Discussioni utente:Torredibabele/Archivio3

Ultimo commento: 15 anni fa, lasciato da Alex brollo in merito all'argomento Da Alebot

ARCHIVIO DA 1 gennaio 2009 a 12 settembre 2009


Djvu

modifica

Torre, dato che ci sei perchè non caricihi il file djvu di Internet Archive direttamente su Commons? Così ci facciamo la versione testo a fronte e forse risciamo a guadagnare tempo con i bot OCR ed elaborazione di Alex. Fammi sapere ;-) --Aubrey McFato 13:51, 14 gen 2009 (CET)Rispondi

Sicuri non siamo sicuri di niente, ma semplicemente mi fido di altri che su Commons hanno chiesto e osservato che i file di Internet Archive e Google Books sono caricati. Non avevo seguito la questione in prima persona, ma credo che per caricare il file su Commons non necessitiamo la GFDL, perchè è PD-old, e sulla successiva OCrrata e trascrizione noi ci mettiamo del lavoro creativo nostro, possiamo farlo senza problemi. Mi rimetti la pulce nell'orecchio, prova a chiedere ad Alex o a Orbilius, loro forse sanno qualcosa in più. --Aubrey McFato 14:21, 14 gen 2009 (CET)Rispondi

Benvenuti

modifica

Caro Torre,

mamma come godo di vederti di nuovo in azione! dai che un po' alla volta ti riacchiappi con le novità.

Se ti va di contribuire al "benvenutaggio" nota che per utenti che certamente sono stranieri abbiamo {{welcome}} cioè {{benvenuto}} tradotto in inglese. rimanda alle pagine italiane, perciò non è di un'utilità particolare, ma per uno straniero è meno criptico di quello in lingua italiana.

tra l'altro si è discusso sull'opportunità di ridurre al minimo indispensabile tale template, chiedendosi quale sia la prima necessità per un nuovo utente. Se hai idee esprimile pure. - εΔω 17:39, 18 gen 2009 (CET)Rispondi

Benvenuto o Welcome? Come correttamente deduci, anch'io inizialmente usavo un tool come questo o questo per fare un controllino, ma ho notato che il tempo tecnico si allunga notevolmente. Dunque anch'io uso il fiuto, e in caso di dubbio... metto entrambi i template :D - εΔω 19:27, 18 gen 2009 (CET)Rispondi

RE: Benvenuti

modifica

Ciao, Torredibabele, grazie por la Benvenuti. Saluti, --Lucien leGrey (disc.) 10:10, 19 gen 2009 (CET)Rispondi

Le tigri di Mompracem

modifica

Grazie per l'apprezzamento. Prevedo di curare l'inserimento di altri lavori salgariani, piuttosto scarsi in Wikisource. --Galzu (disc.) 12:00, 20 gen 2009 (CET)Rispondi

Orazio, avviso periodico

modifica

Caro Torre,

dato che sei stato un vero e proprio precursore del sistema proofread col caricamento di immagini su commons, ti proporrei un giochino di questo genere: allestire per la visualizzazione "proofread" le Satire di Orazio da te preparate un paio di anni fa. Io ci metterei un po' di know-how maturato in quest'anno e un aiuto nella trascrizione, e tu ci metteresti le immagini. In fondo non è un lavoro impossibile in quanto la trascrizione è già presente e le immagini comprendono pagine singole dunque non richiedono alcun ritocco particolare. Scrivesti:

 
«Caro Edo, Purtroppo la cosa e' possibile, ma non nel breve periodo: come potrai aver notato dall'uso dell'apostrofo al posto delle vocali accentate nella digitazione, non mi trovo in Italia e non ritornero' pianta stabile fino alla fine dell'anno.»
(tre mesi fa)

Sei in Italia? Hai possibilità di o no? Prima di partire con tutto l'ambaradan desideravo vedere la scansione da te finita. Grazie. - εΔω 18:49, 31 gen 2009 (CET)Rispondi

Alto Medioevo, questo sconosciuto

modifica

Ripassando le tavole cronologiche nei passi preliminari dell'automazione, mi sono accorto che c'era un buco di 500 anni a causa dell'equivoco sul Medioevo. Per "Medioevo" si intendeva infatti sia il contenitore per l'Alto Medioevo e i secoli dal XI al XV, sia il periodo dal 500 al 1000. Da qui una serie di problemi di cui nessuno si accorgeva per l'apparente mancanza di autori.

Adesso sto facendo il percorso inverso, ricreando tutto quello che serve per supportare il periodo dal 500 al 1000, che era chiamato, in una tabella cronologica dimenticata da Dio e dagli uomini, Alto Medioevo.

Ma si tratta di un'eccezione, come Antichità: se vai nella pagina discussione di Edo ho presentato il codice da aggiustare, perchè il template, così com'è, genera un Categoria:Testi del Alto Medioevo che è un'offesa alla grammatica italiana. ;-).

