Grammatica italiana dell'uso moderno/Parte III/Capitolo V. Suffissi di aggettivi.
Questo testo è completo. |
Parte III - Capitolo V. Suffissi di aggettivi.
◄ | Parte III - Capitolo IV. Suffissi di nomi personali. | Parte III - Capitolo VI. Suffissi graduali di nomi alterati. | ► |
CAPITOLO V
Suffissi di aggettivi.
§ 1. eo, èo.
Aggettivi di materia o somiglianza: da sostantivi: áere, aèreo; argènto, argènteo; òro (áuro), áureo; céra, cèreo; látte, látteo; fèrro, fèrreo. Nomi di discendenza o patria, come Ebrèo, Filistèo, Farisèo, Giudèo, Ragusèo, ecc.
íno, icíno.
Aggettivi di materia, provenienza o somiglianza: da sostantivi: cédro, cedríno; cénere, ceneríno; cárne, carnicíno; cristállo, cristallíno; cáne, caníno; máschio (da máscolo) mascolíno; fémmina, femminíno. Aggettivi sostantivati: látte, latticíno. Vedi il cap. prec., § 1.
ágno, ígno, ógnolo (áneo, íneo, ecc. Vedi Parte I, cap. v, § 12).
Aggettivi di somiglianza o partecipazione: da sostantivi: tèrra, terrágno; grífo, grifágno; sángue, sanguígno; fèrro, ferrígno; ulívo, ulivígno; cúte, cutáneo; fúlmine, fulmíneo. Quanto ad ógnolo in senso diminutivo, vedi il cap. seguente, § 2.
§. 2. ále, áre, íle. Vedi cap. prec, § 2, e Parte I, cap. iv, § 7, nota).
Aggettivi di relazione o partecipazione: da sostantivi: víta, vitále; mòrte, mortále; natúra, naturále; grammática, grammaticále; erètico, ereticále; gènere, generále; pòpolo, popoláre; mílite, militáre; famíglia, famigliáre; polmóne, polmonáre; gènte, gentíle; gióvane, giovaníle; máschio, maschíle; fémmina, femminíle; mònaco, monacíle; signóre, signoríle. Molti sono gli aggettivi sostantivati, come animále, boccále, casále, natále, pugnále, bovíle, cortíle, pastorále, ecc. Vedi P. III, cap. iii, § 5.
ésco.
Aggettivi di provenienza o somiglianza: da sostantivi: bambíno, bambinésco; dònna, donnésco; guèrra, guerrésco; animále, animalésco; bárbaro, barbarésco: da nomi proprii: Dánte, dantésco; Petrárca, petrarchésco; Bèrni, berniésco. Aggettivi di qualità: pittóre, pittorésco; máno, manésco. Aggettivi da altri aggettivi: fúrbo, furbésco; gentíle, gentilésco.
èsto, èstre, o. Vedi Parte I, cap. vi, § 5.
Aggettivi di appartenenza o somiglianza: tèrra, terrèstre; cámpo, campèstre; cièlo, celèste, cilèstro; piède, pedèstre; álpe, alpèstre.
§ 3. ico, ático, ággio.
Aggettivi di appartenenza: da nomi di paesi: Itália, itálico; Sássone, sassònico; Británnia, británnico: da nomi personali (vedi il cap. prec, § 3): artísta, artístico; umorásta, umorástico; alpinísta, alpinístico; realísta, realístico; egoísta, egoístico; gesuíta, gesuítico: da sostantivi: sélva, selvático, selvággio; fiúme, fiumático.
áno:
Aggettivi di provenienza od appartenenza: da sostantivi: móndo, mondáno; fiúme, fiumáno (poet.): da nomi proprii: Ciceróne, ciceroniáno; Lívio, liviáno; Orázio, oraziáno: da nomi di paesi (vedi qui sopra cap. iv, § 1): padováno, románo, napoletáno, palermitáno, siciliáno; isoláno. Molti sono gli aggettivi sostantivati specialmente femminili, come còllo, collána; piède, pedána; sótto (prepos.), sottána. Vedi loc. cit.
§ 4. óso.
Aggettivi di abbondanza o pienezza (ora in senso di attività, ora, e più spesso, in senso di stato): da sostantivi: amóre, amoróso; giòja, giojóso; glòria, glorióso; grázia, grazióso; maestà, maestóso; òpera, operóso; stúdio, studióso; néve, nevóso; ácqua, acquóso; pásta, pastóso; ómbra, ombróso; supèrbia, superbióso: da aggettivi: ridícolo, ridicolóso (raro); sdrúcciolo, sdrucciolóso (per beffa); biánco, biancóso (antiq.): da verbi: incréscere, increscióso, pensáre, pensóso.
