Il Tesoro (Latini)/Libro I/Capitolo XLII

Capitolo XLII. Qui dice delle cose che furo nella quinta etade del mondo

../Capitolo XLI ../Capitolo XLIII IncludiIntestazione 30 ottobre 2016 75%

Brunetto Latini - Il Tesoro (XIII secolo)
Traduzione dalla lingua d'oïl di Bono Giamboni (XIII secolo)
Capitolo XLII. Qui dice delle cose che furo nella quinta etade del mondo
Libro I - Capitolo XLI Libro I - Capitolo XLIII
[p. 115 modifica]

Capitolo XLII.


Qui dice delle cose che furo nella quinta etade del mondo.


La quinta etade cominciò alla1 transmigrazione di Babilonia, cioè a dire quando li Giudei furo menati in prigione in Babilonia.

E quando elli erano in prigione, Cirus, lo primo re di Persia, uccise Baltasar lo re di Babilonia, e prese la sua terra e il suo regno, secondo che ’l conto ha divisato indietro.

Quel re Cirus deliberò di prigione li Giudei, che furo bene cinquanta milia uomini per acconciare lo tempio. Ma poi venne il re Dario, che tenne la terra appresso di lui, e liberolli tutti interamente2. Ciò fu a settantadue anni poscia che furo presi. E allora fu quel Tarquino superbo re3 de’ Romani, cacciato dal suo regno, secondo che ’l conto ha divisato qua addietro. [p. 116 modifica]

E questa etade duro infino al nascimento di Cristo4. E in questa etade furo molti filosofi, siccome Platone e Aristotile, che furo li sovrani di tutti gli altri5. E in questa etade regnò Alessandro magno. E li Romani conquistaro Grecia, Spagna, Africa, Tracia, Soria, e molte altre terre6.

E in questa etade medesima diè Marco Tullio la retorica alti Romani7. E Pompeo, ch’era consolo di Roma, conquistò la terra di Giudea. E Catellina fece la giura in Roma. E Giulio Cesare divenne imperadore di Roma. Dopo lui fu signore Ottaviano, nel cui tempo nacque Cristo, e ciò fu a cinquemilia cinquecento anni del cominciamento del mondo. Ma molti dicono che non ebbe di tempo più che cinquemilia duecento e cinquantaquattro anni.


Note

  1. Corretto, cominciò la transmigrazione, in cominciò alla transmigrazione, coi mss. Fars. Ambr. Vis. col t e col contesto. In Babilonia, in fine al periodo, manca al t, ed al ms. Vis.
  2. Interamente. Il t les delivra trestouz quitement. Il ms. Vis. quittamente.
  3. Mancava alla versione, cacciato dal suo regno, t chaciez de sa seignorie. Il ms. Vis. cacciato di sua signoria.
  4. Il t ha inoltre, en la glorieuse Virge Marie, ce furent Vm. Vc.XLIII ans. Così anche il ms. Vis.
  5. Il t ed il ms. Vis. dedans le quel terme furent Piatons et Aristotes et Demostenes, qui furent li souverain philosophe. Bono lasciò fuori a ragione Demostene.
  6. Aggiunto Tracia col t.
  7. Il traduttore aggiunge alli Romani, e più sotto che era consolo di Roma. La prima giunta è anche nel ms. Vis.