L'autore su cui verificare se tutto si sistema è Autore:Benedetto da Norcia, ancora senza testi ma preso ce l'avrà, ho trovato una buona edizione della sua Regola; come può mancare qui il nostro Santo Protettore? --Alex brollo (disc.) 12:20, 3 feb 2009 (CET)Rispondi

A posto, risultavano inaccessibili solo Intestazione letteratura e Intestazione testi scientifici; altri li ho saltati. Adesso mi dovresti sbloccare il Template:Autore per lo stesso motivo. --Alex brollo (disc.) 12:38, 3 feb 2009 (CET)Rispondi
Finito. Con Autore è stata duretta. --Alex brollo (disc.) 13:50, 3 feb 2009 (CET)Rispondi
Vedo che in assenza di indicazioni ne sono successe di tutti i colori. Nei testi, qualcuno ha riempito i campi Secolo con i secoli mancanti, sia prima che dopo cristo; altri hanno usato nello stesso campo le categorie più ampie, Antichità e Medioevo... io direi di cominciare a uniformare il tutto:
  1. fino al 500 d.c.: Antichità nel campo Secolo, senza altre suddivisioni;
  2. dal 500 al 1500 categoria Medioevo che racchiude sei elementi da sistemare nel campo Secolo: Alto Medioevo, XI,XII,XIII,XIV e XV secolo;
  3. dal 1500 in poi, secolo per secolo.
Molto, ma molto più pulito sarebbe stato basarsi comunque sui singoli secoli, dalla più profonda antichità in poi, e raggrupparli in "epoche" consecutive (e complete) (Antichità con i suoi secoli; Medioevo con i suoi secoli; Era moderna con i suoi secoli...) ma questo si potrà fare anche in seguito.
In ogni caso bisogna che opere e autori seguano lo stesso criterio di classificazione cronologica! --Alex brollo (disc.) 15:17, 3 feb 2009 (CET)Rispondi

Bottoli e botoli

modifica

Il mio cane è fonte di ispirazione, quando lo faccio passeggiare, ma causa anche danni informatici; mi ha staccato la spina del PC in cui lavorava Alebot, e esaurita la batteria il pc si è spento. Il botolo che spegne il bottolo. Appena vado a casa lo riavvio. --Alex brollo (disc.) 15:25, 3 feb 2009 (CET)Rispondi

Ho verificato, Barone è stato trattato bene :-). Come vedi, non l'ho toccato a mano: ha fatto tutto Alebot. Ricorrenze OK, tavole cronologiche OK. Tabella autori quasi OK: è andato "fuori ordine alfabetico" perchè c'erano degli autori irregolari in testa alla lista della lettera B (quelli "senza cognome"). Stasera gli dò una sistemata a mano per evitare che in futuro il problema si ripeta. --Alex brollo (disc.) 19:13, 3 feb 2009 (CET)Rispondi
Karl Marx (trattato egregiamente da Alebot) mi ha ricordato che devo integrare gli script con la "cattura" degli interlink, me ne ero dimenticato. Ti segnalo inoltre che al momento gli script scrivono autori nuovi, ma non correggono cose già scritte (per evitare di "rullare" dati introdotti da umani a ragion veduta (soprattutto nella tabella degli autori). Dimmi se vedi qualsiasi bug aggiuntivo! E grazie di aver fornito alcuni autori! --Alex brollo (disc.) 22:34, 4 feb 2009 (CET)Rispondi
Fatto, funzia (ho ricaricato per prova Karl Marx che di interlink ce ne aveva parecchi)--Alex brollo (disc.) 23:57, 4 feb 2009 (CET)Rispondi

Orazio: finiamola!

modifica

Caro Torre,

grazie per il grande lavoro. Purtroppo hai commesso involontariamente alcune leggerezze, in praticolare la numerazione "umana" delle pagina che non è pienamente comprensibile da Mediawiki (se il libro ha più di cento pagine, la pagina uno si sarebbe dovuta numerare 001, la pagina nove 009, la pagina dieci 010 ecc. comunque dato che questo è uno degli ultimi libri in formato "antiquato", cioè a immagini di singole pagine, che avremo, penso che non sarà un problema insormontabile. Piuttosto, se ti andasse, potresti mettere sotto la lampada anche la copertina e il frontespizio in modo da farli apparire nella pagina indice?

Se poi non fosse impresa troppo noiosa o improba, la scansione dell'intero libro porterebbe un contributo aggiuntivo (la premessa biografica ed eventuali indici o note) che non è assolutamente da sottovalutare. Sentiti libero, appena inserirai copertina e frontespizio mi metterò all'opera. - εΔω 20:06, 4 feb 2009 (CET)Rispondi

Babel anche tu?

modifica

Caro Torre,

non so se hai seguito il mio operato in ambito babel la scorsa estate. Te ne faccio un rapido riassunto.

Alla ricerca di una razionalizzaizone e in fase di aggiornamento su la.source ho adottato qui il sistema lanciato da Pathoschild su meta:

  • un template per la "scatola" con colori e categorie automatizzate
  • tante sottopagine del template quante sono le lingue presenti, ciascuna contenente uno switch per ogni livello

Purtroppo a fronte di tale semplificazione la miglioria si scontra con l'abitudine internazionalmente inveterata di scrivere {{Babel|en-1|fr-2|ecc.}} e dunque per concedere questa modalità di scrittura i vecchi babeltemplate non possono (almeno a tutt'oggi) essere cancellati, in compenso il loro contenuto, può essere enormemente semplificato e standardizzato come hai potuto vedere dalle mie ultime modifiche.

