ont S. 12.

Adi iiij de setember spendei par ij vignons di cerclis per leiá glu vasel, S. 18. — Adi 12 Sept. expendidit pro duobus bignonis de circulis soldi XX.

Item par comprá cucher al povers, S. 6.

Adi XXij de november per ij charadors chu menar arudanac par chonzâ la strade dal Ospedal chu ven par donge Sent Francesc, S. XX.


1435.

adi XXij di zenar, par une zarcle chun une aruede, soldi 4.

Item adi 23 di zenar par cholecion coé peverade, e miluc e altri S. 8.

Item par C clauc d-un vornes e par L clauc de 4 vornes, S. 24.

Item spendey lu dí di sivrut par fá fazint fertulis al povers S. Vij.

Adi 8 di marc dat a Ser Jachum dal inpintidor par chumpliment de paie che-l sirví, S. 29.

Adi 12 di marc par chiars ij di viminis par achludi l ort S. 29.

Par pesonal V di linc, iij di cesire Soldi 76; e iij di picul al povers S. XXViij, par al e par cevole S. XXViij.

Adi 22. di marz spendey par lu bochasin dal chonfanon e par lichof di taglal, S. Xiiij.

Adi XXVij di marz par pan al povers ed a lis voris chu lavorarin lis tras, S. XX.

Adi 9. da avril par chucer j pan e pesá liris 4 per S.24, amontá dut soz C mens 4 sot.

Item spese per la cholaceion quant Misser Zuan di Muises arefuidá par Tomaros, S. 5.

Spendei par specis e par zafaran in plusors oris, S. 20.

Adi X di mai spendei par confet di fá alá dal quarp, S.8. [p. 212 modifica]Par un saz di zafaran par intenzi lu fil dal grop dal confanon, S. 5.

Adi 10 di gun par lis chunci de cinturge d’arigint, S. 26.



14. Da un Quaderno della Fraternita di S. Maria di Tricesimo dal 1426 al 1436.

[Collez. Joppi.]


MCCCCXXVI.

[Del mes di zenar, fevrar, marzo, di avril, di may, di jugn, di seselador, di avost, di vendemis, di atom, di novembri, di decembri3.]

MCCCCXXVI.

Lis spesis fatis par me Zuanel di Quel Mulan.

In prima spenday per fa ley lu testament di dona marie sol. V.

per iiij liris di vueli sol. XVIII.
par scuedi la chiarte dal chiamp sol. XLV.
per V pesenalg di fave sol. LXVIII.
per un chiar di lens sol. IX.
per XXVIII liris di chiarn di purciel sol. LXXXIII.
per pan ad a ches chu remondar la fave sol. iiij.
per cere e per fatura delg ceris march. j di sol.
per fa quei lu pan del muesine sol. LVI.
par chiar freschie a gustá alg fradis sol. C.
per glu lens a fa quei la fave sol. XXiiij.
per formadi lu dí de la fava sol. ilij.
Per fa ley e scrivi lis resons sol. XXXiij.


MCCCCXXVII.

Recepta de la hereditat Stefin Furtin:

Per blave vindude sol. XLVIII.
per ferament e per masariis vindudis sol. XXXV.
per une zachete vindude sol. XXV.
da la reytor di Cortal sol. XXV.
per un draz vindut sol. Xij.
per une archie e un cason sfonderat sol. Xtj.

Spendey per la anima di Stefin Furtin lu dí de la sepultura, marcha una, [p. 213 modifica]lu dí del setal per mesis e paiá Michel des corz di chel che-l lu veglá, sol. LXXVI. — Per lu trentesim e per lis mesis di Sen Grior marcha di sol. una e sol. XXX.

Spendey lu dí che fo partit ciars bens mobilg di Stefin sol. Xij.

Per squedi lu testament Stefin Furtin sol. LXXXiij.

Spendey per un chiar di lens sol. X;

per alá ad Udin cul predi sol. XVII;
a Culau zenar per che-l fo ad Udin in servisi de fradagle sol. X.

Per la anima di un povar todesch la vilia d-ognisent per la so sepultura sol. XXVIII.

Per zevole a fa la fave sol. XXXij.

Per fá fá lu pan de alimuesine e aremondá la fave sol. XX;

Lu dí che fo fat gustá alg fradis e in glu lunis del mes di fevrar duc. ij sol. LX;

A la fornadrese per quey lu pan sol. LXXij; per ij star di fave sol. LXXXXVij;

per fa scrivi lu anual Stiefin Furtin V sol.


MCCCCXXVIII.

