Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/364: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|350|''ATTO SECONDO''||s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />
<nowiki />

{{Pt|{{Indentatura}}}}
{{sc|Rosaura}}. Tu ci sarai stato dentro più volte.
{{sc|Rosaura}}. Tu ci sarai stato dentro più volte.


Riga 7: Riga 7:
{{sc|Rosaura}}. Vorrei entrare ancor io.
{{sc|Rosaura}}. Vorrei entrare ancor io.


{{sc|Arlecchino}}. Oh, siora no ; donne femene no ghe ne va.
{{sc|Arlecchino}}. Oh, siora no; donne femene no ghe ne va.


{{sc|Rosaura}}. E notte ; non si sente nessuno. Possiamo entrare con
{{sc|Rosaura}}. È notte; non si sente nessuno. Possiamo entrare con libertà; e poi sappi che vi è mia madre, e vi posso andare ancor io.
libertà ; e poi sappi che vi è mia madre, e vi posso andare
ancor io.


{{sc|Arlecchino}}. Se batto, i vien a avrir, i me vede con una donna,
{{sc|Arlecchino}}. Se batto, i vien a avrir, i me vede con una donna, e i me regala de bastonade.
e i me regala de bastonade.


{{sc|Rosaura}}. Senti. Ho le chiavi.
{{sc|Rosaura}}. Senti. Ho le chiavi.
Riga 20: Riga 17:
{{sc|Arlecchino}}. Avi le chiave? Chi ve l’ha dade?
{{sc|Arlecchino}}. Avi le chiave? Chi ve l’ha dade?


{{sc|Rosaura}}. Me le ha date mio padre : eccole. Apriremo da noi,
{{sc|Rosaura}}. Me le ha date mio padre: eccole. Apriremo da noi, senza che nessuno se ne accorga.<ref>Pap. aggiunge: ''Bastami che tu mi introduca in terreno''.</ref> Vi è niente colà da nascondersi ?
senza che nessuno se ne accorga. (’) Vi è niente colà da na-
scondersi ?


{{sc|Arlecchino}}. Gh’è un camerin ... ma ... no l’è mo a proposito.
{{sc|Arlecchino}}. Gh’è un camerin ... ma ... no l’è mo a proposito.
Riga 30: Riga 25:
{{sc|Arlecchino}}. Corpo del diavolo ... no vorria ...
{{sc|Arlecchino}}. Corpo del diavolo ... no vorria ...


{{sc|Rosaura}}. Tieni le chiavi ; apri.
{{sc|Rosaura}}. Tieni le chiavi; apri.


{{sc|Arlecchino}}. Basta. Avrò, e me la sbigno (a), {{Ids|(mette le chiavi nell’uscio)}}
{{sc|Arlecchino}}. Basta. AvrO, e me la sbigno<ref>''È una parola in gergo, che vuol dir fuggo via.'' {{Smaller|''[nota originale]''}}</ref>. {{Ids|(mette le chiavi nell’uscio)}}


{{sc|Florindo}}. Lascia a me queste chiavi. {{Ids|(le prende)}}
{{sc|Florindo}}. Lascia a me queste chiavi. {{Ids|(le prende)}}
Riga 38: Riga 33:
{{sc|Arlecchino}}. La se comoda, che l’è padron.
{{sc|Arlecchino}}. La se comoda, che l’è padron.


{{sc|Rosaura}}. Come ! Così mantenete la vostra parola? Mi promet-
{{sc|Rosaura}}. Come! Così mantenete la vostra parola? Mi promettete di non venire, e poi venite al casino?
tete di non venire, e poi venite al casino?


{{sc|Florindo}}. Ah ingrata ! Così voi mi serbate la fede ? Mi carpite
{{sc|Florindo}}. Ah ingrata! Così voi mi serbate la fede? Mi carpite le chiavi, mi giurate di custodirle, e le impiegate in tal uso?
le chiavi, mi giurate di custodirle, e le impiegate in tal uso?


{{sc|Rosaura}}. Vi ho promesso, che escite non sarebbero dalle mie mani.
{{sc|Rosaura}}. Vi ho promesso, che escite non sarebbero dalle mie mani.


{{sc|Florindo}}. Promesse accorte, con animo d’ingannare. Ma chi non sa che sia fede, non merita che a lui si serbi. GiacchÈ voi mi avete insegnato ad operare a capriccio, mi valerÒ de vostri barbari documenti; ed ora sugli occhi vostri anderò in quel luogo medesimo, dove non volevate ch’io andassi.
{{sc|Florindo}}. Promesse accorte, con animo d’ ingannare. Ma chi non
sa che sia fede, non merita che a lui si serbi. Giacche voi
mi avete insegnato ad operare a capriccio, mi valere de vo-
stri barbari documenti ; ed ora sugli occhi vostri anderò in quel
luogo medesimo, dove non volevate ch’ io andassi.


{{sc|Rosaura}}. Ah no, caro Florindo ...
{{sc|Rosaura}}. Ah no, caro Florindo ...
(a) E una parola in gergo, che vuol dir fuggo via.
(1) Pap. aggiunge: Bastami che tu mi introduca in terreno.
{{Pt|</div>}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>