Le avvertenze da tener presenti se vuoi darmi una mano con il completamento della transizione dal vechio al nuovo sistema sono le seguenti:

  • nei limiti della praticità teniamo sincronizzate le sottopagine tra noi e meta, così una volta capito il meccanismo di creazione di una sottopagina,
    • Se essa esiste già su meta la importiamo qui e ne "traduciamo" i parametri,
    • Se non esiste già su meta ma abbiamo qui i vari babeltemplate, la creiamo e usiamo per essa i testi già presenti qui, infine la proponiamo sui meta. È quel che ho fatto con lij, vec, lmo e fur.
  • In entrambi i casi se un livello non ha il suo testo in lingua non mettiamo testi in italiano, non mettiamolo proprio. Si spera che su meta un po' alla volta pongano tutti i messaggi scritti da utenti che parlano le lingue in questione.
  • Infine, mentre su meta il criterio è la presenza del codice ISO-639 e basta, da noi il criterio è anche la presenza almeno di una Wikipedia nella lingua in questione (e per le esigenze di source saremmo già più che a posto), dunque non abbiamo necessità di inserire tutte tutte le sottopagine presenti su meta, ma solo quelle di lingue che si trovano qui.

Il lavoro che stai sviluppando è dunque eccellente in quanto utilissimo sia per noi che per meta. in pratica prendi da Wikisource:Babel/Lingue quello che ho raccolto e che manca da meta, e lo adatti al nuovo sistema, dopodiché lo presentiamo in blocco a Pathoschild. Sarebbe utile scrivere da qualche parte cosa manca (es. "zu: only 1-2-M")

Se hai domande o questioni non esitare a rivolgermele ma non potrò risponderti subito. --εΔω 12:35, 5 feb 2009 (CET)Rispondi

Ma non sarebbe più utile...

modifica

mettere bene in vista tutto quello che sappiamo? Non solo "che abbiamo". Mi riferisco alle opere di Tatti e, naturalmente, a quelle di Tutti :D. Intanto la sezione si chiama "Opere" , non "Opere che trovate qui dentro" e, messa così sembrerebbe che uno abbia scritto solo quello; poi con i link a quello che manca si può invogliare chi passa (si lo so che è una speranza magra ma...). La pagina così costruita diventerebbe una specie di bibliografia - più o meno completa. Per Tatti, ad esempio, manca della roba, io ho inserito solo gli scritti dai carattere ferroviario anche se, metti, trovo dell'altro, lo inserirò di certo (so di un progetto per portare l'acqua a Venezia nel nuovo -allora- ponte della ferrovia, del cimitero di Como). Inoltre una pagina denutrita come quella di Tatti in Wikipedia (dove la voce non esiste) te la segano (giustamente) subito, mentre qui, almeno puoi dare informazioni. Intendiamoci non me la sono presa per Tatti e non mi interessa in modo particolare. È proprio un discorso generale. Anche se mi sono "iscritto" nel 2005 non ho frequentato Source quasi per nulla e non ho seguito l'evolversi delle policy. A mio avviso, però, la pagina dell'autore dovrebbe portare le informazioni più complete possibili non solamente propagandare quello che è stato qui inserito. Saluti :) --Silvio Gallio (disc.) 09:14, 8 feb 2009 (CET)Rispondi

Bene bene, Intanto ti sei dimenticato di firmare :PPPP (hehe). Poi, il lavoro non è affatto accurato (manca - immagino- un sacco di roba; come ho detto mi ero limitato al settore ferroviario ma oggi ha aggiunto un paio di altre trouvailles). E non è un problema l'avermi o meno informato l'"oggetto" era anche troppo chiaro. Quindi tutto tranquillo. Non sono quello che va a piangere dalla mamma perché gli hanno portato via il giocattolo. Al massimo faccio come con 'Pedia (dove una discussione costruttiva si trasforma in fretta in una lite con insulti agli antenati :) e quindi mi vedono molto ma molto meno... :)). Infine ottima cosa aver passato al Bar il problema ne parliamo in coro. Salut!--Silvio Gallio (disc.) 12:04, 8 feb 2009 (CET)Rispondi

Buon compleanno

modifica

Auguri!--francolucio (disc.) 12:35, 8 feb 2009 (CET)Rispondi

Decreto Corte d'Appello di Milano 9 luglio 2008

modifica

Ho letto il tuo "appello" nella discussione di w:Eluana Englaro. Sono d'accordo con te di linkare il testo di 'source. In sostanza cosa manca? Bisogna rileggerlo, correggerlo e poi farlo diventare SAL 100%? Mi chiedevo inoltre: secondo le convenzioni di 'source è possibile inserire le "enfasi" del giudice? Cioè, il testo originale è pieno zeppo di neretti e sottolineature che sono in qualche modo parte integrante del decreto (tanto che il relatore le ha evidenziate con molti NB). Nella versione di 'source per ora mancano. Li possiamo mettere? Ciao. (Se mi rispondi potresti farlo sulla mia talk di 'pedia? Grazie :-) ) --Amarvudol (disc.) 09:37, 13 feb 2009 (CET)Rispondi

Volevo solo dirti che non me ne sono dimenticato :-) Ho anche iniziato a rileggerlo, ma è terribile, sia per l'argomento, sia per com'è scritto. In un paio di anni penso di farcela :-) --Amarvudol (disc.) 01:06, 28 feb 2009 (CET)Rispondi

