Vestigi della Storia del Sonetto Italiano dall'anno MCC al MDCCC/Altri Sonetti

Altri Sonetti dello stesso autore

../Vestigi ../Postille IncludiIntestazione 2 novembre 2022 100% Da definire

Vestigi Postille
[p. 111 modifica]

ALTRI SONETTI

DELLO

STESSO AUTORE

[p. 112 modifica]Col precedente Sonetto in morte d’un suo Fratello, il Foscolo compie la serie da lui riunita sotto il titolo — Vestigi della Storia del Sonetto Italiano — cui fa tosto succedere le Postille che bello ornamento arrecano alla sua fatica. Noi però stimiamo opportuno il riportarle alla fine de’ seguenti Sonetti, parte de’ quali furono dall’autore pubblicati nel 1803 colle liriche che in questa nostra edizione precedono i Sepolcri, e parte in altri tempi a quell’epoca assai posteriori. Ad ogni modo li raccogliamo qui in corpo come a luogo più conveniente, perchè più conforme all’ordine delle materie per noi stabilito.

[p. 113 modifica]

I.



Perchè taccia il rumor di mia catena
    Di lagrime, di speme e di amor vivo,
    E di silenzio; chè pietà mi affrena
    4Se con lei parlo, o di lei penso e scrivo.

Tu sol mi ascolti, o solitario rivo,
    Ove ogni notte Amor seco mi mena,
    Qui affido il pianto e i miei danni descrivo,
    8Qui tutta verso del dolor la piena;

E narro come i grandi occhi ridenti
    Arsero d’immortal raggio il mio core,
    11Come la rosea bocca e i rilucenti

Odorati capelli, ed il candore
    Delle divine membra, e i cari accenti
    14M’insegnarono alfin pianger d’amore.

[p. 114 modifica]

II.



 
Così gl’interi giorni in lungo, incerto
    Sonno gemo! ma poi quando la bruna
    Notte gli astri nel ciel chiama e la luna,
    4E il freddo aer di mute ombre è coverto;

Dove selvoso è il piano più deserto,
    Allor, lento io vagando, ad una ad una
    Palpo le piaghe onde la rea fortuna,
    8E amore e il mondo hanno il mio core aperto.

Stanco mi appoggio or al troncon d’un pino,
    Ed or, prostrato ove strepitan l’onde,
    11Con le speranze mie parlo e deliro.

Ma per te le mortali ire, e il destino
    Spesso obbliando, a te, donna, io sospiro:
    14Luce degli occhi miei chi mi t’asconde?

[p. 115 modifica]

III.



Nè più mai toccherò le sacre sponde
    Ove il mio corpo fanciulletto giacque,
    Zacinto mia, che te specchi nell’onde
    4Del greco mar, da cui vergine nacque

Venere, e fea quelle isole feconde
    Col suo primo sorriso, onde non tacque
    Le tue limpide nubi e le tue fronde
    8L’inclito verso di Colui che l’acque

Cantò fatali, ed il diverso esiglio
    Per cui bello di fama e di sventura
    11Baciò la sua petrosa Itaca Ulisse

Tu non altro che il canto avrai del figlio,
    O materna mia terra; a noi prescrisse
    14Il fato illacrimata sepoltura.

[p. 116 modifica]

IV.



Forse perchè della fatal quïete
    Tu sei l’immago a me sì cara, vieni,
    O Sera! E quando ti corteggian liete
    4Le nubi estive e i zeffiri sereni,

E quando dal nevoso aere inquiete
    Tenebre, e lunghe, all’universo meni,
    Sempre scendi invocata, e le secrete
    8Vie del mio cor soavemente tieni.

Vagar mi fai co’ miei pensier su l’orme
    Che vanno al nulla eterno; e intanto fugge
    11Questo reo tempo, e van con lui le torme

Delle cure, onde meco egli si strugge;
    E mentre io guardo la tua pace, dorme
    14Quello spirto guerrier ch’entro mi rugge.

[p. 117 modifica]

V.



Non son chi fui: perì di noi gran parte:
    Questo che avanza è sol languore e pianto;
    E secco è il mirto, e son le foglie sparte
    4Del lauro, speme al giovenil mio canto;

Perchè dal dì ch’empia licenza e Marte
    Vestivan me del lor sanguineo manto,
    Cieca è la mente e guasto il core, ed arte
    8L’umana strage arte è in me fatta, e vanto.

Che se pur sorge di morir consiglio,
    A mia fiera ragion chiudon le porte
    11Furor di gloria, e carità di figlio.

