Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/2995
Questo testo è stato riletto e controllato. |
◄ | 2994 | 2996 | ► |
modo stesso che si è fatto di uro, haereo, haurio, quaero (19 luglio 1823).
* Alla p. 2893. Chiedere vien da quaerere ed è propriamente (benché con diverso significato) lo stesso che il nostro chierere, siccome fedire verbo difettivo italiano, onde fiedo, fiede ec. vien dal latino ferire, ed è propriamente lo stesso che il nostro fierere o ferere, onde fiéro, fiére, fére (colla e larga) ec. usato dagli antichi nostri in alcune voci in cambio dell’italiano ferire. Vedi la Crusca e il Buommattei ec. (20 luglio 1823).
* Alla p. 2891. Il Fischer nella prefazione alla grammatica greca del Weller, edizione Lipsia, 1756, dice che i pleonasmi d’Omero derivano dalla lingua ebraica. Che che sia di questa proposizione, certo è che quel pleonasmo di νόστιμον ημαρ e simili, da me notato altrove, e non osservato dal Fischer, può servire a spiegar molti passi della Scrittura nei quali la parola giorno non serve che ad una perifrasi, onde