Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1912, XIV.djvu/359: differenze tra le versioni

Nessun oggetto della modifica
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|||351}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 6: Riga 6:
}}{{Ct|f=300%|v=1|L=5px|ATTO PRIMO.}}
}}{{Ct|f=300%|v=1|L=5px|ATTO PRIMO.}}
{{Ct|v=1|SCENA PRIMA.}}
{{Ct|v=1|SCENA PRIMA.}}
{{Ct|v=1|Camera di donna Placida.}}
{{Ct|v=1|f=90%|Camera di donna Placida.}}
{{Ct|v=1|Donna Placida e donna Luigia.}}
{{Ct|v=1|''Donna'' {{Sc|Placida}} ''e donna'' {{Sc|Luigia}}.}}
{{poem t|
{{poem t|
Placida.+ Grazie al cielo, germana, l’anno è di già compito,
Placida.+ Grazie al cielo, germana, l’anno è di già compito,
Riga 15: Riga 15:
Padrona di me stessa, ritorno in casa mia;
Padrona di me stessa, ritorno in casa mia;
Con voi, cara Luigia, ritorno in compagnia.
Con voi, cara Luigia, ritorno in compagnia.
Don Carolina nostro zio, che con amor paterno,
Don Berto nostro zio, che con amor paterno,
Mancati 1 genitori, di noi preso ha il governo,
Mancati i genitori, di noi preso ha il governo,
Unendo agli altri beni i frutti di mia dote,
Unendo agli altri beni i frutti di mia dote,
Manterrà senz’aggravio la vedova nipote.
Manterrà senz’aggravio la vedova nipote.
Luigia.+ Don Carolina è il più buon uomo che dar si possa al mondo;
Luigia.+ Don Berto è il più buon uomo che dar si possa al mondo;
Sarebbe lo star seco un vivere giocondo,
Sarebbe lo star seco un vivere giocondo,
}}
}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>