Dichiarazione di Berlusconi sulla possibilità di parto in stato vegetativo

modifica

Scusa,ma visto che c'è un'apposita sezione nella discussione sulla voce "Silvio Berlusconi" e che non si è arrivati a nulla,vorrei chiederti come fare per inserire nella Voce "Aspetti Controversi" o quella sulle dichiarazioni dubbie,la dichiarazione di Berlusconi nel caso Englaro sulla possibilità di partorire da parte delle donne in stato vegetativo.

chiedevo quindi a te,se faccio bene a inserire la dichiarazione,o è meglio non metterla così risparmio tempo perchè probabilmente verrebbe eliminata (anche se è una cosa di un certo peso e io sarei intenzionato a metterla) buona giornata Enrico Cartmanno (disc.)

modifica

Ciao! Solo per avvisarti che il testo della voce w:glicina/sarcosina N-metiltransferasi, che avevi segnalato come copyviol un paio di mesi fa, è in effetti di pubblico dominio, come confermato a suo tempo dai gestori della IUBMB (l'organizzazione che si occupa di enzimi ed il gestore dei sito che mi hai indicato). D'altra parte stiamo caricando tutti gli enzimi: figuriamoci se non abbiamo chiesto tutti i permessi del caso all'inizio! ;-) Procedo a ripristinare... Ciao e grazie! --Giac83 (disc.) 13:49, 27 mar 2009 (CET)Rispondi

Intervista

modifica

Ciao Torre, bello rivederti. Volevo chiederti se saresti disponibile ad una chattata di mezz'oretta, in Skype, che vorrei farti una mini-intervista per un saggio che dovrei consegnare a breve. Ci stai? O oggi pomeriggio (fino alle 9 (italiane) ci sono), oppure in questi giorni. Fammi sapere, a presto. --Aubrey McFato 15:36, 29 apr 2009 (CEST)Rispondi

OK, appena arriva :-). --Aubrey McFato 17:23, 29 apr 2009 (CEST)Rispondi
Ok, ti ho trovato su Skype. Se avessi un po' di tempo adesso potrebbe andare bene. --Aubrey McFato 17:48, 29 apr 2009 (CEST)Rispondi

Volapuk

modifica

Torre, tu hai riletto questo? Come mai la versione proofread non è al 100%? ti rocordi come è andata? sarebb cosa buona sostituire nella versione testuale il testo transcluso, poi si passa a segnare il sal 100% se ai tempi avevi già riletto (io ho ricordi confusi). --Aubrey McFato 21:56, 30 apr 2009 (CEST)Rispondi

Per il pdf, purtroppo, è un bug grosso dell'estensione: non legge i testi transclusi, cerca solo il wikicodice. E' qualcosa in cui io non so mettere mano, se vuoi cntattare i developer fai pure ;-)
Per il Volapuk, mi ricordavo che fosse tanto tempo fa. ci sarebbe da capire se il testo nella versione proofread sia stato preso dalla tua versione letta e corretta, in tal caso ci sarebbe solo da cambiare il codice della versione testuale (e mettere le pagine transluse). Proverò a darci un'occhiata, se ho biusogno di una mano ti chiamo. --Aubrey McFato 23:13, 30 apr 2009 (CEST)Rispondi

Consulenza grecistico-sourciana

modifica

Caro Torre,

intanto bentornato! Poi rispondo con piacere alla domanda. L'avvento delle versioni proofread ha portato un indubbio vantaggio prima ottenuto goffamente o ignorato: possiamo trascrivere un libro interamente, e poi transcluderne quel che ci pare con le attribuzioni che ci paiono.

Dunque sono anch'io del parere di

  • Trascrivere il libro con il suo indice e le sue pagine
  • Estrarre da esso le odi di Anacreonte, di Saffo e dei vari altri autori attribuendole ad essi come già avvenuto (vedi Autore:Saffo)
  • Tenere nel namespace pagina l'introduzione, la vita di Anacreonte e gli indici senza particolare necessità di transcluderli.

Resta il problema di quale autore citare nella pagina indice di tale libro (Google decide "Anacreonte, Francesco Saverio de Rogati, Angelo Maria Ricci"). Noi finora abbiamo contemplato solo due autori e siamo ancora paralizzati di fronte ad "autori Vari". Prendiamo una decisione... - εΔω 07:19, 2 mag 2009 (CEST)Rispondi

Tommaso Moro

modifica

file:Tommaso Moro.djvu fatto e caricato. A te la creazione di Indice:Tommaso Moro.djvu se hai fretta. Ciao! --Alex brollo (disc.) 16:59, 2 mag 2009 (CEST)Rispondi

Re:Grazie

modifica

Beh, il romanzo mi piace, e mi sarebbe bello vederlo completato :) Broc (disc.) 14:17, 3 mag 2009 (CEST)Rispondi

Ah, in fase di rilettura dovremo cambiare tutti i trattini - in — :) Broc (disc.) 15:24, 4 mag 2009 (CEST)Rispondi
Volendo potrei farlo io con un bot in manuale... dato che ci sono anche trattini normali, comunque sara' da fare dopo. Broc (disc.) 15:33, 4 mag 2009 (CEST)Rispondi

100%

modifica

ok, perfetto.... e' da un po' di tempo che non contributo qui e mi son dimenticato un po' di cose :D e in chat non c'e' mai nessuno Broc (disc.) 16:58, 4 mag 2009 (CEST)Rispondi

Rispostine qua e là

modifica

Caro Torre, che bello vederti in azione.

