Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1915, XX.djvu/561: differenze tra le versioni

Nessun oggetto della modifica
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||''IL MATRIMONIO PER CONCORSO''|549|s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki/>
<nowiki/>


{{sc|Pandolfo}}. C) e quando il signor colonello avrà giustificato il suo
{{sc|Pandolfo}}.<ref>Nelle ed.<sup>i</sup> cit. dice Pandolfo: ''Oh bravo! allora mia figlia sarà contenta''.</ref> e quando il signor colonello avrà giustificato il suo carattere e la sua condizione, sarete di lui contenta? {{Ids|(a Lisetta)}}
carattere e la sua condizione, sarete di lui contenta? {{Ids|(a Lisetta)}}


{{sc|Lisetta}}. Signor no, non sarò contenta, e non lo prenderei se mi
{{sc|Lisetta}}. Signor no, non sarò contenta, e non lo prenderei se mi facesse regina.
facesse regina.


{{sc|Pandolfo}}. (Oh diavolo!) (2)
{{sc|Pandolfo}}. (Oh diavolo!)<ref>Nelle cit. ed.<sup>i</sup> mancano queste parole di Pandolfo.</ref>


{{sc|Filippo}}. (Che novità, che cambiamento! (^) io non so in che mondo
{{sc|Filippo}}. (Che novità, che cambiamento!<ref>Qui finiscono nelle cit. ed.<sup>i</sup> le parole di Filippo.</ref> io non so in che mondo mi sia). {{Ids|(da sè, agitato<ref>C. s.: ''smania''.</ref>)}}
mi sia). {{Ids|(da sè, agitato ^^’>)}}


{{sc|Pandolfo}}. (Ora ora mi aspetto (^) qualche gran rovina). {{Ids|(Ja sè, os-)}}
{{sc|Pandolfo}}. (Ora ora mi aspetto<ref>C. s.: ''Ora mi aspetto''.</ref> qualche gran rovina). {{Ids|(da sè, osseroando le agitazioni di Filippo<ref>C. s.: ''osserva Filippo''.</ref>)}}
seroando le agitazioni di Filippo ’ ^


{{sc|Filippo}}. Segnor Pantolfe (^>. (con smania (^)
{{sc|Filippo}}. Segnor Pantolfe<ref>C. s.: ''Sennor Pandolfe''...</ref>. (con smania<ref>C. s.: ''con rabbia''.</ref>)


{{sc|Pandolfo}}. Scusi, io non ne ho (^) colpa. (a Filippo) Ma perchè,
{{sc|Pandolfo}}. Scusi, io non ne ho<ref>C, s.: ''non ho''.</ref> colpa. (a Filippo) Ma perchè, scioccherella, non sareste di lui contenta? {{Ids|(a Lisetta)}}
scioccherella, non sareste di lui contenta? {{Ids|(a Lisetta)}}


{{sc|Lisetta}}. Perchè non gli credo, perchè conosco che mi vuol<ref>C. s.: ''vuole''.</ref> ingannare, perchè l’odio<ref>Nell’ed. Zatta è stampato per isbaglio: ''lo dico''.</ref>, lo abborrisco, non lo voglio assolutamente, lo<ref>C. s.: ''e lo''.</ref> mando al diavolo. {{Ids|(parte, ed entra nella sua camera<ref>C. s.: ''va in camera''.</ref>)}}
{{sc|Lisetta}}. Perchè non gli credo, perchè conosco che mi vuol ("^) in-
gannare, perchè l’odio ("), lo abborrisco, non lo voglio assoluta-
mente, lo (’2) mando al diavolo. (parte, ed entra nella sua camera C^)


{{sc|Filippo}}. (Oh disgraziata! volubile, menzognera). (da sè, smaniando (’’’)
{{sc|Filippo}}. (Oh disgraziata! volubile, menzognera). {{Ids|(da sè, smaniando<ref>C. s.: ''smania''.</ref>)}}


{{sc|Pandolfo}}. (Con timore) Signore.... (povero me) io non ne ho colpa.... Colei è una bestia, mi dispiace infinitamente.... {{Ids|(camminando<ref>C. s.: ''incaminandosi''.</ref>)}} Non vada<ref>C. s.: ''Sì signore, non vada'' ecc.</ref> in collera... Le farò dare soddisfazione.... aspetti un poco. {{Ids|(corre in camera e chiude la porta<ref>C. s.: ''e si chiude dentro''.</ref>)}}
{{sc|Pandolfo}}. (Con timore) Signore.... (povero me) io non ne ho
colpa.... Colei è una bestia, mi dispiace infinitamente.... {{Ids|(cammi-)}}
nanJoC^)) Non vada^’^) in collera... Le farò dare soddisfazione....
aspetti un poco. (corre in camera e chiude la porla C^)


{{sc|Filippo}}. Non so niente, non capisco, son fuor di me. Oh donne,
{{sc|Filippo}}. Non so niente, non capisco, son fuor di me. Oh donne, donne! delirio degli uomini, flagello de’ cuori, disperazion degli amanti. {{Ids|(parte)}}
donne! delirio degli uomini, flagello de’ cuori, disperazion degli
amanti. {{Ids|(parte)}}
{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|''Fine dell’Atto Secondo.''}}
{{Ct|f=100%|v=1|t=3|L=0px|''Fine dell’Atto Secondo.''}}
(1) Nelle ed.’ cit. dice Pandolfo: Oh bravo/ allora mia figlia sarà contenta. (2) Nelle
cit. ed.’ mancano queste parole di Pandolfo. (3) Qui finiscono nelle cit. ed.’ le parole di

{{sc|Filippo}}. (4) C. s.: smania. (5) C. s.: Ora mi aspetto. (6) C. s.: osserva Filippo.
(I) C. s.: Sennot Pandolfe... (8) C. s.: con rabbia. (9) C %.: non ho. (IO) C. s.: i>uo/e.
(II) Neil’ed. Zatta è stampato per isbaglio: lo dico. (12) C. s.: e lo. (13) C. s.: va in
camera. (14) C. s.: smania. (15) C. s.: incaminandosi. (16) C. s.: 5! signore, non
vada ecc. (17) C. 5.: e si chiude dentro.


<includeonly>{{Sezione note}}</includeonly>
<includeonly>{{Sezione note}}</includeonly>
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>