Pagina:Grammatica italiana, Fornaciari.djvu/312

278 parte terza — cap. v



olènto.

Aggettivi di abbondanza e pienezza: da sostantivi: sónno, sonnolènto; súcco, succolènto; púzzo, puzzolènto; còrpo, corpulènto.


§ 5. árdo.

Aggettivi per lo più di costume: da sostantivi: bèffa, beffárdo; bugía, bugiárdo; tèsta, testárdo: da verbi: leccáre, leccárdo. Aggettivi di nazione, da nomi di paesi: Savòja, savojárdo; Nízza, nizzárdo. — Da vèglio (vecchio) vegliárdo (sost.).


ário, ièro.

Aggettivi di provenienza o maniera: da sostantivi: eredità, ereditário; volontà, volontário; órdine, ordinário, stra-ordinário; sálto, saltuário; immágine, immaginário; umanità, umanitário; verità, veritièro: da aggettivi: prímo, primário e primièro; secóndo, secondário; buòno, bonário.


òrio, at-òrio, it-òrio (con flessione partecipiale).

Aggettivi di qualità e indole: da verbi: amáre, amatòrio; lodáre (laudáre), laudatòrio; meritáre, meritòrio. Molti sono gli aggettivi sostantivati di senso locale collettivo (vedi qui sopra cap. iii, § 4). Altri sostantivi in altro senso con flessione irregolare: copríre, copertójo; stríngere, strettójo; rádere, rasójo; spègnere, spegnitójo.


áce.

Aggettivi indicanti disposizione o capacità: da sostantivi e verbi: sále, saláce; péna, penáce (antiq.); capíre, capáce; mòrdere, mordáce; rapíre, rapáce, pugnáre, pugnáce: da aggettivi: véro, veráce.