Due appuntini:

  1. Sull'AutoreCitato diciamo che si va "a buon senso":
    • Se compare nel nsPagina si segnala almeno una volta per pagina.
    • Se compaiono molte volte in poche righe si valuta se vale realmente la pena linkarlo tante volte di fila, generalmente ne basta una
    • Se compare più volte ma a molta distanza l'una dall'altra non c'è motivo di non linkarlo più volte
    • Se il link è funzionale alla comprensione del testo allora lo si pone anche dieci volte se necessario.
  2. Sulla protezione delle pagine ti manca un passaggio:
    • Senza averlo scritto da nessuna parte (dunque non è ufficializzato) abbiamo pensato di non proteggere le pagine a SAL 100%, proteggendo piuttosto le loro transclusioni nel namespace principale. Per esperienza ti posso assicurare che anche dopo che due persone hanno riletto una pagina una terza rilettura probabilmente troverà qualche minuzia scappata al vaglio, e poi ogni pagina protetta è una pagina che non viene passata dai bot in caso di sostituzioni di massa. Ugual cosa per le pagine di discussione, dove invece si è daceiso da lunghissimo tempo di lasciar stare le protezioni per permettere agli utenti di scrivere osservazioni o domande (mi riferisco soprattutto a dversi utenti stranieri che non possono leggere le nostre linee guida e che hanno lamentato il fatto).

Buon proseguimento. P.S. Se puoi daresti una spintina per completare le scansioni di Dalla Terra alla Luna? - εΔω 18:26, 4 mag 2009 (CEST)Rispondi

Nomi

modifica

Che ne dici di mettere i nomi per esteso? et > e? Insomma normalizziamo un po'?--Xavier121 19:01, 5 mag 2009 (CEST)Rispondi

domanda

modifica

[1] questo libro e' un PD, stando a quel che dice la nota di copyright, ed e' una riproduzione dell'originale Rime e ritmi di carducci. E' possibile inserire quelle pagine in Source, per poter cosi' completare l'opera (magari arrivando anche ad un sal 101%, avendo l'edizione cartacea scansionata). Spero tu possa aiutarmi. Ciao, Broc (disc.) 19:32, 5 mag 2009 (CEST)Rispondi

Nomi & Aristofane

modifica

Ti ho risposto qui. Xavier121 00:53, 6 mag 2009 (CEST)Rispondi

Ti ho risposto qui.--Xavier121 11:19, 6 mag 2009 (CEST)Rispondi

dalla terra alla luna

modifica

Potresti rileggere pag. 165? cosi' finiamo anche un altro capitolo ;) Broc (disc.) 20:02, 10 mag 2009 (CEST)Rispondi

Tigre Reale

modifica

ho uppato la versione proofread di un nuovo libro Indice:Tigre Reale.djvu spero possa andare bene. correggimi eventualmente su quello che ho sbagliato ;) grazie in anticipo Broc (disc.) 16:36, 13 mag 2009 (CEST)Rispondi

Diocleziano

modifica

Caro Torre,

mi piacerebbe proporre per il premio Wikimedia Italia il discorso di Messedaglia sull'editto dei prezzi di Diocleziano. Ti ndrebbe di dargli una rilettura alle pagine a SAL 75% entro domani? Potrei farlo anch'io, ma per correttezza morale non lo troverei giusto. - εΔω 07:03, 14 mag 2009 (CEST)Rispondi

Palinodia

modifica

Caro Torre,

Lo ammetto, ho imbrogliato. Tra i canti di Leopardi che ho riguardato oggi ne ho trovato uno che ho inserito io, che ho riletto io e che ho portato a SAL 100% io... mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ora è tornato al SAL 75% e attende un rilettore: si tratta del passero solitario. Per darmi l'assoluzfarmi un piacere non è che me lo rileggeresti? Grazie... - εΔω 07:14, 17 mag 2009 (CEST)Rispondi

Proposta di ottimizzazione

modifica

Carissimo Torre, assolutamente geniale l'idea della sentenza di Mills. Io posso aiutarti poco, ma credo che trattandosi di un pdf (di cui immagino sia facile ricavare una versione testuale), forse il buon Alex in poco tempo riuscirebbe a ritagliare le pagine (ci sono i numeri pagina) e a caricare massivamente tutte le pagine. Poi noi si ripèassa per la formattazione ed il passaggio al 75%, che è quello più pressante (magari con qualche tl|AC e tl|TC). Che ne dici, provi a chiederglielo? --Aubrey McFato 14:01, 20 mag 2009 (CEST) PS: sarebbe ottimo riuscire ad ottenere un testo già formattato, da dare ad alex - con OpenOffice è semplice esportare il testo in wikimarkup. Se hai problemi dimmi pure. --Aubrey McFato 14:02, 20 mag 2009 (CEST)Rispondi

