Catullo e Lesbia/Traduzione/Parte prima. Amore ed illusione/6. - LI

../5. - VII

../7. - CIX IncludiIntestazione 23 dicembre 2015 75% Da definire

Traduzione - 5. - VII Traduzione - 7. - CIX
[p. 166 modifica]

[LI]


Ille mî par esse Deo videtur,
Ille, si fas est, superare divos,
Qui sedens adversus identidem te
4                                        Spectat et audi

Dulce ridentem; misero quod omnes
Eripit sensus mihi: nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
8                                        . . . . .

Lingua sed torpet, tenues sub artus
Flamma dimanat, sonitu suopte

Tintinnant aures, gemina teguntur
12                                        Lumina nocte;


κάδδ’ ίδρὼς ψῦχρὸς χέεται, τρόμος δε
πᾶσαν ἀγρεῖ,χλωροτέρη δὲ ποίας
ἒμμι, τεθνάκην δ’όλίγω ’πιδεύσην
16                                        φαίνομαι ἄπνους.




[p. 167 modifica]

6.


Pari a un nume, d’un nume anzi maggiore
     Parmi colui, che al tuo cospetto assiso
     T’ode, e mira i tuoi dolci occhi d’amore
                                        4E il tuo dolce sorriso.

Misero! e appena io mi t’appresso, e miro
     Ne la bellezza tua lo sguardo intento,
     Trepido anelo, mi manca il respiro.
                                        8Il cor fuggirmi io sento.

Torpe inerte la lingua; intima, intensa
     Fiamma divampa e ogni mia fibra accende;
     Tintinnano le orecchie, un’ombra immensa
                                        12Sui gravi occhi si stende;

Un sudor freddo inondami; un ardente
     Brivido corre le languide membra.
     Pallido come fil d’erba morente
                                        16Già dì morir mi sembra.