Spendey per XI culumielg e dos culumlis sol. LX;

al masar di Cortal in salear in aiutori de chiase sol. XLVIII;
per lu chialiar di Val sol. LXVIII;
per masaná lu forment, per vin sol. XVI;
A fa gustá alg fradis e alis saros, liris VII ½ di sol.
Par chiarn di purciel per fa la fave march. ij mens. sol. V.


MCCCCXXIX.

In prima spendey ad Areane per vin in dos oris e per manzá sol. XIIij; per un cesendeli sol. Xiij.

Spendey cun avochaz e nodars e brix per la custion dal mulin march. j sol.XViij;

Spendey cun Ser Zulian di Florence per la santencia che al dié sol. XL e per un par di polez sol. VII;

par lichofz di vachis di usuez, ed asay altris chiolsis sol. XXij;
per ij bocis d-aribola alg predis sol. iiij;
per fá quei lu pan sol. LXXij, per falu aburatá sol. iiij.

In MCCCCXXX, indicion VIII adi VIII di zanar prisint fo Ser Pauli di Trasesim e Lenar chi fo di Nichulus Machor di Laypá. Ibique:

Dunijs da dorgnan chamerar de la fradagla di Sancte Maria di Trasesim cum volé e consintiment di Ser Bortolomio nodar e di Ser Host di Trasesim e di Chiandit Grior di Conglan si chu sinix e prochuridors ut sora det, lu det Dunijs si chu chiamerar afittá a fit simplis a Nichulau Pidrus di Fregelá [p. 214 modifica]


alla vita su un lor chiamp franch propi payant alla deta fradagla forment quarta una ognan a Sante Maria d'Avost, si lu det chiamp si clama piera rota iuxta Martin filg di Ser Nichulau di Montegná, iuxta Dumini Michon di Montegná etc. Achest fo scrit per man di Mathi in la stuva di Ser Host.


MCCCCXXX.

spendej per l afitison dal mulin sol. Viij;

Per zafaran, sinaf e peverade sol. Viiij;

per malta di fa amurá la iona, sol. Xiiij.


MCCCCXXXI.

Recepta — Dalg hares di Beltram forment St. 2/1.

Expensa — Per conselg dalg bong humini de la fradagla diey ió Pieri a Pilin camerar de la glesie per aitori de l-ancona march. di sol. iiij.

Par fa ben ad un povir amalat di Cargna sol. Viij;

Per fa iustizá lu pesonal sol. j;

per un cesendeli e per lu siulin sol. XViiij.

MCCCCXXXiij.

Spendey per un centenar di clauz sol. Viij;

Per fa scrivi lis arason sol. X;

Per la setimine di Stefin Furtin sol. Lij.



15. Scongiuro in versi, orazione ed esempj,

che si leggono in calce a un protocollo del 1431, di Pre Nicolò di Cereseto, capellano de'Battuti in Udine e notajo.

[Archivio notarile di Udine.]


Piripo par vie al lave
     En tal fel dal lof chel s'incontrave
     Ulá chin vastu fel dal lof?
     Jo mi voy a la verdure
     A ciri la frue ramagnude;



     Jo voy a fa dam al masar
     E paura al pastor,
     El corian indegná
     E la chiarn mangiá
     El sang intorgolá
     Torna torna fel dal lof:

[p. 215 modifica]

     Jo chi ascriur pal pali e pal cendal
     Che Dio fo vistid e involuzat,
     Per lu bon sent innocent
     Che Dio fo vistid e zent:
     Per lu pape di rome,
     E per la sente corone,
     Per glu predis e per gl'abaz
     E per gl'uming asegraz,
     Per lis mesis chu vignin ditis
     A pasche e da nadal
     E ogni bon dí principal.

Cha vent chu t'es vignut tú pueschis torná, chi no pueschis fa dam al masar, ne paura al pastor, ni-l corian indegná, ni la chiarn mangiá, ni-l sang intorgolá, Dominidio, e-l bon Sent Martin gles nu art es gnot di mal. Dist V pater e V ave.

Glu peccaz glu qualg a deletat fá, in questa vita el acreserá alis nuestris animis in l'atre si Dio no avará misericordie di noy.

Peccatorum que delectavit nos committere in hac vita, reddebit nostras animas in altera si Deus non miserebit nostrum.

Als virtuos apartignir usar paciencie e dar exemplo alg atris di virtut.

Virtuosorum esse uti paciencie ac exemplum dare.



16. Bando di Matrimonio di Biagio di Chiarmazis e Lescolla di Precenico.

[Bibliot. di S. Daniele, Vol. XLIX: Varia Mss.; edito nel 1864.]


1432.

