Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1922, XXI.djvu/223: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||''LE INQUIETUDINI DI ZELINDA''|217|s=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<nowiki/> |
<nowiki/> |
||
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
|||
{{sc|Flaminio}}. Niente, niente, signore. Ciascheduno dee accudire a’ |
|||
propri interessi, e poi non v’ era alcuna ragione per muoverci |
|||
ali impazienza. {{Ids|(oerso donna Eleonora)}} |
|||
{{sc|Flaminio}}. Niente, niente, signore. Ciascheduno dee accudire a’ propri interessi, e poi non v’era alcuna ragione per muoverci ali impazienza. {{Ids|(oerso donna Eleonora)}} |
|||
{{sc|Eleonora}}. (Non lascia mai l’ occasione di pungere). |
|||
{{Ids|(piano a don Filiberto e "Pandolfo)}} |
|||
{{sc| |
{{sc|Eleonora}}. (Non lascia mai l’occasione di pungere). {{Ids|(piano a don Filiberto e Pandolfo)}} |
||
{{sc|Flaminio}}. (Soffrite, signora mia, soffrite). {{Ids|(piano a donna Eleonora)}} |
|||
⚫ | |||
{{Ids|(piano a donna Eleonora e a don Filiberto)}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
mento del fu signor don Roberto. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{sc|Fabrizio}}. {{Ids|(Da una parte in piedi, ed un poco indietro.)}} |
{{sc|Fabrizio}}. {{Ids|(Da una parte in piedi, ed un poco indietro.)}} |
||
{{sc|Zelinda}}. (Venite, venite |
{{sc|Zelinda}}. (Venite, venite; non abbiate paura), {{Ids|(a Lindoro, tenendolo per mano e conducendolo avanti)}} Dimando umilmente perdono, se ci prendiamo la libertà... |
||
per mano e conducendolo avanti) Dimando Umilmente perdono, |
|||
se ci prendiamo la libertà... |
|||
{{sc|Eleonora}}. E che cosa |
{{sc|Eleonora}}. E che cosa c’entrate voi! Mi pare che in tali occasioni i domestici non s’abbiano a mischiar coi padroni. |
||
sioni i domestici non s’abbiano a mischiar coi padroni. |
|||
{{sc|Lindoro}}. ( |
{{sc|Lindoro}}. (L’ho detto. Voi volete farmi arrossire). {{Ids|(a Zelinda)}} |
||
{{sc|Zelinda}}. Signore, noi sappiamo il nostro dovere. Eccoci qui in |
{{sc|Zelinda}}. Signore, noi sappiamo il nostro dovere. Eccoci qui in un canto. {{Ids|(si ritira con Lindoro in disparte)}} |
||
un canto. {{Ids|(si ritira con Lindoro in disparte)}} |
|||
{{sc|Flaminio}}. Avanzatevi, la signora donna Eleonora lo permetterà. |
{{sc|Flaminio}}. Avanzatevi, la signora donna Eleonora lo permetterà. |
||
Riga 38: | Riga 29: | ||
{{sc|Eleonora}}. La signora donna Eleonora non lo permette. |
{{sc|Eleonora}}. La signora donna Eleonora non lo permette. |
||
{{sc|Flaminio}}. Scusatemi, signora, io vi chiamo col vostro nome |
{{sc|Flaminio}}. Scusatemi, signora, io vi chiamo col vostro nome; quello di matrigna credo non piaccia a voi, come dispiace a me. |
||
di matrigna credo non piaccia a voi, come dispiace a me. |
|||
{{sc|Pandolfo}}. (Oh liti sicuramente). {{Ids|(da sè)}} |
{{sc|Pandolfo}}. (Oh liti sicuramente). {{Ids|(da sè)}} |
||
Riga 46: | Riga 36: | ||
{{Ids|(a don Flaminio, accennando Zelinda e Lindoro)}} |
{{Ids|(a don Flaminio, accennando Zelinda e Lindoro)}} |
||
{{sc|Flaminio}}. Que’ due sono marito e moglie. Ella è cameriera della |
{{sc|Flaminio}}. Que’ due sono marito e moglie. Ella è cameriera della signora, ed era egli in figura di segretario. L’altro è il mastro di casa. {{Ids|(li tre, quando sono nominati, fanno la riverenza)}} |
||
signora, ed era egli in figura di segretario. L’ altro è il mastro |
|||
di casa. {{Ids|(li tre, quando sono nominati, fanno la riverenza)}} |
|||
{{Pt|</div>}} |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
|||
<references/></div> |