Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
372 | nota |
«temendo»; la vulg. lo conservò, pur dubitandone il Fanfani1; in G si legge riconoscendo);
I 2391 «essere stato falso» (fallo, corr. da L);
I 2659 «quella mia sventura» (la, ch’è impossibile perché il verso risulterebbe troppo corto, onde G allungò sventura in isventura; ma cosí viene fuori uno iato spiacevole; d’altra parte la locuzione quella quando trova un calzante riscontro in I 18921 «a rispetto di quella quando la femina ecc.»);
I 27331 «E quando» (se quando; il Fanfani intuí l’emendamento ma non osò adottarlo2);
I 28622 «dichiarirei» (dichiarerei, ma cfr. I 421 «dichiarire»);
I 28718 «fedecommessario» (fedel commessario!);
I 2902 «poco-fina» (pocofila, che non dá senso);
I 30218 «rispostogli che ella» (rispostomi che egli, giá corr. da L);
I 3188 «lei piú spesso che l’altre sollecitava» (piú s. che l’altre era sollecitata, comincerò col rilevare che L trasformò l’altre in l’altra, sí che ai feticisti del testo mannelliano fu forza riferire l’altra a lana, sul quale presupposto rimase unica possibile la spiegazione riferita dal Fanfani3: ma l’errore del presupposto è reso evidente dalle parole che seguono «l’un sollecitando ed all’altra giovando d’esser sollecitata», dove l’altra non può intendersi che della Simona4);
I 32627 «s’amavano» (sarmavano, per influsso della parola «armi» che precede);
I 33916 «lo mio» (il, ritoccato per evitare lo iato; e pochi versi dopo, 34024, si ha per la stessa ragione «lo suo»);
I 39320 «Traversaro» (Traversari, ma cfr. 3904);
I 40833 «reggimento» (ragionamento, in giá sospettato che s’avesse a correggere reggimento5, e cosí infatti legge S);
II 3023 «baschi» (bachi, rimasto nella vulg., ma non persuade affatto: per i «baschi» cfr. II 11220-30 e II 1625);
II 3034 «Non-mi-blasmate-se-voi-piace» (blasmete);
II 395 «avveduti o no» (o sí, ma cfr. II 3328);
II 9331 «popolani» (popolari, corr. da L);
II 10816 «in palco» (balco, ma è la stessa parte della casa che è chiamata palco in II 5312, né regge la definizione data dal Fanfani6);- ↑ Cfr. I, p. 266, n. 2.
- ↑ Cfr. I, p. 322, n. 1.
- ↑ Cfr. I, p. 358, n. 4.
- ↑ Il guasto si sará formato cosí: prima sará stato omesso «lei», poi nel passo divenuto incomprensibile il vb. «sollecitava» sará stato ridotto alla forma passiva.
- ↑ Cfr. Fanf., II, p. 77, n. 3.
- ↑ Cfr. II, p. 196, n. 7: «Balco è luogo alto e aperto dove i contadini tengono fieno, e vi si monta per una scala a piuoli». Invece si tratta del piano superiore