Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1910, VII.djvu/149: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||''LA CASTALDA''|139|s=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
|||
{{sc|Lelio}}. E questa la padroncina di casa ? {{Ids|(a Beatrice, additando Rosaura)}} |
|||
{{sc| |
{{sc|Lelio}}. È questa la padroncina di casa? {{Ids|(a Beatrice, additando Rosaura)}} |
||
{{sc|Rosaura}}. Sono una vostra umilissima serva. {{Ids|(a Lelio, inchinandosi)}} |
|||
{{sc|Lelio}}. Dite il vero: è ella la serva? {{Ids|(a Beatrice)}} |
{{sc|Lelio}}. Dite il vero: è ella la serva? {{Ids|(a Beatrice)}} |
||
Riga 9: | Riga 9: | ||
{{sc|Rosaura}}. (Ditegli di sì). {{Ids|(piano a Beatrice)}} |
{{sc|Rosaura}}. (Ditegli di sì). {{Ids|(piano a Beatrice)}} |
||
{{sc|Beatrice}}. (Facciamolo) |
{{sc|Beatrice}}. (Facciamolo). {{Ids|(da sè)}} Sì, è la cameriera. {{Ids|(a Lelio)}} |
||
{{sc|Lelio}}. Me ne rallegro infinitamente. Se è così bella la cameriera, |
{{sc|Lelio}}. Me ne rallegro infinitamente. Se è così bella la cameriera, con un argomento a fortiori quanto sarà più bella la sua padrona! |
||
con un argomento a fortiori quanto sarà più bella la sua pa- |
|||
drona ! |
|||
{{sc|Beatrice}}. (Come ci sbroglieremo noi?) {{Ids|(a Rosaura)}} |
{{sc|Beatrice}}. (Come ci sbroglieremo noi?) {{Ids|(a Rosaura)}} |
||
{{sc|Rosaura}}. Vi prendete soggezione di un simile babbuino? |
{{sc|Rosaura}}. Vi prendete soggezione di un simile babbuino? {{Ids|(piano a Beatrice)}} |
||
{{Ids|(piano a Beatrice)}} |
|||
{{sc|Lelio}}. Cameriera bellissima, come avete nome? {{Ids|(a Rosaura)}} |
{{sc|Lelio}}. Cameriera bellissima, come avete nome? {{Ids|(a Rosaura)}} |
||
Riga 24: | Riga 21: | ||
{{sc|Rosaura}}. Corallina, signore. |
{{sc|Rosaura}}. Corallina, signore. |
||
{{sc|Beatrice}}. (Oh bella |
{{sc|Beatrice}}. (Oh bella! Il nome della vostra castalda). {{Ids|(piano a Rosaura)}} |
||
{{sc|Rosaura}}. (Mi è venuto alla bocca, non so dir come) |
{{sc|Rosaura}}. (Mi è venuto alla bocca, non so dir come). {{Ids|(piano a Beatrice)}} |
||
{{sc|Lelio}}. Corallina |
{{sc|Lelio}}. Corallina! Questo è uno di quei nomi che mi piacciono infinitamente. |
||
infinitamente. |
|||
{{sc|Beatrice}}. Perchè? |
{{sc|Beatrice}}. Perchè? |
||
{{sc|Lelio}}. Perchè vi si vede |
{{sc|Lelio}}. Perchè vi si vede l’ingegno di chi un tal nome le ha dato. Non vedete voi ch’ella ha i coralli nel labbro? La natura l’ha suggerito, l’arte l’ha provveduto, ed è il di lei nome anagramma purissimo della di lei bocca. |
||
Non vedete voi ch’ ella ha i coralli nel labbro ? La natura |
|||
r ha suggerito, l’ arte l’ ha provveduto, ed è il di lei nome |
|||
anagramma purissimo della di lei bocca. |
|||
{{sc|Beatrice}}. Bravissimo. (Che ve ne pare?) {{Ids|(piano a Rosaura)}} |
{{sc|Beatrice}}. Bravissimo. (Che ve ne pare?) {{Ids|(piano a Rosaura)}} |
||
{{sc|Rosaura}}. (Non lo credevo ridicolo a questo segno) |
{{sc|Rosaura}}. (Non lo credevo ridicolo a questo segno). {{Ids|(piano a Beatrice)}} |
||
{{sc|Lelio}}. Che dice? {{Ids|(piano a Beatrice)}} |
{{sc|Lelio}}. Che dice? {{Ids|(piano a Beatrice)}} |
||
Riga 46: | Riga 39: | ||
{{sc|Beatrice}}. Loda il vostro spirito. {{Ids|(piano a Lelio)}} |
{{sc|Beatrice}}. Loda il vostro spirito. {{Ids|(piano a Lelio)}} |
||
{{sc|Lelio}}. Corallina mia, se voi non foste una serva, avreste a |
{{sc|Lelio}}. Corallina mia, se voi non foste una serva, avreste a quest’ora fissato il chiodo alla ruota della fortuna. |
||
st’ ora fissato il chiodo alla ruota della fortuna. |
|||
{{sc|Rosaura}}. Che vuol dir, signore? |
{{sc|Rosaura}}. Che vuol dir, signore? |
||
Riga 53: | Riga 45: | ||
{{sc|Beatrice}}. Non l’intendete? Egli si sarebbe dichiarato per voi. |
{{sc|Beatrice}}. Non l’intendete? Egli si sarebbe dichiarato per voi. |
||
{{sc|Rosaura}}. Non posso crederlo. Non ho io attrattive bastanti per |
{{sc|Rosaura}}. Non posso crederlo. Non ho io attrattive bastanti per obbligar il cuore di un cavaliere così gentile. |
||
obbligar il cuore di un cavaliere così gentile. |
|||
{{sc|Lelio}}. Basta |
{{sc|Lelio}}. Basta; non proseguite, non mi guardate sì tenera, non mi parlate sì dolce, che or ora dimenticandomi chi voi siate, degenero da quel che sono. |
||
parlate sì dolce, che or ora dimenticandomi chi voi siate, de- |
|||
genero da quel che sono. |
|||
{{Pt|</div>}} |