Le fanciulle di salon

occitano

A. B. Crousillat. 1911 1911 Emanuele Portal Indice:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu poesie Le fanciulle di salon Intestazione 10 giugno 2024 25% Da definire

Michele Uniamoci!
Questo testo fa parte della raccolta Antologia provenzale


[p. 323 modifica]

LE FANCIULLE DI SALON.

La fanciulle di Salon hanno il cuore gaio, la testa calda, quando sentono i violini, diventano caprette folli. Per quanto sappia, lontane dalla compagnia, a casa, stanno sempre sole, come se avessero paura del mondo... Brave! l.e fanciulle di Salon si atteggiano altiere come signorine, col cappello ornato di uccelli, bei nastri, fiori e merletti. [p. 324 modifica] Ma come Atirella, di cui meglio piace di guardare la bianca cuflietta, esse ci riuscirebbero più gradite cosi semplicette. Le fanciulle de Saloli amano le feste, amano la gioia, e galline senza gallo, vanno all’imene di buona voglia, come alle cose che non possono fare paura, i giuochi, il ballo, gli amori, e presto certamente le vedremo madri. Le fanciulle di Saloli, amabili, ridenti, non dirò che siano angeli, ma ben lungi d’essere famigliari. Andate un po’ a molestarle, tosto vi grideranno corrucciate: Lasciatemi stare, siete cattivo! [p. 325 modifica] Le fanciulle di Salon hanno la Venere d’Arles per madre Volete adornare il Salone di figure (ine come non se ne vedono spesso? Venite, o maestri del pennello, mille e cento vi faranno gola, splendide ninfe dorate del sole....


[p. 323 modifica]

A. B. Crousillat.

(1814-1899).

LEI FIMO DE SELOUN.

Lei jouinei (ilio de Seloun
An lou couer gai. la tèsto caudo
Entre qu’ausìsson lei vióuloun,
Soun de cabretu fouligaudo,
Gaire que sache, luèn dnu vòu,
A l’oustau s’amon mai souleto,
Coumo dòli mounde s’avien póu,
Braveto.
Lei jouinei tiho de Seloun
Se chalon fièro en dameisello,
Lou capèu tlouca d’auceloun.
De bèu riban. tlous e dentellu.

[p. 324 modifica]

Mai proun Mirèio, en qu mies plais
De sarda sa bianco couifeto.
Mai nous agradon d’aquéu bias,
Simpleto.
Lei jouinei tiho de Seloun
Amon lei tèsto, amon la joio,
H, pouleto sènso galoun,
Van à l’iinèn de bono voio.
Talo en qu pouedon fa segren
Lei jué. lou bai, leis amoureto,
Que pu leu, sajo, lei veiren
Meireto.
Lei jouinei tiho de Seloun
Amistadouso, risouliero,
Dirai pas que soun d’angeloun.
Mai bèn luèn d’èstre familiero;
Anas un pau leis agarri,
Leu que vous cridaran facheto:
— Leissas m’ista! que sias marrit!
Ligueto!

[p. 325 modifica]

Lei jouinei libo de Seloun
An d’Arle la Venus per maire:
— Voulès adourna lou Saloun
De inourroun (in coumo n’i’a «aire.
Arrihas, inéstre dóu pincèu:
A\ilo e cènt vous tarali bouquet*!.
Ninfu daurado dóu soulèu.
Lisqueto.

(S. D. d Aix). (L’ Rissami-))

.