Tommasosfreddo
Ciao Tommasosfreddo, un saluto di benvenuto su Wikisource, la biblioteca libera!
Per iniziare la tua collaborazione, leggi come prima cosa cos'è Wikisource, la pagina delle linee guida ed i manuali contenuti nella sezione aiuto. Se hai domande, dubbi o curiosità non esitare a chiedere al Bar, a un amministratore o a qualsiasi utente vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.
Buon lavoro e buon divertimento da tutti i wikisourciani.
Vuoi aiutarci a migliorare le pagine di aiuto? Unisciti al Progetto Aiuto e vieni a dare il tuo contributo. |
Quel "il" a fine verso....
modificaCosa nasconderà? Evochiamo un esperto: @OrbiliusMagister, per cosa sta quel "ll." oppure "il." a fine verso in questa pagina? --Alex brollo (disc.) 16:23, 26 ott 2017 (CEST)
- @Alex brollo, Tommasosfreddo, eccomi. Ciò che queli simboli nascondono è un ritornello, o meglio l'istruzione di ripetere il verso contrassegnato. Le poesie in questione sono villanelle ovvero canzoni da cantare, o su musiche composte per l'occasione ma più probabilmente su moduli preconfezionati validi per quelle formule metriche (ne sono documentati per le ottave, le terzine, le sestine ecc.)
scrittura | lettura/canto |
---|---|
Ecco Cloride amorosa, |
Ecco Cloride amorosa, |
- Questo tipo di abbreviazione si trova sia nella musica sacra (ad es. Kyrie iij. indica che la musica di un certo Kyrie si deve ripetere tre volte), sia nei libri-parte della musica polifonica in cui sotto la parte da cantare se si trovano lyrics come Chiare fresche e dolci acque ij. indicando che nella frase musicale successiva a quella con il testo esplicitato si devono leggere di nuovo le sillabe "Chiare frescehe ecc.".
- Queste abbreviazioni si trovano di norma scritte ij., dunque sono state stampate in maniera non immediata: non si capisce se siano in realtà degli II., degli ii; di certo non sono né degli Il. né degli Ii.
- Come in altri casi nel dubbio scriviamo ciò che vediamo. - εΔω 16:50, 26 ott 2017 (CEST)
- @OrbiliusMagister Grazie Edo! Adesso che non abbiamo più il dubbio, come trascriviamo, visto che suppongo che il 1% dei lettori scarso conosca questa convenzione? O la conoscono tutti, meno che io e Tommasosfreddo.... o_O? --Alex brollo (disc.) 17:16, 26 ott 2017 (CEST)