Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/2869
Questo testo è stato riletto e controllato. |
◄ | 2868 | 2870 | ► |
strigarsi o si sono ingannati. E cosí accade anche ai ben dotti, che però non abbiano pratica di quel tale autore e vi sieno principianti o che ne leggano qualche passo spezzato. Certo non prima si arriva a pienamente e propriamente intendere qualunque autor greco che si abbia presa pratica del suo particolar vocabolario e de’ significati di questo: e tal pratica è necessario di farla in ciascuno autore che si prende nuovamente o dopo lungo intervallo a leggere: benché in alcuni costa piú in altri meno, e in certi costa tanto, che solo i lungamente esercitati e familiarizzati colla lezione e studio di quel tale autore sono capaci di bene intenderne e spiegarne la proprietà delle voci e frasi, e della espressione sí generalmente, sí in ciascun passo. Insomma, questi solo conoscono la sua grecità, la quale, si può dire, in ciascuno autor greco piú o meno è diversa (1 luglio 1823).
* Non è maraviglia che la scrittura francese sia cosí diversa dalla pronunzia. Come altrove ho detto, a tutte le ortografie delle lingue figlie della latina, ed anche, almeno in parte, della inglese e della tedesca, serví