Pagina:Settembrini, Luigi – Ricordanze della mia vita, Vol. II, 1934 – BEIC 1926650.djvu/137: differenze tra le versioni

Utoutouto (discussione | contributi)
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 75%
+
Pagine SAL 100%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 3: Riga 3:
{{Ct|f=120%|v=2|{{Sc|(Dopo la delusione).}}}}
{{Ct|f=120%|v=2|{{Sc|(Dopo la delusione).}}}}
{{a destra|f=90%|Santo Stefano, 10 dicembre [1855].}}
{{a destra|f=90%|Santo Stefano, 10 dicembre [1855].}}
Cara e diletta Gigia mia,
{{gap|1.5em}}Cara e diletta Gigia mia,


Ti ho mandata una lettera per Raffaele nostro, e ti ho detto il modo come inviargliela subito. Sia mille volte benedetto quel caro e sventurato nostro figliuolo. Cerca tutte le vie, tenta tutti i modi per averne novelle: scrivi a lui, scrivi a Panizzi, a lady Holland, e raccomandati a Temple affinché faccia pervenire le lettere.
Ti ho mandata una lettera per Raffaele nostro, e ti ho detto il modo come inviargliela subito. Sia mille volte benedetto quel caro e sventurato nostro figliuolo. Cerca tutte le vie, tenta tutti i modi per averne novelle: scrivi a lui, scrivi a {{AutoreCitato|Antonio Panizzi|Panizzi}}, a lady Holland, e raccomandati a Temple affinché faccia pervenire le lettere.


In ventura io scriverò ad Antonietta, perché ora non potrei mandarti sicuramente una lettera per lei. Le scriverò di molte cose: ma vorrei che prima tu tentassi di scoprire, dimandandone tuo zio, se la venuta di Panizzi è differita, o pure, come a me pare, è impedita affatto. Io capisco bene la spesa enorme, il danno, il tempo perduto, le speranze deluse, e tante altre cose avran dovuto farle cadere le braccia. Siamo sventurati in tutto: bisogna persuadercene. Basta, attendiamo, abbiamo atteso tanto! attenderemo ancora. Mi dispiace per lei, per quella cara e rara donna, che è inconsolabile: per me mi rassegno a tutto, perché sono usato a tutto.
In ventura io scriverò ad Antonietta, perché ora non potrei mandarti sicuramente una lettera per lei. Le scriverò di molte cose: ma vorrei che prima tu tentassi di scoprire, dimandandone tuo zio, se la venuta di {{AutoreCitato|Antonio Panizzi|Panizzi}} è differita, o pure, come a me pare, è impedita affatto. Io capisco bene la spesa enorme, il danno, il tempo perduto, le speranze deluse, e tante altre cose avran dovuto farle cadere le braccia. Siamo sventurati in tutto: bisogna persuadercene. Basta, attendiamo, abbiamo atteso tanto! attenderemo ancora. Mi dispiace per lei, per quella cara e rara donna, che è inconsolabile: per me mi rassegno a tutto, perché sono usato a tutto.


Non ti scriverò piú per altri marinai, se non per Colonna, come tu vuoi. Ma ho giá commesso di farmi sapere in qual luogo o bottega di Napoli praticano i marinai che vengono qui, acciocché tu sapendo da me il luogo, possa mandarvi qualche lettera, se bisogna, e farmela capitar subito pel primo marinaio che viene qui.
Non ti scriverò piú per altri marinai, se non per Colonna, come tu vuoi. Ma ho giá commesso di farmi sapere in qual luogo o bottega di Napoli praticano i marinai che vengono qui, acciocché tu sapendo da me il luogo, possa mandarvi qualche lettera, se bisogna, e farmela capitar subito pel primo marinaio che viene qui.