Ordini della magnifica comunità di Alzano di Sotto teritorio di Bergamo tradotti dal latino al volgare per me pre Giovanni Carara di Serina/XXVIII
Questo testo è stato riletto e controllato. |
Anonimo - Ordini della magnifica comunità di Alzano di Sotto teritorio di Bergamo tradotti dal latino al volgare per me pre Giovanni Carara di Serina (1744)
Traduzione dal latino di Giovanni Carrara
Traduzione dal latino di Giovanni Carrara
Cap. XXVIII. - De non impedir le strade
◄ | XXVII | XXIX | ► |
De non impedir le Strade
CAP. XXVIII.
C
He niun Beccaro, ò qualsivoglia altra persona possa, ne debba sopra le Strade, Vie, ò incess del detto luoco d’Alzano tenere Zocchi da Beccarìa, ne impedimento alcuno sotto pena à chi contrafarà de lir. 2. Imper., da esser applicate per la metà all’Accusatore, e per l’altra metà al detto Comune. Et possino anco esser sforzati per ogni uno del detto Comune à remover detti Zocchi, & impedimenti, & possino esser levati da ogni uno di propria libertà senza pena alcuna.