Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1912, XIV.djvu/117: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||''LA DONNA SOLA''|111}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{poem t|
{{poem t|
LA DONNA SOLA 11!
Studierò di far sempre quel che gli amici alletta,
Studierò di far sempre quel che gli amici alletta,
Purch’io non sia con donne a conversar costretta.
Purch’io non sia con donne a conversar costretta.
}}
}}
{{Ct|t=1.5|v=1|SCENA III.}}
{{Ct|t=1.5|v=1|SCENA III.}}
{{Ct|v=1|Don Filiberto, don Claudio e la suddetta.}}
{{Ct|v=1|''Don'' {{Sc|Filiberto}}, ''don'' {{Sc|Claudio}} ''e la suddetta''.}}
{{poem t|
{{poem t|
Filiberto.+ Eccomi qui, signora.
Filiberto.+ Eccomi qui, signora.
Berenice.+ Bravo, don Filiberto,
Berenice.+8 Bravo, don Filiberto,
Bravo, bravo, don Claudio.
Bravo, bravo, don Claudio.
Claudio.+ Qual colpa, qual demerto,
Claudio.+10 Qual colpa, qual demerto,
Fè’ sì che dalla villa partir volesse sola,
FE’ sì che dalla villa partir volesse sola,
Senza dire agli amici nemmeno una parola?
Senza dire agli amici nemmeno una parola?
Filiberto.+ Perchè non avvisarci di tal risoluzione?
Filiberto.+ Perchè non avvisarci di tal risoluzione?
Riga 17: Riga 16:
Prima saper dovete, che sia nel ben, nel male,
Prima saper dovete, che sia nel ben, nel male,
Mai non consiglio alcuno.
Mai non consiglio alcuno.
Filiberto.+ Mal, perdonate, male.
Filiberto.+9 Mal, perdonate, male.
Far sempre di sua testa non è la miglior scuola.
Far sempre di sua testa non è la miglior scuola.
Berenice.+ E ver, ma sono avvezza a consigliar me sola.
Berenice.+ È ver, ma sono avvezza a consigliar me sola.
Così com’io diceva, pensando a mio talento,
Così com’io diceva, pensando a mio talento,
Vidi che la campagna riuscivami un tormento;
Vidi che la campagna riuscivami un tormento;
E temendo gli amici mi avesser {{Ids|(0 sconsigliata,)|r}}
E temendo gli amici mi avesser<ref>Nell’ed. Zatta e in altre si legge il verso così: E temendo d’esser forse da altri sconsigliata ecc.</ref> sconsigliata,
Senza dirlo a nessuno, sono in Milan tornata.
Senza dirlo a nessuno, sono in Milan tornata.
Filiberto.+ Stupì ciascuno in fatti.
Filiberto.+ Stupì ciascuno in fatti.
Claudio.+ Ciascun di ciò avvertito,
Claudio.+8 Ciascun di ciò avvertito,
Dopo che voi partiste, si è dietro a voi partito.
Dopo che voi partiste, si è dietro a voi partito.
Berenice.+ Faceste ben, vi lodo, e vi ringrazio ancora.
Berenice.+ Faceste ben, vi lodo, e vi ringrazio ancora.
Gli altri dove son eglino?
Gli altri dove son eglino?
Claudio.+ Li rivedrete or ora.
Claudio.+10 Li rivedrete or ora.
Filiberto.+ Di saper, di vedervi, ciascun è curiosissimo.
Filiberto.+ Di saper, di vedervi, ciascun è curiosissimo.
Claudio.+ Fatto avete buon viaggio?
Claudio.+ Fatto avete buon viaggio?
Berenice.+ Un viaggio felicissimo.
Berenice.+10 Un viaggio felicissimo.
Cotanto mi premeva partir da quel villaggio,
Cotanto mi premeva partir da quel villaggio,
Che mi riuscir piacevoli gì’ incomodi del viaggio.
Che mi riuscir piacevoli gl’incomodi del viaggio.
(I) Neil" ed. Zatta e in altre si legge il verso così: E temendo d’esser forse da altri
sconsigliata ecc.
}}
}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
</div>

<references/></div>