Tal di me schiavo, e d’altri, e della sorte,
    Conosco il meglio ed al peggior mi appiglio,
    14E so invocare, e non darmi la morte.

[p. 118 modifica]

VI.



Meritamente, però ch’io potei
    Abbandonarti, or grido alle frementi
    Onde che batton l’alpi, e i pianti miei
    4Sperdano sordi del Tirreno i venti.

Sperai, poichè mi han tratto uomini e Dei
    In lungo esilio fra spergiure genti
    Dal bel paese ove or meni sì rei,
    8Me sospirando, i tuoi giorni fiorenti.

Sperai che il tempo, e i duri casi, e queste
    Rupi ch’io varco anelando, e le eterne
    11Ov’io qual fiera dormo atre foreste,

Sarien ristoro al mio cor sanguinente;
    Ahi vota speme! Amor fra l’ombre inferne
    14Seguirammi immortale, onnipotente.

[p. 119 modifica]

VII.



Solcata ho fronte, occhi incavati intenti;
    Crin fulvo, emunte guance, ardito aspetto;
    Labbro tumido acceso, e tersi denti,
    4Capo chino, bel collo, e largo petto;

Giuste membra, vestir semplice eletto;
    Ratti i passi, i pensier, gli atti, gli accenti,
    Sobrio, umano, leal, prodigo, schietto;
    8Avverso al mondo, avversi a me gli eventi.

Talor di lingua, e spesso di man prode;
    Mesto i più giorni e solo, ognor pensoso,
    11Pronto, iracondo, inquieto, tenace:

Di vizi ricco e di virtù, do lode
    Alla ragion, ma corro ove al cor piace:
    14Morte sol mi darà fama e riposo.

[p. 120 modifica]

VIII.



 
E tu ne’ carmi avrai perenne vita
    Sponda che Arno saluta in suo cammino
    Partendo la città che del latino
    4Nome accogliea finor l’ombra fuggita.

Già dal tuo ponte all’onda impaurita
    Il papale furore e il ghibellino
    Mescean gran sangue, ove oggi al pellegrino
    8Del fero vate la magion si addita.

Per me cara, felice, inclita riva
    Ove sovente i piè leggiadri mosse
    11Colei che vera al portamento Diva

In me volgeva sue luci beate,
    Mentr’io sentia dai crin d’oro commosse
    14Spirar ambrosia l’aure innamorate.

[p. 121 modifica]

IX.



Pur tu copia versavi alma di canto
    Su le mie labbra un tempo, Aonia Diva,
    Quando de’ miei fiorenti anni fuggiva
    4La stagion prima, e dietro erale intanto

Questa, che meco per la via del pianto
    Scende di Lete ver la muta riva:
    Non udito or t’invoco; ohimè! soltanto
    8Una favilla del tuo spirto è viva.

E tu fuggisti in compagnia dell’ore,
    O Dea! tu pur mi lasci alle pensose
    11Membranze, e del futuro al timor cieco.

Però mi accorgo, e mel ridice amore,
    Che mal ponno sfogar rade, operose
    14Rime il dolor che deve albergar meco.

[p. 122 modifica]

X.



Che stai? già il secol l’orma ultima lascia
    Dove del tempo son le leggi rotte
    Precipita, portando entro la notte
    4Quattro tuoi lustri, e obblio freddo li fascia.

Che se vita è l’orror, l’ira, e l’ambascia,
    Troppo hai del viver tuo l’ore prodotte;
    Or meglio vivi, e con fatiche dotte
    8A chi diratti antico esempi lascia.

Figlio infelice, e disperato amante,
    E senza patria, a tutti aspro e a te stesso,
    11Giovine d’anni e rugoso in sembiante,

Che stai? breve è la vita, e lunga è l’arte;
    A chi altamente oprar non è concesso
    14Fama tentino almen libere carte.

[p. 123 modifica]

XI.



Era la notte; e sul funereo letto
    Agonizzante il genitor vid’io
    Tergersi gli occhi, e con pietoso aspetto
    4Mirarmi e dirmi in suon languido: addio.

Quindi scordato ogni terreno obbietto
    Erger la fronte, ed affissarsi in Dio;
    Mentre disciolta il crin batteasi il petto
    8La madre rispondendo al pianto mio.

Ei volte a noi le luci lacrimose,
    Deh basti! disse e a la mal ferma palma
    11Appoggiò il capo, tacque, e si nascose.

E tacque ognun: ma alfin spirata l’alma
    Cessò il silenzio e a le strida amorose
    14La notturna gemea terribil calma.