Honorabilis et honestis personis, la cason per la qual no sin chi vignus e congregas cescheduna persona lu debia savé per veritat, et inpertant ió vi voi preá per la vostra bontat chel vi plasa a indindi et ascoltá. Principalmentri no sin vignus chi e congregas par vole laudá la nom del nostri Signor Jesu Christ e la so dolze mari Madona Santa Maria e dut li seys Senz e Sentis e duta la cort celestia; et etiamdio noi sin vignus per cason de vollé complí quisti matrimoni lo qual é stat comenzat infra di chisti dos personis li qual sum chi in vostra prisincia presentaz cum voluntat di lor, d-una part Ser Blas di Tondons di villa di Uarmat, de l-altra part Lescolla figlia de Jachim de Prossinis per voleysi aconpagná in veyr matrimoni segunt cu si debia di rason fay: et inpertant si vi prey ceschaduna persona chi olt e in vostra prisintia chi saves per qualchi differentia quisti matrimoni no si in[p. 216 modifica]tint chi podes fa e dilivrá per compatranza o per parentat overamintri chi lu zovin o la zovina aves ad altruy inpromitut per voleysi amaridá, lu debia dí chi ad alta vos e manifestá, chi sel lu dires for di chi el no seris cridut se non per un bosar dislial: mo várdise ogni homo cho che-l dio la vertat, che-l no dises la falsitat per la veritat



17. Dal Quaderno di M.o Beltrame Pellicciajo in Udine.

[Coll. Joppi, Udine.]

1437.

27 de otober. Mi dé dar Grabiel chaligar che sta in borch di Glemone per une fiodre de lo so vistit di pelle de agnello, lire de soldi 12. Ricevei de lo dito par di scarpis ij a mió pit de mi e anchora un par di doplis scarpis.

Item mi dé da Chulau di Coloret di Puschulo per une pilice asgnervade.

Item vendej a Ser Zuan di Vendoy lu chastelano une pilizute di mamolete per livre 4 e anchora avé de mi per un ducato in aur mens soldi 40 per lavorir che lo aví de mi e uno pilizut per soldi 60 perché lui era piculg lu dito pilizut.

Mi dé dar la moglir de lu sclaf di Vischon per une ghone di ruchinis4.



18. Quaderno della Fraternita di S. Gervasio Udine.

[Museo Civico di Udine.]


In MCCCCXXXViiij adi XXVij di agosto.

Spendey per far portar la chros in tor la tauvele, S. Viiij.

Spendej per alá in propision in tre oris s. Xiij.

Item spendej per alá ad Aulege.

Questo é lu spendut di me Zuan di Dorli e Domeni Chamerar de la fradage di Sent Gervas.

Spendej per li ceris di dá a li fradis lu dí di Sente Marige di chandelis e doy ceris in lis glovis ll. [libbre] di cere XViij i/i, monte ll. di S. [lire di soldi] Xiiij e S. XVj.

Spendey per lavureiacion di Paschut di Chosul e di Fosche for di Chosul5 lu campo cbe reventá S. Lij. [p. 217 modifica]


Spendey per la chostion di Ramanzaz per stimá lu terent S. X.

Spendey per chonzá lu lent del cesendeli, monte S. X.

La domenige d'olive S. ij pour rames de ulives.



19. Dagli atti di Giorgio q. Sign. Giacomo di Maniago. notajo in Valvasone.

[Archivio Notarile di Udine.]

Anno 1453, die XVIII junij. Actum in Valvasono, coram Nobili viro Ser Antonio de Meduno Potestate Valvasoni sedente cum tribus juratis etc.

Nicoló q.m Martino di Valvasone presenta la seguente denuncia:

Questo si é lu mió articul, ch'ió sint in lu chiamin di Stephin a circha un’hora di notte, ió domandai al Chargnel soldi 40. Mestri Mis si é lí e rispuint e si disé: Chulau ven lá di casa me che ió ta li darai. Ió li rispondei, lasín a doman ch’a l’é massa tart. Lui rispondé: se tu no vens, ió no ta li darai doman che ió voi fora de casa e cussí ió zei davur de lui e sí lu clamai circha tre horis o veramente quattro e dis: Mestri Mis, ió soi chí, daimi li denari.

Lui non fas altri ch'al mi sburtá la puarta par miz e fasmi chi chiadé in terre. Al prisint denanci la puarta si era Toni de Arta, Zuan de Musset.



20. Quaderno delle spese fatte per la Chiesa di S. Elena di Montenars presso Gemona.

[Da una copia che è nella Collez. Pirona, ora nel Museo Civ. di Udine.]


1463.

