Pagina:Barrili - La figlia del re, Treves, 1912.djvu/29: differenze tra le versioni

→‎Pagine SAL 25%: Creata nuova pagina: risolutamente un «aut aut». O pgrendere per la faDciolla ima dama di compagloia; che, dopo tutto, lo stato di fortuna del signor Bertòla...
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:


risolutamente un «aut aut». O pgrendere per
{{Pt|risolutamente|mesrisolutamente}} un «aut aut». O prendere per
la faDciolla ima dama di compagloia; che, dopo
la fanciulla una dama di compagnia; che, dopo
tutto, lo stato di fortuna del signor Bertòla permetteva
tutto, lo stato di fortuna del signor Bertòla permetteva
queste grandezze, e l’ingegno della bambina
queste grandezze, e l’ingegno della bambina
meritava ogni sacrifizio: oppure.... Oppure,
meritava ogni sacrifizio: oppure.... Oppure,
che cosa? Ma sì, bisognava bene affrontare
che cosa? Ma sì, bisognava bene affrontare
la difficoltà, prendere il toro per le coma. Non
la difficoltà, prendere il toro per le corna. Non
già per luì, che certi grilli non li aveva in capo,
già per luì, che certi grilli non li aveva in capo,
nè per far torto alla buona memoria di quella
nè per far torto alla buona memoria di quella
santa donna della signora Giuditta; ma infine,
santa donna della signora Giuditta; ma infine,
per amore di quella povera figliuola, una seconda
per amore di quella povera figliuola, una seconda
madre non era for»o necessaria?
madre non era forse necessaria?

Una seconda madre! che discorso era quello?
Una seconda madre! che discorso era quello?
Le maanme son mamme, e le matrigne son cagne.
Le mamme son mamme, e le matrigne son cagne.
Questo proverbio il signor Demetrio lo aveva imparato
Questo proverbio il signor Demetrio lo aveva imparato
dai suoi veccm. E su quel punto, poi, al
dai suoi vecchi. E su quel punto, poi, al
principale teneva bordone il segreteuno; anzi, andava
principale teneva bordone il segretario; anzi, andava
più in là. Una seconda moglie al signor
più in là. Una seconda moglie al signor
Demetrio! per dargli altri figli? e per trattar
Demetrio! per dargli altri figli? e per trattar
male il suo angelo bello? Ah no, mille volte no;
male il suo angelo bello? Ah no, mille volte no;
e si levasse pure quel primo corno al dilemma.
e si levasse pure quel primo corno al dilemma.

Quanto all’altro, peggio che andar di notte. Ma
Quanto all’altro, peggio che andar di notte. Ma
che, si faceva celia? Una dama di compagnia
che, si faceva celia? Una dama di compagnia
in casa Bertòla! una istitutrice! Uaaa bestia, novsantanove
in casa Bertòla! una istitutrice! Una bestia, novantanove
volte su cento, che non ha potuto
volte su cento, che non ha potuto
nè saputo vivere in casa sua, che sente il bisogno
nè saputo vivere in casa sua, che sente il bisogno
(fi correre il mondo, funestando le case degli
di correre il mondo, funestando le case degli
altri, non già per insegnare la lingua sua
altri, non già per insegnare la lingua sua
che conosce per pratica e non sa mai per grammatica
che conosce per pratica e non sa mai per grammatica,
ma ♦solamente per imparare la lingua degli
ma solamente per imparare la lingua degli
altri; una rabbiosa spigolistra, o una sciocca
altri; una rabbiosa spigolistra, o una sciocca
lajitastica, tutta gonfia della sua dignità, piena
fantastica, tutta gonfia della sua dignità, piena
di pretese, sempre ignorante della giusta misura
di pretese, sempre ignorante della giusta misura,
una testimone importuna di gelosi segreti,
una testimone importuna di gelosi segreti,
una giudichessa arcigna di tutte le piccole debolezze
una giudichessa arcigna di tutte le piccole debolezze
a cui non partecipa, a cui Inon saprà mai
a cui non partecipa, a cui non saprà mai
co[mpatire, una svenevole romantica o una pedantesca
compatire, una svenevole romantica o una pedantesca
uggiosa, un carnefice in gonnella e
uggiosa, un carnefice in gonnella e
sèlmpre attgìato a vittima, un vampiro sempre
sempre attegiato a vittima, un vampiro sempre
inteso, nella migliore ipotesi, a succhiarvi
inteso, nella migliore ipotesi, a succhiarvi
l’affetto della bambina cara, ad ispirarlo uin amore
l’affetto della bambina cara, ad ispirarle un amore
che non è quello della casa, x>erchè dalla casa
che non è quello della casa, perchè dalla casa
non viene e dalla casa non si nutre; no, no, die
non viene e dalla casa non si nutre; no, no, {{Pt|die-|}}
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
<references/>