Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
182 | parte seconda — cap. xxii |
-nére e -níre ammolliscono n in gn: tègno, pógna, ecc. vègno, vègna: e così da salíre, ságlio, ságlia.
Le ragioni di questi cambiamenti sono ampiamente spiegale nella Parte I, cap. v, §§ 12, 14.
§ 11. Alcuni verbi in -ngere davanti alle flessioni comincianti per e od i possono, specialmente in verso, trasformare il gruppo ng in gn (vedi Parte I, cap. vi, § 9): quindi spèngere, spègnere, spèngi e spègni, spengèsse, spegnèsse; piángi, piágni poet., giúnge, giúgne poet., ecc. Di rado davanti ad o ed a.
§ 12. Alcuni pochi verbi terminati all’infinito in -dere, nella 1ª sing., 3ª plur. del pres. ind. e nella 1ª 2ª e 3ª sing. e 3ª plur. del cong. cambiano il d in gg gutturale o, poeticamente, in ,g,g palatale. P. es. da vedére, véggo, véggio; véggono, véggiono; végga, véggia, véggano; veggiámo (ind. e cong.), veggiáte, ecc.: da chièdere, chièggo, chièggio, chieggiámo, chieggiáte, ecc. Si usano ancora, specialmente nelle scritture, le forme regolari védo, chièdo, ecc. (vedi P. I, cap. v, § 16). Da cadére si fece poeticamente cággio, cággiono; cággia, cággiano.
Da dovére si usa il pres. dèbbo, dobbiámo, dèbbono; dèbba, dèbbano, e le forme poetiche dèbbe, dèbbia, dèbbiano; ma si dice anche regolarmente dèvo, dèvono (vedi Parte I, cap. v, § 9). Poeticamente si dice anche dèggio, dèggiono, dèggia, dèggiano (vedi P. I, cap. v, § 16). Cosi da avére, abbiámo, ábbia, ábbiano e poet. ággio, ággia, ággiano.
Da trárre (tráere) si forma il pres. trággo, tragghiámo, trággano, e le forme poetiche trággi, trágge, trággia, traggiámo, trággiano (vedi Parte I, cap. v, § 7).
§ 13. I verbi par-ére e mor-íre e loro composti formano la 1ª sing. e la 3ª plur. dell’indicat. e del cong. con j: pájo, pájono; pája, pájano: muòjo, muòjono; muòja, muòjano: poeticamente mòro, mòra, mòrano.