Memoria chome ió Michel si foy ponet chamerar di Santa Lena di Montanars lu dí d. Santa Crose del meis di may per vostra memoria e per mia. Ió Michel non recevey de la uferta che fo schududa lu dí di S. Lena si fo schududa per lu chumon, el chumon si la portá la dita uferta in dipuesit per fin a Udin e a ly chel-a fat lu dipuesit ió nol say. E del dí di S. Lena a S. Zuan de zugno non mi impazai de la uferta de la gleisia.

Spesa del an prisint; prima spendey barils di olio cinque e lira una di olio, li quals barils amonti soldi 60 l-una mens soldi uno che montin ala suma di soldi 15 in dut.

Spendey soldi 10 che ió diey a doy predis furistirs che diserin messa lis fiestis di nadal in la glesia di S. Lena. [p. 218 modifica]

Spendei lire di soldi 5, soldi trey per lu tabernacul che sta lu corpus dominy entri, si lu feys chel mestri des taulis che sta a Glemone.

Spendey sol. 37 lu dí che noy forin a Udin a presentarsi denant delg provededors de la Signuria, si forin trey zoe lu nestri predi e pieri matia e ió michel, si sterin dis trey.

Spendey sol. 6 per un centenar di claus d-un vorneis l'un, glu qualg forin spinduz in la chase che sta lu predi.

Spendey sol. 24 per la spesa del nodar zoé Ser ridolf che cerchá una charta chel det aridolf debeva aver fata e non la chatá.

Spendey sol. 9 per pane, per charn che ió comperai per aricevy tony picul nodar e per pieri che forin a far la rason di Zuan lacer ed agl-atris plusors.

Spendey per spesa di bocha che ió feis quant ió foy a Udin per mostrar la rason alg provededori de la Signoria zoé per la entrada de la gleisia di S. Lena e per la diesima che voleva la Signuria: steti dis quatro in dos oris, fo adi 14 di zenar (1464) che ió foy la segonda ora.

Spendey per doy ceris grandi e doy piculg che ió feys per la gleisia, glu qualg feis pieri steronar che montarin lis faturis chun la cera che el meté entri che fo so, lire 7. sol. 17.

Spendey sol. 14 per spesa di bocha e per lu nauli per far conzar lis vis del broili de la glisiuta.

Spendey che ió diey ad un predi che fo ad ajudar far lu ufici in la gleisia di S. Lena la setimana Santa, lu qual predi io non say lu so nome.

Spendey sol. 14 das al plevan d-Artigna che mi dié la crisma la Sabida Santa.

Spendey sol. 8 das al muyny d-Artigna per lis ostiis che el mi dié per quest an.

Spendey solt uno per seda rossa per far chusir lu parament che iera squarzat.

Spendey sol. 47 das ali preti che fazerin lu inaversari per Ulvin di Prampero.

Spendey sol. 16 per far sapar lis vis del bayars di S. Maria la bela di Glemona.

Spendey sol. 4 das alis mes feminis che lavarin glu mantilg de la gleysia la setimana Santa.

Spendey sol. 47 das a pra pieri per lu so salari che el sirví sot di me michel.


[p. 219 modifica]


21. Dai Quaderni de'Battuti di Cividale.

[Loc. cit]


1463.

31 de luio. Fo difinit che Blas sartor zuri per sagrament se-l forment lu qual li mancó siando Camerar se li é stat involat overamentri chel diga quel chel sa: lo qual zurá.



22. Quaderni della Chiesa di S. Pietro d'Alnico.

[Mus. Civ. d'Udine.]


1470.

adi 14 di mai ió Sabadin ai fat la me reson in plen Cumon, ió Sabadin si dej in chianive a Zuan di Bertul lire di soldi 10 a non di Sent Pieri.

Spendey in lu dí di Sent Pieri chulg predis sol. 18.

Par l'iniversari sol. 10. — Quant fo vendemade l'ue par chiarn fresca sol. 33.
Per 2 lires di ueli sol. 12.

Rezeve per lu vuasel del vin vuindut de glesie, lires 20.



Note

  1. Segue della stessa mano: Se io ti dicessi duti le mie pene
                                                           Che sofferisco, dona, per to onore
                                                           Si moveresti el to nobil quore
                                                           Chum pietati como a ti conviene
                                                           Dhe fami gratia non mi lasar morire
                                                           Ch’io son to servo, non posso altro dire.
  2. Contrada detta di Speronarijs.
  3. Dal MCCCCXXIX al MCCCCXXXII, s’ha nel ’dicembre’: dal mes di bruma o di brume.
  4. In altro luogo è detto: chona di pelle.
  5. furono [figli] di Cosolo.