Pagina:Salgari - La stella dell'Araucania.djvu/6: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 7: | Riga 7: | ||
Erano mine che scoppiavano per disgregare l’''huano pardo'', che opponeva una incredibile resistenza anche ai picconi, per quanto robustamente maneggiati. |
Erano mine che scoppiavano per disgregare l’''huano pardo'', che opponeva una incredibile resistenza anche ai picconi, per quanto robustamente maneggiati. |
||
Di tratto in tratto degli uomini cadevano semi asfissiati e venivano portati al basso, dove con una tazza di ''chicha'' — specie di birra fatta con |
Di tratto in tratto degli uomini cadevano semi asfissiati e venivano portati al basso, dove con una tazza di ''chicha'' — specie di birra fatta con maiz fermentato — si rimettevano ben presto in gambe per riprendere il duro lavoro e subire qualche ora dopo un’egual sorte. |
||
I sorveglianti, una mezza dozzina, tutti di razza bianca, e armati di quei corti fucili a bocca larga, chiamati ''trabucos'', per prevenire qualsiasi tentativo di ribellione da parte dei minatori, li aizzavano con minaccie e con imprecazioni senza fine. |
|||
Avevano fretta di finire quella vitaccia da cani che durava da sette mesi e di tornarsene alle loro case situate nello stretto, a Punta Arenas; quella vitaccia non meno dura di quella dei lavoranti, quantunque non costretti a maneggiare i pesanti picconi, nè ad esporsi agli scoppi delle mine che frequentemente riuscivano fatali. |
Avevano fretta di finire quella vitaccia da cani che durava da sette mesi e di tornarsene alle loro case situate nello stretto, a Punta Arenas; quella vitaccia non meno dura di quella dei lavoranti, quantunque non costretti a maneggiare i pesanti picconi, nè ad esporsi agli scoppi delle mine che frequentemente riuscivano fatali. |