Mi accodo alla discussone. Sì, si può fare. Con un seleziona tutto-copia e poi incolla su Blocco note si può estrarre un buon testo, ma la cosa notevole è che c'è scritto anche il numero di pagina; quindi, con un po' di attenzione, si può automatizzare quasi completamente il caricamento delle pagine via bot. Fra il dire e il fare.... ma ho ottime speranze. Peccato che il file è spezzettato in tanti tronconi... ce ne fosse stato uno solo, grosso, sarebbe stato meglio! Ci lavoro stasera. --Alex brollo (disc.) 14:46, 20 mag 2009 (CEST)Rispondi
Alt! Il file completo c'è ed è qui; c'è un problema, che mi sono dimenticato di menzionare: la parti sullo "svolgimento del processo" e sul "risarcimento del danno" sono copiate due volte, e ovviamente io nel djvu ne ho eliminata una. Come risultato, le pagine del pdf non corrispondono esattamente a quelle del djvu. Torredibabele (disc.) 14:50, 20 mag 2009 (CEST)Rispondi
Mi faresti una gran cortesia se riesci a "montarmi" tutto il testo corrispondente al djvu in un unico file txt e a spedirmelo per mail. Mi raccomando, se formatti in qualche modo, non scartare i numeri delle pagine che sono il punto cruciale del caricamento automatico! --Alex brollo (disc.) 14:54, 20 mag 2009 (CEST)Rispondi
Scaricato il file, effettivamente si può "estrarre" il testo in un solo blocco. Dovrei farcela...
Bene, Alebot sta lavorando con il caricamento.
C'è stato un aspetto più noioso del previsto: il fatto che talora il pdf mette all'inizio, talora alla fine della pagina il numero pagina sulla versione txt... e in più talora mette il numero pagina in una nuova riga, talora alla fine della riga precedente. :-(
'Notte... domani (oggi anzi) hai un bel po' di formattazione da fare... --Alex brollo (disc.) 01:09, 21 mag 2009 (CEST)Rispondi
Di nulla. Adesso mi dedico al progetto Template:Alebot... in lontananza ci vedo delle belle prospettive. :-) --Alex brollo (disc.) 09:22, 21 mag 2009 (CEST)Rispondi

Regolarizzato il portale

modifica

Caro Torre,

con un po' di lavoro ti ho regolarizzato il portale alla logica impostata per i portali Autori e Testi (il portale Cantastoria è in attesa di adattamento ma arriverò anche da lui): eccola:

P.S. Ritengo che l'idea di Alex di costruire tutte le sezioni di un portale in una sola pagina con la possibilità di richiamarle in una pagina-layout struttura tramite transclusione selettiva sia attraente. Non escludo di sperimentarla per il portale CantaStoria. - εΔω 17:16, 21 mag 2009 (CEST)Rispondi

A metà del guado

modifica

Caro Torre, grazie di avermi indicato Edipo. L'opera è particolarmente adatta, anche se offre qualche problemino aggiuntivo (benvenuto per calarsi nella "realtà reale") come le particolarità di Intestazione teatro. Attualmente sono ancora in fase di simulazione con generazione di file testo, che copioincollo qua e là "per vedere l'effetto che fa". Stavo per "rullare" il file Indice, della cui esistenza non mi ero accorto; mi sembra di immaginare che tu prevedi una versione testuale in cui ogni scena è riportata su una pagina distinta, la mia prima bozza era diversa (prevedevo di distinguere solo gli atti).

Prima di procedere ti chiedo:

  1. ti pare accettabile la soluzione un atto = una pagina nella versione testuale?
  2. in caso contrario:
    1. le singole sottopagine per le scene possono avere, come nome, Edipo Coloneo/Atto secondo, scena I come nel tuo sommario sull'Indice?
    2. preferisci piuttosto, come nome pagina, qualcosa di più strutturato come Edipo Coloneo/Atto primo/Scena I?

Nel corso della simulazione, dovrò "rullare" anche la pagina Indice, sovrascrivendola; poi, quando ti riconsegnerò l'opera, sei ovviamente libero di rollbackare tutto. Prevedo di lanciare il mostro entro un paio di giorni. --Alex brollo (disc.) 08:30, 25 mag 2009 (CEST)Rispondi

Test tl|Alebot|Roadmap opera

modifica
{{Alebot|Roadmap opera
|Sezioni da elaborare=tutto
|Sovrascrivi=no
|Simulazione=si
|Utente da notificare=
|Nome utente del primo contributore= 
|Nome e cognome dell'autore=
|Titolo=
|InizialeTitolo=
|Fonte=[http://]
|Editore=
|Città=
|Anno di pubblicazione=
|Secolo di pubblicazione=
|Altre note sull'edizione=
|Nome file djvu=
|Numero pagine file djvu=
|Pagina frontespizio=
|URL della versione testuale=http://it.wikisource.org/wiki/
|URL della versione cartacea a fronte= http://it.wikisource.org/wiki/
|Progetto=
|Argomento=
|Eventuale lingua originale del testo= 
|Eventuale nome e cognome del traduttore= 
|Anno di traduzione=
|Secolo di traduzione=
|Note= File opera prodotti con tl Alebot
|Sommario=
}}

Nota: in Sommario mettere una riga per sommario, con 5 datri divisi da caratteri |:

  • titolo del capitolo per esteso|pagina iniziale del capitolo sul djvu|pagina finale|titolo breve capitolox barra di navigazione|link del capitolo (esclusa radice con il titolo dell'opera)

Sintassi per i cassetti:

  1. davanti alle "voci semplici" premettere *
  2. davanti alle "voci dentro un cassetto" premettere **
  3. davanti alle "voci titolo del cassetto" premettere * e aggiungere (cassetto) a fine riga

