Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1908, II.djvu/500: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|490|''ATTO TERZO''||s=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />


{{Sc|Beatrice}}, {{Sc|Bettina}} ''e'' {{Sc|Catte}} ''al teatro; poi'' {{Sc|Menego Cainello}} ''con il Marchese e quattr’uomini, che vanno al teatro. E il ragazzo di quando in quando grida: a prender i viglietti ecc.; poi si sente di dentro gridare:'' Qua, se la va fuora. ''S’apre una porta, da dove escono'' Menego ''e'' Nane ''coi lampioni.''
{{Pt|{{Indentatura}}}}
Beatrice, Bettina e Catte al teatro; poi Menego Cainelj,o
con il Marchese e quattr’uomini, che vanno al teatro. E il
ragazzo di quando in quando grida: a prender i viglietti ecc.;
poi si sente di dentro gridare: Qua, se la va fuora. S’apre una
porta, da dove escono Menego e Nane coi lampioni.


{{Sc|Menego}}. Compare Nane, sioria vostra.
{{Sc|Menego}}. Compare Nane, sioria vostra.


{{Sc|Nane}}. Sana<ref>«''Sana capàna''. Locuz. furbesca de’ nostri barcaiuoli, e vale ''Alla salute della compagnia''. Specie di brindisi»: Boerio, ''Diz''. cit.</ref>, compare Menego.
{{Sc|Nane}}. Sana (i), compare Menego.


{{Sc|Menego}}. Ola, v’ela passada?
{{Sc|Menego}}. Ola, v’ela passada?
Riga 18: Riga 12:
{{Sc|Menego}}. De quel bocon de criada.
{{Sc|Menego}}. De quel bocon de criada.


{{Sc|Nane}}. No me ne ricordo gnanca più, vare.
{{Sc|Nane}}. No me ne ricordo gnanca più, varè.


{{Sc|Menego}}. Co semo in pope, nemici, co semo in tera, amici e
{{Sc|Menego}}. Co semo in pope, nemici, co semo in tera, amici e fradei carnali.
fradei carnali.


{{Sc|Nane}}. Bisogna de le volte criar per reputazion, siben che no se
{{Sc|Nane}}. Bisogna de le volte criar per reputazion, siben che no se ghe n’ha vogia.
ghe n’ha vogia.


{{Sc|Menego}}. Per cossa credistu che no abia dà indrio? Per el paron? Gnanca in te la mente. Made (2). L’ho fato, perchè ghe
{{Sc|Menego}}. Per cossa credistu che no abia dà indrio? Per el paron? Gnanca in te la mente. Made<ref>Mai, mai no.</ref>. L’ho fato, perchè ghe giera cinquanta barcanoi che me vedeva, e se siava, i me dava la soggia<ref>Dar la soia, beffare.</ref>.
giera cinquanta barcanoi che me vedeva, e se siava, i me dava
la soggia (3).


{{Sc|Nane}}. Gh’astu el paron a la comedia?
{{Sc|Nane}}. Gh’astu el paron a la comedia?
Riga 34: Riga 24:
{{Sc|Menego}}. Compare si.
{{Sc|Menego}}. Compare si.


{{Sc|Nane}}. Anca mi son con un foresto, che xe arivao sta matina.
{{Sc|Nane}}. Anca mi son con un foresto, che xe arivao sta matina. L’ho servio de l’altre volte, e nol me fa torto.
L’ho senio de l’altre volte, e noi me fa torto.


{{Sc|Menego}}. La stichelo?
{{Sc|Menego}}. La stichelo?
Riga 41: Riga 30:
{{Sc|Nane}}. Aria granda.
{{Sc|Nane}}. Aria granda.


{{Sc|Menego}}. Gh’alo la macchina (4)?
{{Sc|Menego}}. Gh’alo la macchina<ref>La cicisbea, l’amante; vedi più avanti.</ref>?


{{Sc|Nane}}. No se salo.
{{Sc|Nane}}. No se salo.


{{Sc|Menego}}. Caro ti, cónteme (5).
{{Sc|Menego}}. Caro ti, cónteme<ref>Bettin.: ''contime''.</ref>.


{{Sc|Nane}}. Andemo al maga (6).
{{Sc|Nane}}. Andemo al maga<ref>''Maga'' o ''magazen'', luogo dove si vende vino al minuto, taverna: v. Boerio.</ref>.


{{Sc|Menego}}. Made, tiremose a la bonazza (a).
{{Sc|Menego}}. Made, tiremose a la bonazza<ref>''Dove non si sente aria''. {{Smaller|''[nota originale'']}}</ref>. (
(a) Dove Tìon si sente aria.
(1) « Sana capano. Locuz. furbesca de’ nostri barcaiuoli, e vale Alla salute della
compagnia. Specie di brindisi »: Boerio, Diz. cit. (2) Mai, mai no. (3) Dar la soia,
beffare. (4) L.a cicisbea, l’amante; vedi più avanti. (5) Bettin.: contime. (6) Maga o
magazen, luogo dove si vende vino al minuto, taverna: v. Boerio.
{{Pt|</div>}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>