Francesco Napoleoni
Ciao Francesco Napoleoni, un saluto di benvenuto su Wikisource, la biblioteca libera!
Per iniziare la tua collaborazione, leggi come prima cosa cos'è Wikisource, la pagina delle linee guida ed i manuali contenuti nella sezione aiuto. Se hai domande, dubbi o curiosità non esitare a chiedere al Bar, a un amministratore o a qualsiasi utente vedessi collegato seguendo le ultime modifiche.
Buon lavoro e buon divertimento da tutti i wikisourciani.
Lo sai che la comunità di Wikisource ha un canale IRC dedicato per parlare e conoscersi meglio? Se vuoi essere dei nostri trovi le informazioni per accedere alla chat di Wikisource sulla pagina "Aiuto:Canale IRC". |
Caso difficile con la musica di Euripide
modificaCaro Francesco,
ti scrivo per chiederti una manina con Lilypond: se ne è parlato due mesi e mezzo fa.
Nelle pagine da 264 a 275 del volume di Romagnoli appaiono pentagrammi con varie formattazioni che non ho saputo riprodurre. Con la tua superiore esperienza e le impressionanti risorse di Lilypond potresti replicare tali pentagrammi? Sullo spelling del greco e le rispettive traslitterazioni non preoccuparti, quello è il mio campo di azione. La comunità intera te ne sarà grata. εΔω 08:55, 24 set 2022 (CEST)
- Ho dato un’occhiata rapida ad alcune delle pagine indicate e mi pare che abbiamo ottime speranze di riuscire a riprodurre la musica originale. Quanto al greco non dovrebbero esserci problemi in quanto LilyPond supporta Unicode, sempre che il font contenga effettivamente le lettere greche, specie quelle per la scrittura politonica.
- Me le studierò un po’ oggi pomeriggio e proverò a dare un contributo.
- Teniamoci in contatto! Francesco Napoleoni (disc.) 10:51, 24 set 2022 (CEST)
- Ciao @OrbiliusMagister, come promesso ci ho perso un po’ di tempo e sono riuscito a sistemare questa pagina. Domani provo a farne anche qualcun’altra.
- Fondamentalmente la “difficoltà” sta nello spostamento e nell’allineamento delle scritte alle note. Poi, a voler fare i perfezionisti, si può imitare la spaziatura tra le note e l’uso della testa della penultima nota con il simbolo del doppio diesis.
- Dando un’occhiata al sorgente LilyPond sono evidenti le direttive che regolano l’aspetto delle scritte. Meno ovvia è la spaziatura tra le note: in questo caso ho pedestremente abusato delle pause invisibili (le “s”), ma mi pare che il risultato sia abbastanza fedele all’originale.
- Un saluto!
- 20:30, 24 set 2022 (CEST) Francesco Napoleoni (disc.) 20:30, 24 set 2022 (CEST)
- WOW! La tua mano è fatata! Sapevo che avresti fatto la differenza! Non vediamo l'ora che tu permetta di portare al 100% l'intero Euripide!
- P.S. Ci vedremo a Verbania? Sarebbe fantastico! εΔω 00:12, 25 set 2022 (CEST)
- Intanto ho pubblicato le modifiche alla pag. 265. Ho anche dato un’occhiata al testo e sto mettendo le pagine fatte a SAL 75%.
- Quanto al vederci, mi farebbe piacere, ma sono a Roma e sono in un periodo un po’ incasinato, per cui mi resta difficile venir su a Verbania.
- Comunque se fate qualcosa anche online potrei collegarmi.
- 11:54, 25 set 2022 (CEST)~ Francesco Napoleoni (disc.) 11:54, 25 set 2022 (CEST)
Euripide e Lilypond: ci serve l'ultima botta!
modificaCaro Francesco,
Grazie al tuoi preziosissimo input ho potuto trascrivere gli spartiti di due pagine (una e due). Ora però l'ultima pagina (Pagina:Tragedie_di_Euripide_(Romagnoli)_V.djvu/278) è al di sopra delle mie capacità di deduzione dagli esempi che hai posto.
Si tratta dell'ultima pagina di Euripide con partiture di Lilypond da trascrivere. Quanto alle altre ho avuto modo di inserire sia la notazione musicale greca (sfogliando i vari piani Unicode ne ho trovato i simboli), sia di rileggere attentamente gli spartiti per verificarne la correttezza del testo greco. L'ultima pagina rimanente non contiene scritte in greco ma traslitterazioni in caratteri latini: un problema in meno.
L'intera comunità ti sarà grata per aver tolto l'ultimo ostacolo al completamento della trascrizione. ti ringrazio in anticipo! εΔω 06:54, 26 gen 2023 (CET)