Coordinare il lavoro è importante.
È importante soprattutto quando, come noi, ognuno contribuisce negli ambiti che più gli piacciono, o per quello in cui è più portato.
Ti invitiamo dunque a segnalare ciò che stai facendo, in modo da non sovrapporci nei lavori, nell'inserire uno stesso libro oppure contribuire con i piccoli aggiustamenti all'infrastruttura del progetto.
La nuova versione testuale, con cui la versione proofread è collegata è Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura. La struttura è analoga al precedente Zibaldone.
1. Dopo quasi un anno di pausa ricominciano i lavori. Il file File:Zibaldone di pensieri VII.djvu è stato ricaricato aggiungendo le due pagine mancanti 82 e 83; è in corso il riallineamento dei testi con le immagini delle pagine, dopodichè saranno ritoccati i link degli indici e i tag pages della transclusione.
- Fatto Riallineati i tag pages e corretti i link degli indici.
2. In corso test preliminari per il ricaricamento del testo LiberLiber in ns0 su Zibaldone, con particolare cura per conservare il testo greco e convertire i caratteri da Athenian+Symbol in Unicode. Il testo greco sarà temporaneamente importato con il font Athenian. In corso di preparazione la tabella di conversione definitiva Athenian->Unicode in Utente:Alex brollo/Sandbox. Risolto il problema del carattere teta (ϑ), unico carattere greco reso nel testo rtf LiberLiber con il font Symbol.
3. Prossimo lavoro, l'inserimento via bot del template RigaIntestazione, particolarmente rilevante perchè indicizza le pagine originali rispetto alle pagine a stampa.
- Partiti test inserimento RigaIntestazione sul vol. VII.
- Fatto: aggiunti tutti i RigaIntestazione a tutti i volumi. Esiste un caso raro in cui la pagina originale, all'interno di RigaIntestazione, non è catturata automaticamente dallo script; opportuna la correzione a mano in corso di rilettura.
4. Ulteriore passo: ricaricamento di una versione rielaborata del file djvu, ottenuta da estrazione tiff a 150 dpi e caricamento in djvu con modalità compressione Photo. La leggibilità del testo a fronte è nettamente migliorata. Fatto per i volumi I e II, in corso di rilettura.
2020: stato dell'arte e progetti ulteriori
modifica
Progetto 2020 La rilettura di dell'opera è completata ma va perfezionata.
Esiste un diffuso problema nei link; molti link, negli Indici leopardiani, risultano rossi. I link (sia in snPagina che in ns0) si appoggiano sul template {{ZbLink}}, realizzato in epoca pre-Lua, che si appoggia a grossi switch.
Origine e correzione di alcuni link rossi
modifica
Molti link rossi derivano da un equivoco concettuale. Leopardi numera tutti i capoversi delle pagine, e non solo quelli che nell'edizione sono marcati con un apostrofo. Questo significa che in molte/in tutte le pagine che contengono capoversi non marcati con un asterisco le ancore sono errate e vanno corrette. Naturalmente va immediatamente rivisto anche il template {{ZbLink}} corrispondente al blocco di pagine (vedi sotto).
Esempio: in pagina Pagina:Zibaldone di pensieri I.djvu/33, alla voce Cinquecentisti, trecentisti ec. compare un link rosso 1158/2. Andando in Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/1158 si trovano due capoversi, senza asterisco iniziale: ai due capoversi vanno comunque aggiunti due template ZbPensiero, {{ZbPensiero|1158/1|noasc}} e {{ZbPensiero|1158/2|noasc}}; nel secondo compare la parola "trecentisti". Bisogna poi modificare {{ZbLink/2}} inserendo il codice opportuno, due righe
|
1158/1=II.djvu/462
|
1158/2=II.djvu/463
A questo punto i link si "bluizzano". L'indice analitico è più comodo da scorrere per identificare gli errori perchè è più evidente, dal contenuto, la correttezza del riferimento nel paragrafo.
Il problema è: dato un riferimento autografo del Leopardi, espresso come [numero di pagina].[numero del "pensiero" nella pagina], ottenere il volume e il numero pagina djvu dove il pensiero inizia. Il problema è affrontato costruendo una serie di template secondari, con la struttura che si vede in {{ZbLink/0}}; ogni riga è costituita da una serie di riferimenti ai singoli pensieri che puntano a una pagina djvu. Ogni asterisco, con cui comincia un pensiero, contiene un'ancora che formata da [numero pagina]/[numero pensiero]. L'asterisco e l'ancora vengono generati da un template {{ZbPensiero}}
Esempio:
|1/1|1/2|1/3|1/4|2/1=I.djvu/102
significa: nella pagina djvu 102 del volume I iniziano i pensieri 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 2.1 (come scritti da Leopardi) che hanno ciascuno un'ancora, precisamente 1/1, 1/2, 1/3, 1/4, 2/1 , generate da {{ZbPensiero|1/1}}...{{ZbPensiero|2/1}}
Di conseguenza:
- se in uno dei template ZbLink lo switch comprende una chiave [numero pagina]/[numero pensiero], viene restituita una pagina djvu esistente (link blu);
- se la chiave manca, viene generato un link pagina inesistente (link rosso).
In ns0 il problema è molto più semplice da gestire: infatti, il nome di ciascuna pagina ns0 deriva direttamente nal numero di pagina originale del manoscritto. Questo spiega perchè la transclusione delle Polizzine mostra come link blu anche i riferimenti che in nsPagina risultano link rossi: esempio il secondo riferimento delle Polizzine a parte non richiamate... in pag. 91 del primo volume è 21.5, rosso, perchè non esiste un pensiero 5 nella pagina 21 del manoscritto. Il link però risulta blu nella transclusione: Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/Polizzine a parte non richiamate nell'indice. L'unica anomalia è che cliccando sul link blu in ns0 NON si evidenzia raggiunge l'ancora ma si apre semplicemente la pagina.
- costruire un dizionario JSON che comprenda i dati dei template ZbLink/0, ZbLink/1.... ZbLink/9, utilizzabile anche con python; Fatto, Progetto:Letteratura/Zibaldone/Dati json;
- creare uno script che, sulla base di tale dizionario, identifichi l'inizio e fine di ciascun pensiero in nsPagina, compreso il caso di pensieri suddivisi in più pagine consecutive
- gestire i casi dei "link rossi";
- predisporre quanto serve per la transclusione selettiva dei pensieri compresi in una lista.
Naturalmente nessuna ipotesi di automazione può essere applicate su dati errati. Al momento sto cercando di capire come ha lavorato Leopardi nella costruzione degli indici e delle polizzine; è possibile che abbia lavorato down-top, prima con gli elenchi di dettaglio, poi con le Polizzine richiamate nell'indice, poi, aggregando anche queste, sulle Polizzine non richiamate dall'indice. Es: sotto "Teoria del piacere" (Polizzine richiamate nell'indice) compaiono riferimenti che si ripetono in "Della natura degli uomini e delle cose" (Polizzine non richiamate nell'Indice), come se, riflettendoci, Leopardi avesse raggruppato alcuni blocchi di riferimenti in temi più ampi.
|