Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/141: differenze tra le versioni
m BrolloBot ha spostato la pagina Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/139 a Pagina:Salgari - Il Fiore delle Perle.djvu/141 senza lasciare redirect: spostamento pagina |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||{{Smaller|'''In mezzo alla palude''}}|113|riga=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
a Nasugbu, quella del capitano Montero y Gay, la migliore e la più recente, e |
a Nasugbu, quella del capitano Montero y Gay, la migliore e la più recente, e l’ho osservata anche ieri, premendomi di sapere dove ci conduceva quel dannato pirata. Se non m’inganno, noi dobbiamo già trovarci a metà distanza fra il Kabato ed il Butuan. |
||
– Quanti giorni credi che ci saranno necessari per giungere al lago?... |
– Quanti giorni credi che ci saranno necessari per giungere al lago?... |
||
Riga 13: | Riga 14: | ||
– Temi che non sia più vivo?... |
– Temi che non sia più vivo?... |
||
– In questo paese non si è mai certi di giungere |
– In questo paese non si è mai certi di giungere all’indomani. Ma speriamo che sia ancora vivo per risparmiare agli occhi del ''Fiore delle perle'' chissà quante lagrime – disse Hong, con voce sorda. |
||
– No – rispose Than-Kiù, alzando vivamente il capo e guardandolo fisso. – |
– No – rispose Than-Kiù, alzando vivamente il capo e guardandolo fisso. – T’inganni, Hong: il ''Fiore delle perle'' non piangerà più per l’uomo che ama ancora la donna bianca. |
||
– Non dirlo così presto, fanciulla. |
– Non dirlo così presto, fanciulla. |
||
– |
– T’inganni – ripetè Than-Kiù, con energia. – Io non l’amo più! |
||
– Ma vai a salvarlo. |
– Ma vai a salvarlo. |
||
Riga 27: | Riga 28: | ||
– E poi?... |
– E poi?... |
||
– Quando |
– Quando l’avrò ricondotto alla costa... |
||
– Vi è anche la donna bianca – interruppe Hong. |
– Vi è anche la donna bianca – interruppe Hong. |
||
Riga 35: | Riga 36: | ||
– E andrai?... |
– E andrai?... |
||
– Dove vorrà condurmi |
– Dove vorrà condurmi l’uomo che mi ama. |
||
– Than-Kiù! – esclamò Hong, con ansietà. – Quale uomo?... |
– Than-Kiù! – esclamò Hong, con ansietà. – Quale uomo?... |
||
Riga 41: | Riga 42: | ||
– Tu già lo sai – mormorò la giovanetta, tergendosi con un rapido gesto, quasi con ira, due lagrime che le rotolavano sulle gote. |
– Tu già lo sai – mormorò la giovanetta, tergendosi con un rapido gesto, quasi con ira, due lagrime che le rotolavano sulle gote. |
||
– Tu piangi!... – esclamò il |
– Tu piangi!... – esclamò il chinese con dolore. |
||
– Sì, di collera – gli rispose la povera giovane, con voce soffocata. |
– Sì, di collera – gli rispose la povera giovane, con voce soffocata. |
||
Riga 49: | Riga 50: | ||
– Taci, Hong. Lascia che il tempo compia la sua opera di distruzione. |
– Taci, Hong. Lascia che il tempo compia la sua opera di distruzione. |
||
Pram-Li aveva allora levato dai tizzoni |
Pram-Li aveva allora levato dai tizzoni l’arrosto, il quale esalava un appetitoso profumo e l’aveva deposto innanzi ai compagni, su due larghe foglie di canna. |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<references/> |