Esempio da Versi del conte Giacomo Leopardi:

*Gli editori a chi legge|3|6|Gli editori a chi legge|Gli editori a chi legge
*Idilli|5|6|Idilli|Idilli (cassetto)
**L'Infinito. Idillio I|7|7|L'Infinito|L'Infinito
**La sera del giorno festivo. Idillio II|8|9|La sera del giorno festivo|La sera del giorno festivo
**La ricordanza. Idillio III|10|10|La ricordanza|La ricordanza
**Il sogno. Idillio IV|11|15|Il sogno|Il sogno
**Lo spavento notturno. Idillio V|16|17|Lo spavento notturno|Lo spavento notturno
**La vita solitaria. Idillio VI|18|22|La vita solitaria|La vita solitaria

Chiedimi lumi su qualsiasi cosa non sia chiara!--Alex brollo (disc.) 10:19, 31 mag 2009 (CEST)Rispondi

PS: in Sommario i dati 1,4,5 sono spesso identici, e a dire il vero se sono identici il dato 4 e 5 possono essere trascurati (vengono aggiunti automaticamente). Tuttavia, in alcune opere con sottopaginazione dei capitoli a più livelli, possono essere diversi. Es: se un'opera è divisa in sezioni, e ogni sezione in sottosezioni, e i titolo sono lunghi, può essere comodo/necessario avere tre versioni diverse. Es:
*Volume I - Capitolo I nel quale si tratta delle questioni riguardanti...bla bla|23|25|Volume 1 - Capitolo I|Volume I/Capitolo I

--Alex brollo (disc.) 10:29, 31 mag 2009 (CEST)Rispondi

w:template:Utente SUL

modifica

Ciao, Grazie per il benvenuto, Could you import this template (Commons:User SUL for the nearly complete list) here? Thank you very much. Regards, Otourly 12:14, 8 mag 2009 (CEST)Rispondi

Bell'idea. Ritengo questo template utile e indicato per chi è qui solo sporadicamente. L'unico microappunto che mi è sorto dopo aver esaminato per bene il sistema di userboxes è il seguente: è necessario un template per creare una userbox? Siccome non ho mai visto di buon occhio il sistema del Babelfish, siccome vedo come la peste il dare la possibilità di crearsi troppo facilmente userboxes in maniera selvaggia, io non manterrei il template:Userbox, ma ne ingloberei il codice in "Utente SUL" tramite un semplice subst, e dopo cancellerei il template userbox. Sw ti sembrassi allarmistico o miope ignora pure queste mie righe. - εΔω 23:49, 20 giu 2009 (CEST)Rispondi

isoluzione 338 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite http://documents-dds-ny.un.org/doc/RESOLUTION/GEN/NR0/288/65/img/NR028865.pdf?OpenElement

Testo ≠ layout

modifica

Caro Torre,

Da come hai iniziato nvedo che sei sulla strada giusta.

Per quanto riguarda la rubricazione delle varie traduzioni possiamo darci del tempo, infatti ora come ora è già un punto importante la semplice trascrizione del testo delle pagine. Grazie alle magie della transclusione selettiva, all'elasticità dei nostri template, la versione testuale del libro può essere pensata con calma e risultare in una variegata serie di testi di vari autori tradotti ecc. ecc. dato che fintantoché abbiamo la possibilità di rimandare alla versione proofread il nesso "antologia-antologista-autori in essa contenuti" è garantito. Il segreto della tranquillità che ti voglio trasmettere è presto rivelato: grazie alla transclusione del testo (selettiva o meno), questo è separato dal layout che lo circonda, e su quest'ultimo possiamo ragionarci anche metre il testo è trascritto senza fermare le macchine. Chiaro che secondo me in questo caso LIBRO e TESTO sono due concetti differenti da separare nel passaggio da versione proofread a versione testuale. - εΔω 12:32, 5 set 2009 (CEST)Rispondi

Trucco per parola divisa tra due pagine

modifica

Caro Torre,

dato che qualche volta abbiamo trovato difficoltà con la parola spezzata tra due pagine, grazie al mirabolatne Alex abbiamo trovato la soluzione:

  • Il template:Pt compie la seguente magia:{{pt|testo che si vuole appaia nel namespace Pagina|testo che si vuole appaia nel namespace Principale}}</pt> *dunque se la parola "vincitori" è spezzata tra due pagine in "vin-citori", **Nella prima pagina scriverai <nowiki>>{{pt|vin-|vincitori}}, nel ns0 la parola apparirà intera.
    • Nella seconda pagina scriverai <noinclude>citori</noinclude>, nel ns0 il secondo troncone sparisce.

Il trucco del template pt ammette infinite applicazioni. La più importante è quella che permette l'unione dei brani di una nota a piè pagina divisa tra due pagine (come leggi qui). Se non hai capito domanda. - εΔω 12:14, 8 set 2009 (CEST)Rispondi

20.000 leghe sotto i mari

modifica

Ciao Torredibabele, io ho anche la versione cartacea del libro. Mi potresti aiutare o magari darmi qualche consiglio su come creare i diversi capitoli di 20.000 leghe sotto i mari? Grazie, ciao da Tranco28.

