Invocazione alla montagna

occitano

Pierre Devoluy 1911 1911 Emanuele Portal Indice:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu poesie Invocazione alla montagna Intestazione 10 giugno 2024 25% Da definire

La bella provenzale L'impero del sole
Questo testo fa parte della raccolta Antologia provenzale


[p. 78 modifica]

INVOCAZIONE ALLA MONTAGNA.

Quando negli alti boschi l’anima mia abbagliata s’inebria d’aria sana e d’azzurro provenzale, e dalle acque selvagge, affascinando il mio orecchio, s’innalza il clamore della vita universale, Quando dagli umidi pascoli e dalle gole sterili sale il rauco appello dei pastori misteriosi e la melopea chiara e snella dei sonagli, col robusto mugghio delle greggi cornute; Quando il mattino intorpidito scuote, rapito, sulle rocce brulle e perfide le sue pupille velate dalla rugiada e fa gemere d’orgoglio le foreste delle montagne e passare nei frassini il brivido di Dio.... [p. 79 modifica] Allora nell’espansione immensa dell’anima mia verso i fieri orizzonti e le felici rive, sento in tutto il mio essere bruciare la fiamma del sole rinascente e dei sogni altieri. Nella mia febbre di vivere e nella fame di sapere, rapito fuori dal mondo al disopra d’ogni tumulto, sento che il mio’ cuore è abbastanza vasto per contenere l’arduo mistero della stella a sette raggi. I citisi dischiusi agitano i loro rami; all’assalto delle cime, innumerevoli e giganti, gli abeti e i larici, oscuro e formidabile esercito, s’innalzano per affrontare il tuono e l’uragano. E i faggi fitti di rami, i pini e le quercie, nel meriggio soleggiato degli aspri pendìi, bevono maravigliati il vigore sempre giovane, l’incenso dei timi e delle lavande. [p. 80 modifica] Da ogni parte l’azzurro infinito s’infiamma, le onde del mare, laggiù nelle lontananze, si fondono coll’azzurro celeste; la Natura, eterna sposa, gode nel suo ardente calore. E nel mio petto anelante, che si sazia d’azzurro, se qualche ricordo amaro viene dal basso, se il mio sogno si vela d’inquietudine o di rimorso, se io risento lo sprone delle passioni spregevoli, O Fata di bellezza, Esterella, principessa di Baux, come te consumato da un amore sovrumano, io grido ai faggi della montagna, ebbri d’alba rosata: Gittate un pò di frescura sui miei brucianti pensieri. 1 vostri tronchi formidabili hanno vinto le tempeste e la mia forza essa pure, sfida le bufere, ma io sono come un fanciullo innanzi alle cose vane, la vita dal nulla mi tiene prigioniero. [p. 81 modifica] Che nel vostro rifugio d’ombra misteriosa e sublime, io trovi la calma augusta e la gioia! Montagne magnanime, ove errano gli spiriti dei miei padri, purificate la mia vita al vostro splendore. Contro le passioni spregevoli e le paure fatali, che la vostra eterna giovinezza mi renda fiero e forte! Cittadella dei Faidits, foresta folta ed immortale, versate il conforto nell’anima del Faidit. lo salgo affascinato verso l’azzurro raggiante e dalle mammelle della vita, o Atontagna, nel mio cuore bruciante sento zampillare bollente per la rossa battaglia, il sangue di Calendal. 1 Faidit — Banditi per causa religiosa del secolo XII, che si rifugiarono nei boschi. 6


[p. 78 modifica]

Pierre Devoluy

1862.

ENVOUCACIOUN À LA MOUNTAGNO.

Quoto, i bos soubeiran moun amo esbalausido
S’enébrio d’auro sano e d’azur prouvensau,
Quoro dis aigo fèro, enchusclant moun ausido,
S’enauro la damour dóu Viéure universau,
Quoro di pasquié mouisse e di calanco esterlo
Mounto lou rampèu rau di pastre sournaru
E lou soulòmi dar e gréule dis esquerlo,
Emé lou bram gaiard dis avé banaru;
Quoro lou matin grèu esbarluga d’eigagno
Parpelejo, ravi, sus li rane soutourniéu,
E fai clussi d’ourguei li sèuvo di mountagno,
E passa dins li frais la fernisoun de Diéu....

[p. 79 modifica]

Alor, en l’espandido inménso de moun amo
Vers lis ourizount fièr e li ribas urous,
Sènte dins tout moun èsse escandiha la flamo
Dóu soulèu renadiéu e di raive autourous.
Dins ma fèbre de viéure e moun talènt de saupre
Enarta foro-mounde, en subre di varai,
Sènte que ma courado es proun largo pèr caupre
Lou mistèri bèn claus de l’Estello à sèt rai.
Lis aubour espandi cascaion si ramado,
A l’assaut di serriero innoumbrable e gigant,
Lis abet e li mèle en segrenouso armado
Mounton pèr afrounta lou tron e l’auragan,
E li fau brancaru, li pinastro e li rouve
Is adrè souleious dis aspri pendoulié,
Bevon, meraviha, l’enavans sèmpre jouve,
L’encèns di ferigoulo e dis espigoulié.

[p. 80 modifica]

De tout caire l’azur insoundable s’empuro,
Lis erso de la mar, alin vers la liunchour
Se maridon au blu celestiau, la Naturo
Nòvio eterno, se chalo en l’ardènto michour.
E dins moun piés batènt que d’azur s’assadoulo,
Se quauco remembran?o amaro vèn d’avau,
Se d’ànci o de remors moun raive s’ennivoulo,
Se di mèrmi passioun ressènte l’abrivau,
O Fado de belour, Esterello, Baussenco!
Coume tu coumbouri d’un pantai subre-uman,
Cride i taiard di serre èbri d’aubo rousenco:
Jitas un pau de fres sus mi pensié cremant!
Vòsti pège sóuvert an vincu li chavano,
E ma forco, peréu, tèn tèsto i brefounié,
Mai siéu coume un enfant davans li causo vano,
La vido de noun-rèn me gardo presounié.

[p. 81 modifica]

Qu’en vòsti souloumbrous e sublimi repaire,
leu trobe la calamo agusto e la baudour,
Mountagno magnanimo, ounte trèvon mi paire,
Purifìcas ma vido à vosto resplendour.
Contro li passioun mermo e lis ànci fatalo
Que voste nouvelun me fague tièr e fort.
Castelar di Faidit, bouscarasso inmourtalo,
A l’amo dóu faidit largas lou reconfort (1).
Escale pivela vers l’azur que dardaio,
E di maméu de vido, o mountagno, amoundaut,
Sènte espila bouiènt pèr la roujo bataio,
En moun cor coumbouri lou sang de Calendau.

(op. separato))

.