Pagina:Poemi (Byron).djvu/15: differenze tra le versioni
Correzione via bot |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
⚫ | |||
<poem> |
|||
# |
|||
⚫ | |||
Del suo sorriso i deschi lor giulivi |
Del suo sorriso i deschi lor giulivi |
||
Unqua non sparge, eppur, tacito, e fosco |
Unqua non sparge, eppur, tacito, e fosco |
||
Qual è |
Qual è, sé l’aman perché ognor felici |
||
Ne fur le imprese. La purpurea tazza |
Ne fur le imprese. La purpurea tazza |
||
Per lo suo labbro invan si colma |
Per lo suo labbro invan si colma; scorre |
||
Indelibata |
Indelibata, e vil suo cibo è tanto, |
||
Ch’anco il più sozzo de’ seguaci suoi |
|||
Se lo vedrìa non assaggiato innanzi. |
Se lo vedrìa non assaggiato innanzi. |
||
Scarso e misero pan, scarse radici |
Scarso e misero pan, scarse radici |
||
De |
De l’orticello, e poche frutta estive |
||
Songli umil pasto, e qual conceder suole |
Songli umil pasto, e qual conceder suole |
||
A digiun lungo squallido eremita. |
A digiun lungo squallido eremita. |
||
L’effeminato lusingar de’ sensi |
|||
Ei così spregia, e in povertà sì dura |
Ei così spregia, e in povertà sì dura |
||
Par che lo spirto suo nutra, e satolli. |
Par che lo spirto suo nutra, e satolli. |
||
» Olà, a quel lido |
» Olà, a quel lido....» e salpan tosto....» or questo |
||
» Facciasi».... è fatto....» or v’ordinate, e pronti |
» Facciasi».... è fatto....» or v’ordinate, e pronti |
||
» Me seguite |
» Me seguite».... e van’essi, e in un istante |
||
Conquistata è la preda, e così l’opre, |
Conquistata è la preda, e così l’opre, |
||
Rapide son come gli accenti, e tutti |
Rapide son come gli accenti, e tutti |
||
Piegano al suo voler, ed osan pochi |
Piegano al suo voler, ed osan pochi |
||
Chieder qual sia, perchè un severo sguardo |
Chieder qual sia, perchè un severo sguardo |
||
Tronca ogni dir su |
Tronca ogni dir su l’indiscreto labbro, |
||
E risponder disdegna.</poem> |
E risponder disdegna.</poem> |