Contattami

modifica

Hai modo di contattarmi su skype (stesso nick tutto minuscolo) o in chat (su freenode, stanza #wikisource-it) *ora*? Sono disponibile in entrambi i canali - εΔω 19:12, 9 set 2009 (CEST)Rispondi


20.000 Leghe sotto i mari

modifica

Ciao Torredibabele, volevo sapere come si fa a copiare un testo fotografato sul computer, io ho provato con il programma di Dijo o qualcosa del genere e non riesco, non mi da mai la scritta con le parole della pagina che ho inviato, mi puoi aiutare? Ciao da Tranco28.

P.S: Tu ce l'hai una versione cartacea di 20.000 leghe sotto i mari?

Venendo al dunque...

modifica

Caro Torre,

grazie a Google potrai notare che inserendo come chiave di ricerca la parola che mi chiedi i risultati sono tutti seguiti da punto e virgola e riguardano anche la Lisistrata. Ne deduco facilmente anche senza essere paleografo che si tratta di una abbreviazione. Ma appunto, non sono un paleografo e noto inoltre che l'utente Lagrande, che ha maturato ampia esperienza su Distributed Proofreders, ha lasciato la parola come l'ha letta. Non penso che occorra una laurea per capire come tal parola vada sciolta, e quindi sarei propenso a lasciarla com'è. Se anche diversi altri testi presenteranno tale abbreviatura possiamo procedere a una sostituzione di massa. - εΔω 17:29, 10 set 2009 (CEST)Rispondi


Dall'immagine al testo

modifica

Grazie mille!!! Non sai quanto mi sei stato d'aiuto. Grazie Torredibabele. Io stesso ho già fotografato tutto il primo capitolo di 20.000 leghe sotto i mari, le immagini le posso caricare su Commons e poi te le darò se sarai disponibile nell'aiutarmi a creare la pagine, ok? Ti manderò il nome di ogni file, così potrai caricarli su djvu, grazie.

Poesie greche

modifica

Caro Torre,

Leggendo il poemetto Ellade che stai inserendo, mi sono domandano se non era meglio, vista la vincente navigabilità del nostro progetto, dividere in modo più marcato i sonetti che lo compongono (es. Ellade/I, Ellade/II). Non credo si comprometta l'unità del poema, che riguarda più l'argomento che l'effetivo contenuto dei singoli componimenti. Che ne pensi? :D --Xavier121 23:12, 10 set 2009 (CEST)Rispondi

Da Alebot

modifica

Caro Torre, tengo in sospeso la tua richiesta di aggiunta infotesto per usarla come test: vorrei implementare la funzione fra le richieste gestite da Template:ToAlebot e ho giusto bisogno di un caso reale. Tu hai un bottolo? Tieni conto che usare aubrey.py è veramente facile... --193.43.176.29 14:25, 11 set 2009 (CEST)Rispondi

Ti ho risposto da me. --Alex brollo (disc.) 15:03, 11 set 2009 (CEST)Rispondi

Bot Python

modifica

Scrivo un po' di roba e poi magari ricicliamo la cosa in un "aiuto".

  1. Installare python

Per attivare un bot python ci vuole innanzitutto python. ;-) Python è un lingiaggio di programmazione molto semplice (si fa per dire) e molto potente. Vai a http://www.python.org/download/releases/2.5.4/, e prova a installarlo. Se tutto va bene, dovresti poter entrare in "esegui" dallo start di Windows, scrivere "python" e veder comparire una finestra di solo testo, intitolata "Python.exe", simile a quelle DOS, con un prompt che lampeggia dopo un >>>.

Per uscire, chiudi la finestra brutalmente oppure Crtl-c. Se non hai mai pensato neppure lontanamente di programmare, potrebbe essere la volta buona.... python è magnifico, è interattivo (niente da compilare: esegue immediatamente gli ordini dalla riga comando >>>, purchè "siano sensati").

C'è online una montagna di help e di tutorial: ma "attivare" aubrey.py non richiede nulla di tutto ciò. Tutto si ridurrà a un doppio click del mouse. Però, è un peccato se non provi a entrare nel "mondo magico".

  1. Installare pywikipedia

In realtà pywikipedia (ossia la collezione di programmi pronti per realizzare il collegamento diretto fra python e un qualsiasi progetto wiki) non va "installata". Va solo scaricata e decompressa in una cartella. A fatto questo, se python viene lanciato all'interno di questa cartella, ha sottomano tutta la spaventosa potenza dei programmi per i bot più audaci.

  1. Preparare e ed eseguire il login

Nel passo precedente è stata attivata la possibilità di connettersi con un programma wiki qualsiasi e farci parecchie cose. Ma... probabilmente non di "contribuire", ossia di scrivere all'interno delle pagine; magari sì, ma se un amministratore vede un bot sconosciuto che scrive qua e là, lo blocca istantaneamente. Bisogna "rendersi riconoscibili", essere approvati e autorizzati, ed agire (in scrittura: in lettura non ci sono problemi) dopo assersi regolarmente registrati con un username e dopo aver fatto login, proprio come un bravo "utente umano". Per farlo ci sono alcuni passaggi... ma ne parleremo se la cosa ti interessa: abbiamo messo parecchia "carne al fuoco", e per essere vegetariano, come sono, direi che può bastare. :-)

Ritorna alla pagina utente di "Torredibabele/Archivio3".