Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, IX.djvu/198: differenze tra le versioni
Modifica pagina via js |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|188||}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
scene, esecutrice la Comp. Medebac, segiiirono dal 1749 importanti recite di commedie goldoniane (cfr. ''Cronistoria dei Teatri di Modena dal 1539 al 1871 del m.<sup>o</sup> A. Gandini'' ecc., I vol., pp. 89-207). Vane le ricerche fatte per fissare quali opere drammatiche abbia tradotte il Rangoni. Solo qualche vago accenno è nelle lettere a lui scritte dalla marchesa Eleonora Doria (Comunicazione cortese avuta dalla R. Bibl. Estense). L’anno 1751 il Goldoni lesse a questo suo mecenate a Modena il ''Moliere'' (cfr. la ''Dedica'' e la ''Nota'' al ''Mol''., nel vol. VII) e di tanto onore andava superbo. Al Rangoni ricorse nelle beghe col Bettinelli e col Medebac richiamandosi alla sua cittadinanza modenese. Voleva che la serenissima corte desse «onnipossente un cenno» alla Proc.<sup>ssa</sup> Foscarini per far «muovere in suo vantaggio» il Procuratore marito (Masi, ''Lettere'' cit., p. 112; lett. del 3 nov. 1753). Pensava il Goldoni: ''ce que femme veut'' .... |
|||
scene, esecutrice la Comp. Medebac, segiiirono dal ì 749 importanti recite di |
|||
conimedie goldoniane (cfr. Cronistoria dei Teatri di Modena dal 1539 al |
|||
1871 del m° A. Gandini ecc., I voi-, pp. 89-207). Vane le ricerche fatte |
|||
per fissare quali opere drammatiche abbia tradotte il Reingoni. Solo qualche veigo |
|||
accenno è nelle lettere a lui scritte dalla mju-chesa Eleonora Doria (Comuni- |
|||
ceizione cortese avuta dalla R. Bibl. Estense). L’anno 1751 il Goldoni lesse |
|||
a questo suo mecenate a Modena il Molière (cfr. la Dedica e la Nota al |
|||
MoL, nel vol. VII) e di tanto onore andava superbo. Al Reuigoni ricorse nelle |
|||
beghe col Bettinelli e col Medebac richiamandosi alla sua cittadinanza mo- |
|||
denese. Voleva che la serenissima corte desse «onnipossente un cenno » alla |
|||
Proc.^’^ Foscarini per far «muovere in suo veintaggio » il Procuratore meuito |
|||
(Masi, Lettere cit., p. 112; lett. del 3 nov. 1753). Pensava il Goldoni: ce |
|||
que femme veut .... |
|||
Tutto quanto concerne le relazioni |
Tutto quanto concerne le relazioni del poeta con Modena, la città dei suoi padri, fu raccolto e illustrato, con amore grande e coscienza d’erudito, da Alessandro Spinelli nel volume miscellaneo dedicato da Modena al Goldoni nel 1907. |
||
{{a destra|E. M.}} |
|||
suoi padri, fu raccolto e illustrato, con amore gremde e coscienza d’erudito, |
|||
da Alessemdro Spinelli nel volume miscellaneo dedicato da Modena al Gol- |
|||
doni nel 1907. |
|||
{{Smaller block|f=90%|t=3|Questa commedia uscì la prima volta in principio del 1754, nel l. V (falsam. 1753) dell’ed. Paperini di Firenze, e poco dopo a Pesaro (Gavelli, V, ’54), a Bologna (Pisarri, VIII, '53? e Corciolani, VIII, ’54), a Torino (Fantino e Olzati, VI. ’56). Di nuovo fu stampata dall’ed. Bettinelli di Venezia nel 1755 (t. VIII), sul copione antico, col titolo ''I due Pantaloni''. La ristampò il Pasquali di Venezia nel 1767 (t. IX) sul testo paperiniano, con qualche altra correzione dell’autore. Seguirono poi nel secolo decimottavo le edizioni Savioli (Ven.. VIII. 1771). Guibert e Orgeas (Torino. IX. ’73), Zatta (Ven.. cl. 1, X, ’89). Bonsignori (Lucca. Xlll. ’89). Masi (Livorno. XV, ’90). Garbo (Ven.. X. ’96) ecc., quasi sempre col titolo più moderno di ''Mercanti''. — La presente ristampa fu condotta sulr edizione Pasquali, ma offre in nota a piè di pagina le ''varianti'' dell’ed. Paparini e in ''Appendice'' il testo completo dell’ed. Bettinelli.}} |
|||
E. M. |
|||
Questa commedia uscì la prima volta in principio del 1754, nel l. V (falsam. 1753) |
|||
dell’ed. Raperini di Firenze, e poco dopo a Pesaro (Gavelli, V, ’54), a Bologna (Pisarri, |
|||
VIII, "53 ? e Corciolani, VIII, ’54), a Torino (Fantino e Olzati, VI. ’56). Di nuovo fu |
|||
stampata dall’ed. Bettinelli di Venezia nel 1755 (t. VIII), sul copione antico, col titolo |
|||
I due Pantaloni. La ristampò il Pasquali di Venezia nel 1767 (t. IX) sul testo pap)eriniano, |
|||
con qualche altra correzione dell’autore. Seguirono poi nel secolo decimottavo le edizioni |
|||
Savioli (Ven.. VIII. 1771). Guibert e Orgeas (Torino. IX. ’73), Zatla (Ven.. ci. 1, X, |
|||
’89). Bonsignori (Lucca. Xlll. ’89). Masi (Uvorno. XV, ’90). Garbo (Ven.. X. ’96) ecc., |
|||
quasi sempre col titolo più moderno di Mercanli. — La presente ristampa fu condotta sul- |
|||
r edizione Pswquali, ma offre in nota a pie di pagina le Varianti dell’ed. Paparini e in Ap- |
|||
pendice il testo completo dell’ed. Bettinelli. |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
</div> |