Pagina:Varon milanes.djvu/89: differenze tra le versioni

 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 75%
+
Pagine SAL 100%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|||91}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{nop}}
{{Ct|t=1|''Diftongh.''}}
Di diftongh mi no ghen troeuv nomà vun, ''ou'', che fa el son tra l’''o'', largh, e l’''u'' vochà, ma pù press al ''o'', a dil se sporsg in feura i laver della bocca come a dì ''u'', ma se slarghen peù ben comè a dì ''o'' largh, e sora tutt senza fadigha. Quest son nol l’à nè i Toscan, nè i Latin adess; e disen ben ch’al l’eva i Latin antigament al diftongh ''oe'', se ben adess nol se sà, o no s’usa quest son; è quel che proferiss i Franzos a dì ''choeur'', che lor el scriven inscì ''coeur'', nun el dreuvem assossen, come a dì, ''schoeura, foeura, fioeù'' de dò sileb, ''biridoeù, voeuna'' femna che el mashc se dis ''vun'' con ''u'' strec, al se dis anch ''ona'', e ''on'' con ''o'' strec, segond ch’al ven a tai, ne par adess direm olter nomà do parol de l’ascent, e’ s feniss. <ref>Altro Dittongo assai familiare ha la lingua Milanese in ''ae'', e sebbene questa prononzia sia più usata dalla gente minuta, che dalle persone di rango superiore, non si debbe però escludere l’uso di tale dittongo, perchè unisce assai sensibilmente l’''a'' con l’''e'', come sarebbe: ''Stroppiae'' storpio, ''burlae'' burlato, e simiglianti.</ref>


L’ascent olter al metel su quij vochà ch’em dij, al se mett anc semper su quij parol chegh disem tronch, che se repossen su la darera vochà, come ''andà, avè, inscì, oibò, cazú''; ma quand la parola è nomà d’ona sileba, comè ''mi, ti, di, sa, cho'', che no se po demanch da proferij com’ ai van, nol cad a mettegh ascent. Al se mett anch par desferenzia su quai parol, comè, ''mettem'', present che à la prouma sileba longha e la darera ceurta, e ''mettem'', imperativ, che à la prouma coeurta, e l’oltra longha,

{{Centrato|''Diftongh.''}}
Di diftongh mi no ghen troeuv nomà vun, ''ou'', che fa el son tra l’''o'', largh, e l’''u'' vochà, ma pù press al ''o'', a dil se sporsg in feura i laver della bocca come a dì ''u'', ma se slarghen peù ben comè a dì ''o'' largh, e sora tutt senza fadigha. Quest son nol l’à nè i Toscan, nè i Latin adess; e disen ben ch’al l’eva i Latin antigament al diftongh ''oe'', se ben adess nol se sà, o no s’usa quest son; è quel che proferiss i Franzos a dì ''choeur'', che lor el scriven inscì ''coeur'', nun el dreuvem assossen, come a dì, ''schoeura, foeura, fioeù'' de dò sileb, ''biridoeù, voeuna'' femna che el mashc se dis ''vun'' con ''u'' strec, al se dis anch ''ona'', e ''on'' con ''o'' strec, segond ch’al ven a tai, ne par adess direm olter nomà do parol de l’ascent, e’ s feniss. <ref>Altro Dittongo assai familiare ha la lingua Milanese in ''ae'', e sebbene questa prononzia sia più usata dalla gente minuta, che dalle persone di rango superiore, non li debbe però escludere l’uso di tale dittongo, perchè unisce assai sensibilmente l’''a'' con l’''e'', come sarebbe: ''Stroppiae'' storpio, ''burlae'' burlato, e simiglianti.</ref>

L’ascent olter al metel su quij vochà ch’em dij, al se mett anc semper su quij parol chegh disem tronch, che se repossen su la darera vochà, come ''andà, avè, inscì, oibò, cazú''; ma quand la parola è nomà d’ona sileba, comè ''mi, ti, di, sa, cho'', che no se po demanch da proferij com’ai van, nol cad a mettegh ascent. Al se mett anch par desferenzia su quai parol, comè, ''mettem'', present che à la prouma sileba longha e la darera ceurta, e ''mettem'', imperativ, che à la prouma coeurta, e l’oltra longha, e