Mau db
Ciao Mau db, un saluto di benvenuto su Wikisource, la biblioteca libera!
Per iniziare la tua collaborazione, leggi come prima cosa cos'è Wikisource, la pagina delle linee guida ed i manuali contenuti nella sezione aiuto. Se hai domande, dubbi o curiosità non esitare a chiedere al Bar, a un amministratore o a qualsiasi utente vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.
Buon lavoro e buon divertimento da tutti i wikisourciani.
Sei interessato ai testi sacri della religione Cristiana, alle preghiere e a tutti i documenti inerenti al Cristianesimo? Vieni a conoscere il Progetto Cristianesimo dove troverai altri utenti che ti aiuteranno per la pubblicazione di nuovi testi. |
Risposta al tuo messaggio
modificaTi ho risposto qui. -- iPork → scrivimi 10:16, 22 lug 2007 (CEST)
Risposta al tuo messaggio
modificaTi ho risposto qui. -- iPork → scrivimi 12:17, 12 ott 2008 (CEST)
Easy lurking
modificaCaro Mau db,
Finché il progetto è piccolo è facile che tutti sappiano tutto di esso. Eccomi qui. Tieni conto che non sono onnipresente per i motivi familiari che mi tengono lontano anche da Pedia, ma ci sono. Non aver paura di iniziare e maltratta pure una tua sottopagina utente che ti seguiamo passo passo. Infine prenditi pure tutto il tempo che ti serve: non si arrugginisce nulla. - εΔω 20:47, 12 ott 2008 (CEST)
Fonte
modificaSì, nella riga "Fonte" dell'Infotesto ci deve stare l'URL della pagina LiberLiber da cui hai scaricato il file (in risposta alla domanda che si vede su UltimeModifiche per Il Conte di Carmagnola). Chissà se il libro c'è in una versione liberamente utilizzabile su Internet Archive? Adesso controllo... --Alex brollo (disc.) 08:00, 9 lug 2010 (CEST) Sì che c'è! In due alternative, perfino; la sola tragedia o all'interno di un grosso volume Opere varie. Interpello Edo! Tu vai avanti tranquillo come hai iniziato. Poi eventualmente faremo il "travaso di testo". --Alex brollo (disc.) 08:06, 9 lug 2010 (CEST)
- Non saprei, l'importante è che la fonte corrisponda all'edizione. Dipende da che fonte ha usato LiberLiber. Se tu avessi scannerizzato l'opera direttamente da fonte cartacea nelle tue mani, allora avresti riempito il campo Edizione con i dati dell'opera "fisicamente in tuo possesso" e come fonte avresti scritto qualcosa come "scansione dell'opera eseguita dall'utente Pincopallo". Ma chiedi anche a Edo che è meglio. Io ho poca esperienza del maneggio di opere da LiberLiber! --Alex brollo (disc.) 09:21, 9 lug 2010 (CEST)
- OPERE VARIE! È la maniera migliore per dare una fonte rileggibile a molte operette minori del Manzoni già presenti. Tra l'altro possiamo provare a disporre anche della Lettre à M.C.*** sur l’unité de temps et de lieu dans la tragedie che a suo tempo caricai su fr.source. - εΔω 11:03, 9 lug 2010 (CEST)
Linguaggio esoterico
modificaCaro Mau db,
hai ragione, non te la prendere se il dialogo tra me e Alex passato attraverso la tua pagina di discussione è stato "per addetti ai lavori". Quel che conta è che ora puoi cominciare un lavoro assai più interessante: fai così:
- Prendi il testo elettronico a tua disposizione, e tienilo in una finestra aperta
- Apri Pagina:Opere varie (Manzoni).djvu/203 e modificala
- Inserisci il testo corrispondente alla pagina a destra, cercando di formattarlo come puoi simile all'originale. Ovviamente se ti servono dritte sulla formattazione io o Alex o chi vedi nelle ultime modifiche siamo a tua disposizione.
- Salva e passa alla pagina successiva tramite il tab a freccina che trovi in alto.
