Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1923, XXII.djvu/447: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|||439}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<nowiki/> |
<nowiki/> |
||
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
||
{{sc|Conte}}. (Al |
{{sc|Conte}}. {{Ids|(Al Notaro)}} Veggiamo dunque il contratto... {{Ids|(al Giojelliere che si presenta, e lo saluta)}} Voi qui? Come? Perchè? |
||
che si presenta, e lo saluta) Voi qui? Conìe ? Perchè? |
|||
{{sc|Giojelliere}}. Signore, vi domando perdono. |
{{sc|Giojelliere}}. Signore, vi domando perdono. |
||
{{sc|Conte}}. Non vi aveva io detto di ritornare alla fine della |
{{sc|Conte}}. Non vi aveva io detto di ritornare alla fine della settimana? {{Ids|(tirandolo in disparte)}} |
||
timana? {{Ids|(tirandolo in disparte)}} |
|||
{{sc|Giojelliere}}. |
{{sc|Giojelliere}}. È verissimo. Ma avendo penetrato che questa sera si faceva da voi la cerimonia del rogito, prendo la libertà di |
||
si faceva da voi la cerimonia del rogito, prendo la libertà di |
|||
dirvi che se le mie gioje sono poste in opera... |
dirvi che se le mie gioje sono poste in opera... |
||
{{sc|Conte}}. (A parte) Oh |
{{sc|Conte}}. {{Ids|(A parte)}} Oh! per costui, non farò la pazzia certamente. {{Ids|(tira con dispetto il Giojelliere a parte, e gli dà lo scrignetto segretamente)}} Tenete, i vostri diamanti non mi convengono: portateli con |
||
{{Ids|( |
voi e lasciatemi in pace. {{Ids|(Il Giojelliere esamina lo scrignetto e parte}} |
||
mente) Tenete, i vostri diamanti non mi convengono: portateli con |
|||
voi e lasciatemi in pace. {{Ids|(Il Giojelliere esamina lo scrignetto e parte)}} |
|||
{{sc|Frontino}}. (Al Conte) Signore, la cena è pronta. Volete |
{{sc|Frontino}}. {{Ids|(Al Conte)}} Signore, la cena è pronta. Volete ch’io metta in tavola? |
||
metta in tavola? |
|||
{{sc|Conte}}. Aspetta: te lo dirò. Accostatevi, signor notaro. {{Ids|(ad |
{{sc|Conte}}. Aspetta: te lo dirò. Accostatevi, signor notaro. {{Ids|(ad Araminta)}} Madama, sentiamo la lettura del contratto nuziale, e se |
||
minta) Madama, sentiamo la lettura del contratto nuziale, e se |
|||
va bene, noi sottoscriveremo. |
va bene, noi sottoscriveremo. |
||
{{sc|Araminta}}. (Al Conte) Signore, quando io era vedova, poteva |
{{sc|Araminta}}. {{Ids|(Al Conte)}} Signore, quando io era vedova, poteva disporre da me medesima, senza l’altrui consiglio; ma or ch’io |
||
sporre da me medesima, senza l’altrui consiglio; ma or ch’io |
|||
sono rimaritata... |
sono rimaritata... |
||
{{sc|Conte}}. Voi siete rimaritata |
{{sc|Conte}}. Voi siete rimaritata? Con chi, madama ? |
||
{{sc|Marchese}}. Bene, bene, benissimo... |
{{sc|Marchese}}. Bene, bene, benissimo... Sì, signore, con me. |
||
{{sc|Conte}}. (A parte) Che colpo per me terribile è questo! se gli fa |
{{sc|Conte}}. {{Ids|(A parte)}} Che colpo per me terribile è questo! se gli fa donazione, la speranza dell’eredità è perduta, {{ids|(ad Araminta) E madamigella Eleonora? |
||
donazione, la speranza dell’ eredità è perduta, (ad Jlraminta) |
|||
E madamigella Eleonora? |
|||
{{sc|Araminta}}. Amo troppo mia figlia per potermi allontanare da lei |
{{sc|Araminta}}. Amo troppo mia figlia per potermi allontanare da lei senza pena e senza rammarico, e contando sulla vostra rinunziazione, io l'ho destinata... |
||
senza pena e senza rammarico, e contando sulla vostra rinun- |
|||
ziazione, io X ho destinata... |
|||
{{sc|Marchese}}. Bene, bene, benissimo... al cavaliere mio figlio. |
{{sc|Marchese}}. Bene, bene, benissimo... al cavaliere mio figlio. |
||
{{sc|Conte}}. (Piano e |
{{sc|Conte}}. {{Ids|(Piano e sdegnoso a Dorimene)}} (Ah! sorella mia, mi deridono. È un’azione indegna!) |
||
E un’ azione indegna !) |
|||
{{sc|Dorimene}}. (Piano al Conte) |
{{sc|Dorimene}}. {{Ids|(Piano al Conte)}} (Ah! fratello, non ve l’ho detto? Avete voluto persistere... ma, badate bene. La casa è piena |
||
⚫ | |||
Avete voluto persistere... ma, badate bene. La casa è piena |
|||
⚫ | |||
tazione). |
|||
{{Pt|</div>}} |
{{Pt|</div>}} |