Pagina:Capuana - Eh! La vita.djvu/193: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
Alex_brollo: split
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione||{{Sc|l'ultima lusinga}}|187|riga=si}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
{{nop}}

— Ho chiamato il dottor Mèusa.
— Ho chiamato il dottor Mèusa.


— Che dovrebbe fare il lustrascarpe, non il medico. Hai chiamato lui perchè si contenta di poco, perchè ammazza quasi per niente i poveri malati che gli càpitano per mano. E’ miracolo se tua figlia è ancora viva dopo tre mesi di visite. Tu pensi alla Càbala, ai terni da vincere... Sai quale sarebbe il vero terno per tua figlia? Un marito, sarebbe! Muore di passione la povera figliuola! Un marito, al giorno d’oggi, se non c’è una bella dote, non lo trova neppure una principessa di nascita; e la tua scioperataggine....
— Che dovrebbe fare il lustrascarpe, non il medico.
Hai chiamato lui perchè si contenta di poco,
perchè ammazza quasi per niente i poveri malati
che gli càpitano per mano. E’ miracolo se tua figlia
è ancora viva dopo tre mesi di visite. Tu pensi
alla Càbala, ai terni da vincere... Sai quale sarebbe
il vero terno per tua figlia? Un marito, sarebbe!
Muore di passione la povera figliuola! Un marito,
al giorno d’oggi, se non c’è una bella dote,
non lo trova neppure una principessa di nascita;
e la tua scioperataggine....


— Oramai, caro don Vito — disse il Giammona — ormai
— Oramai, caro don Vito — disse il Giammona — ormai è inutile parlarne!
è inutile parlarne!


— E intanto voi lo aiutate a far peggio col Lotto!
— E intanto voi lo aiutate a far peggio col Lotto!
Riga 24: Riga 15:
E rivolto sdegnosamente al fratello, soggiunse:
E rivolto sdegnosamente al fratello, soggiunse:


— Va’, va’ a vederla! Sono uscito dalla sua camera col cuore sconvolto; piange, ma non parla. E’ ridotta irriconoscibile. Quell’asino di dottor Mèusa non ha capito niente. E tu... e tu... tu, coi tuoi terni, le tue quaderne, non avrai tanto da farle una bella cassa da morto! Dio disperda le mie parole!
— Va’, va’ a vederla! Sono uscito dalla sua camera
col cuore sconvolto; piange, ma non parla.
E’ ridotta irriconoscibile. Quell’asino di dottor
Mèusa non ha capito niente. E tu... e tu... tu, coi
tuoi terni, le tue quaderne, non avrai tanto da
farle una bella cassa da morto! Dio disperda le
mie parole!
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:

<references/>