La chioma di Berenice (1803)/Coma Berenices/Versi 11-12

Coma Berenices - Versi 11-12

../Versi 7-10 ../Versi 13-14 IncludiIntestazione 27 marzo 2022 75% Da definire

Coma Berenices - Versi 7-10 Coma Berenices - Versi 13-14
[p. 79 modifica]

Qua rex tempestate novo auctus hymenaeo
     Vastatum fines iverat Assyrios. 12

[p. 79 modifica]

varianti.

Verso 11. Aldine, Mureto, Stazio novis auctus hymenaeis. Gua- rino novo cedens hym. Anna Le-Feyre, Withofio, Valcken. novo mactus hym. — Verso 12. Principe Vastum iter ad fines. Qui i mss. Ambrosiani sono corrottissimi.

[p. 79 modifica]

note.

Qua rex tempestate. Abbiamo già nel discorso ii. 4 determinato questo tempo pochi dì innanzi la seconda guerra Siriaca del terzo Tolomeo.

Novo auctus hym. Mactus legge dopo la Dacier il Withofio; ed il Valckenario accarezza questa lezione perché turpis evitatur hiatus. Turpi sono dunque tutti gli ïati in Lucrezio e ne’ poeti primi romani? Nevio nell’oratore di Cicerone 45: Vosqui accolitis Istrum fluvium atque algidam; e nello stesso luogo: Quam nunquam vohis graji atque barbari — Molti anche de’ poeti più tersi; basti Virgilio nel perfetto de’ poemi: Ante tibi Eoae Atlantides abscondantur. — Nè l’auctus è un eleganza latina, come scrive il Volpi recando in esempio l’auctus filiolo ciceroniano: bensì necessaria voce. Berenice portò ad Evergete in dote il regno di Cirene et auxit hymenaeo Ptolomaeum.