Non esitare a rivolgerci qualunque domanda. - εΔω 08:05, 10 lug 2010 (CEST)
- Giusto. Da ora edizione e fonte sono quelle che abbiamo caricato e che trovi su schermo. Il testo di Liberliber diventa per te una mera "facilitazione all'inserimento" e nulla più: se poi volessi rinunciare al txt di LiberLiber prova a cliccare sui link rossi delle pagine (ad esempio Pagina:Opere varie (Manzoni).djvu/209): noterai che un OCR ti dà già un testo raw da cui partire. Il bello è che non c'è più bisogno di fonte cartacea di difficile reperimento, e che se anche ti scappasse qualche errorino chiunque avrà un riscontro diretto per correggerlo. Evviva!- εΔω 12:30, 10 lug 2010 (CEST)
Ti ho montato un paio di tool
modificaMi sono permesso di montarti un paio di tool. Immagino che tu usi l'interfaccia vecchia, o usi Vector, quella nuova? Per ora ho lavorato immaginando che tu usassi la vecchia Monobook.
Finchè non modifichi non vedi nulla. Quando entri in modifica di una pagina qualsiasi, in fondo al menu a sinistra dovrebbero comparire dei link che richiamano funzioni di "aggiustamento di un testo OCR"; provale con cautela, sono piuttosto potenti; se sbagli qualcosa, basta uscire dalla pagina senza salvarla. :-)
- PostOCR : fa un sacco di piccole modifiche correggendo alcuni errorucci tipici degli OCR, in particolare sistema le spaziature adiacenti alla punteggiatura. NON interviene sugli acapo, perchè le poesie richiedono che gli acapo vengano accuratamente conservati.
- Apostrofi: converte gli apostrofi dattilografici in tipografici, e basta. Lo fa già postOCR, ma capita di voler fare solo questo.
- A capo: da usare nei testi in prosa. Conserva i doppi acapo (paragrafi) ma elimina tutti gli acapo semplici.
- Doppi a capo: da usare in alcuni testi in versi. In alcuni OCR fra i versi c'è un doppio acapo (una riga vuota per ogni verso). La funzione li elimina tutti, conservandoli come acapo semplici.
- ocr_var.js: questo è sicuramente il più interessante, ma anche il più difficile. ocr_var sta per "elaborazione post-ocr variabile", ossia: qui, un utente coraggioso aggiunge tutte le sostituzioni che gli pare senza intervenire sulla funzione "grossa". E' un file piccolo e semplice, per chi ha un minimo (anche meno) di conoscenze delle regex è di una banalità assoluta. Lascianto perdere la testata, si tratta di una serie di .replace che vengono eseguite una dopo l'altra. L'idea è di costruirsi un piccolo "set" di replace specifici per l'opera a cui si sta lavorando. Ma ne parliamo solo se ti va.... le altre funzioni, sempre che corrano, vedrai che ti sono utilissime, se segui la procedura che ti ha suggerito Edo. Il loro effetto è praticamente magico: provare per credere. --Alex brollo (disc.) 17:36, 11 lug 2010 (CEST)
Carmagnola
modificaCaro Mau,
tutto bene, ti ho seguito.
se vuoi andare avanti con il Conte di Carmagnola ti butto lì un paio di spunti:
con {{Centrato|{{Sc|il doge.}}}} ottieni un carino maiuscoletto centrato:
il doge.
con il template {{Ri}} puoi mettere in intestazione i dati che trovi appunto in intestazione, normalmente posti a sinstra e al centro e/o a destra nella pagina:
Il modello è il seguente:
{{Ri |numero o testo che va nell'angolo sinistro dell'intestazione |testo posto al centro dell'intestazione |numero o testo che va nell'angolo destro dell'intestazione }}
Lasciare i parametri vuoti permette di scegliere cosa mostrare e cosa tralasciare. Vedi ad esempio qui.
Buon proseguimento. - εΔω 11:36, 10 ott 2010 (CEST)