áto, íto, úto (suffissi partecipiali).
Aggettivi di abbondanza e pienezza (per lo più in senso passivo): da sostantivi: brína, brináto; sènso, sensáto; sapóre, saporíto; bárba, barbúto; náso, nasúto; orécchio, orecchiúto; capéllo, capellúto: e con suffissi composti: nèrbo, nerborúto; língua, linguacciúto; pólpa, polpacciúto (anche polpúto).
olènto.
Aggettivi di abbondanza e pienezza: da sostantivi: sónno, sonnolènto; súcco, succolènto; púzzo, puzzolènto; còrpo, corpulènto.
§ 5. árdo.
Aggettivi per lo più di costume: da sostantivi: bèffa, beffárdo; bugía, bugiárdo; tèsta, testárdo: da verbi: leccáre, leccárdo. Aggettivi di nazione, da nomi di paesi: Savòja, savojárdo; Nízza, nizzárdo. — Da vèglio (vecchio) vegliárdo (sost.).
ário, ièro.
Aggettivi di provenienza o maniera: da sostantivi: eredità, ereditário; volontà, volontário; órdine, ordinário, stra-ordinário; sálto, saltuário; immágine, immaginário; umanità, umanitário; verità, veritièro: da aggettivi: prímo, primário e primièro; secóndo, secondário; buòno, bonário.
òrio, at-òrio, it-òrio (con flessione partecipiale).
Aggettivi di qualità e indole: da verbi: amáre, amatòrio; lodáre (laudáre), laudatòrio; meritáre, meritòrio. Molti sono gli aggettivi sostantivati di senso locale collettivo (vedi qui sopra cap. iii, § 4). Altri sostantivi in altro senso con flessione irregolare: copríre, copertójo; stríngere, strettójo; rádere, rasójo; spègnere, spegnitójo.
áce.
Aggettivi indicanti disposizione o capacità: da sostantivi e verbi: sále, saláce; péna, penáce (antiq.); capíre, capáce; mòrdere, mordáce; rapíre, rapáce, pugnáre, pugnáce: da aggettivi: véro, veráce.
§ 6. ívo, ío, atívo, itívo, sívo.
Più spesso aggettivi indicanti qualità, potenza e capacità: da sostantivi: bòsco, boschívo; práto, pratívo: da verbi, con flessione partecipiale: restáre, restío; nutríre, nutritívo; náscere, natívo o natío; sentíre, sensitívo; negáre, negatívo; lavoráre, lavoratívo; sbrigáre, sbrigatívo; operáre, operatívo; opprímere, oppressívo. Molti sono aggettivi sostantivati, come da allettáre, allettatívo; muòvere, motívo; palliáre, palliatívo; sostánza, sostantívo.
ábile, évole, íbile (con flessione verbale).
Aggettivi di disposizione, necessità e .possibilità: da verbi in senso passivo: amáre, amábile; piegáre, pieghévole; lodáre, lodévole; sentíre, sensíbile; puníre, puníbile; víncere, vincíbile: in senso attivo: bastáre, bastévole; cèdere, cedévole; nuòcere, nocévole; piacére, piacévole: da participii: fátto, fattíbile: da sostantivi in senso di indole e qualità: amóre, amorévole; fratèllo, fratellévole; máno, manévole.
ándo, èndo (con flessione verbale).
Aggettivi di convenienza o possibilità in senso passivo: da verbi: ammiráre, ammirándo; stupíre, stupèndo; riveríre, reverèndo. ÌMolti sono gli aggettivi sostantivati femminili, come da bévere, bevánda; laváre, lavánda; chiúdere, chiudènda; lèggere, leggènda; fáre, faccènda, ecc.
§ 7. ánte, ènte.
Aggettivi, o piuttosto participii presenti aggettivati, in senso di esercizio e capacità: da verbi: árdere, ardènte; amáre, amánte; obbedíre, obbediènte; sapére, sapiènte; ignoráre, ignoránte; mendicáre, mendicánte. Aggettivi sostantivati: vedi qui addietro, cap. iv, § 5.
abóndo, ebóndo.
Aggettivi di abitudine e azione continua: da verbi: vagáre, vagabóndo; tremáre, tremebóndo; meditáre, meditabóndo.
atúro, itúro, túro.
Aggettivi di senso futuro. Sono pochi e presi dal latino: náscere, nascitúro; moríre, moritúro; veníre, ventúro; duráre, duratúro.
§ 8. íssimo.
Questo suffisso serve a formare gli aggettivi superlativi (vedi Parte II, cap. viii, § 5).
imo, èsimo.
Serve a formare molti numerali ordinali (vedi Parte II, cap. xvii, § 2).