Il Tesoro (Latini)/Illustrazioni al Libro I/Capitolo XXXIII

Illustrazioni al Libro I - Capitolo XXXIII

../Capitolo XXXII ../Capitolo XXXV IncludiIntestazione 21 novembre 2022 75%

Brunetto Latini - Il Tesoro (XIII secolo)
Traduzione dalla lingua d'oïl di Bono Giamboni (XIII secolo)
Illustrazioni al Libro I - Capitolo XXXIII
Illustrazioni al Libro I - Capitolo XXXII Illustrazioni al Libro I - Capitolo XXXV
[p. 198 modifica]

Capitolo XXXIII.


Il ms. Farsetti, aggiunge a questo capitolo il brano che segue:

»Ma come che la cosa fosse, egli andò tanto per mare col suo figliuolo (per errore, co’ suoi figliuoli), e colla sua gente, ch’elli arrivarono nel reame di Cartania. E quando la reina del reame il vide, immantenente fu presa di lui, imperocchè egli era bellissimo e gentile di suo corpo, e con molti belli costumi, e con bella compagnia di gente. La detta reina dalla sua parte il fece richiedere, e che ’l volea per isposo, che non lo aveva, e che lo farebbe re e signore di tutto il reame. Ed Enea vedendo che non potea più, sì le diede a ciò intenzione, e alla fine si partì notte notte per andare, imperciocchè savii l’avevano consigliato che non prendesse moglie, e che non si ponesse a dimorare in nessuna parte, se non colà dove trovassono taglieri di pane: e ciò vedeano per istrolomia, e per punto di compasso. [p. 199 modifica]

»E quando la detta reina di Cartania seppe come Enea s’era partito, sì le ne pesò duramente, siccome voi intenderete qui appresso. Incontanente andò sulla riva del mare, e pon’ mente tanto quant’ella il potea vedere; e poi si portò al suo palagio, e entrò in una sua camera, e prese una forte ispada, e puose il pome in terra, e lasciossi cadere in sulla punta ignuda per me’ il cuore, e immantenente morì.

»Lasciamo stare lei, e torniamo al conto d’Enea, che tanto andò collo suo naviglio per mare, che egli arrivò alla foce del Tirreno in Italia.


Ancora sul Capitolo XXXIII.


Brunetto crede storia vera la venuta di Enea in Italia. Dante, fonda sopra di essa il diritto politico dei Romani all’imperio del mondo. Udiamolo dalla sua bocca, e non più ne faccia strabiliare se la politica e la logica, siccome tutte le cose sublunari, percorrano fasi diverse in epoche diverse.

»Dico igitur, quod Romanus populus de jure, non usurpando, monarchiae officium, quod imperium dicitur, sibi super omnes mortales ascivit. Quod quidem primo sic probatur: Nobilissimo populo convenit, omnibus aliis praeferri: Romanus populus fuit nobilissimus; Ergo convenit ei, omnibus aliis praeferri....

»Subassumptum vero, veterum testimonia suadent. Nam divinus poeta noster Virgilius, per totam Heneidem gloriosum regem Heneam, patrem romani populi fuisse testatur in memoriam sempiternam. Quod Titus [p. 200 modifica]Livius, gestorum romanorum scriba egregius, in prima parte sui voluminis, quae a capta Troja sumit exordium, contestatur. Qui quidem invictissimus ac piissimus pater, quantae nobilitatis fuerit, non solum sua considerata virtute, sed et progenitorum suorum, atque uxorum, quorum utrorumque nobilitas haereditario jure in ipsum confluxit, explicare nequirem. Sed summa sequar vestigia rerum.

»Quantum ergo ad propriam ejus nobilitatem, audiendus est poeta noster, introducens in primum Ilioneum orantem sic:


Rex erat Heneas nobis, quo justior alter
Nec pietate fuit, nec bello major et armis.


»Audiendus est idem in sexto, qui quum de Miseno mortuo loqueretur, qui fuerat Hectoris minister in bello, et post mortem Hectoris, Heneae ministrum se dederat, dicit ipsum Misenum non inferiora sequutum, comparationem faciens de Henea ad Hectorem, quem prae omnibus Homerus glorificat, ut refert Philosophus in iis, quae de moribus fingendis ad Nicomachum.

»Quantum vero ad haereditariam, quaelibet pars tripartiti operis, tam avis, quam conjugibus illum nobilitasse invenitur. Nam Asia propinquioribus avis, ut Assaracus, et alii qui in Phrygia regnaverunt, Asiae regione; unde poeta noster in tertio:


Postquam res Asiae, Priamique evertere gentem
Immeritam, visum Superis.

[p. 201 modifica]

»Europa vero antiquissimo, scilicet Dardano: Africa quoque avia vetustissima, Electra scilicet, nata magni nominis regis Atlantis; ut de ambobus testimonium reddit poeta noster in octavo, ubi Heneas ad Evandrum sic ait:

Dardanus Iliacae primus pater urbis, et auctor
Electhra, ut Graii perhibent, et Atlantide cretus etc.

»Quod autem Dardanus ab Europa originem duxerit, noster vates in tertio cantat, dicens:

Est locus, Hesperiam Graii cognomine dicunt,
Terra antiqua, potens armis, atque ubere glebae;
OEnotrii coluere viri: nunc fama, minores
Italiani dixisse ducis de nomine gentem.
Hae nobis propriae sedes: hinc Dardanus ortus.

»Quod vero Atlas de Africa fuerit, mons in illa, suo nomine dictus, est testis, quem esse in Africa dicit Orosius in sua mundi descriptione, sic: Ultimus autem finis ejus est mons Atlas, et insulae quas Fortunatas vocant. Ejus, idest Africae, quia de ipsa loquebatur.

»Similiter et conjugio nobilitatem fuisse reperio. Prima namque conjux Creusa, Priami regis filia, de Asia fuit; ut superius haberi potest per ea quae dicta sunt. Et quod fuerit conjux testimonium perhibet noster poeta in tertio, ubi Andromache de Ascanio filio Heneam genitorem interrogat sic: [p. 202 modifica]

Quid puer Ascanius? superatne, et vescitur aura,
Quem sibi jam peperit, Troja fumante, Creusa?

»Secunda, Dido fuit, regina et mater Carthaginensium in Africa: et quod fuerit conjux, idem noster vaticinatur in quarto. Inquit enim de Didone:

Nec jam furtivum Dido meditatur amorem,
Conjugium vocat: hoc praetexit nomine culpam.

»Tertia Lavinia fuit, Albanorum Romanorumque mater, regis Latini pariter filia et haeres, si verum est testimonium nostri poetae, in ultimo, ubi Turnum victum introducit, orantem suppliciter ad Heneam sic:

... Vicisti, et victum tendere palmas
Ausonii videre: tua est Lavinia conjux.

»Quae ultima uxor de Italia fuit, Europae regione nobilissima.

»Iis itaque ad evidentiam subassumptae praenotatis, cui non satis persuasum est, Romani populi patrem, et per consequens ipsum populum, nobilissimum fuisse sub coelo? Aut quem in illo duplici concursu sanguinis a qualibet mundi parte in unum virum, praedestinatio divina latebit? (De Monarchia, lib. II. cap. 3).