Pagina:Tasso - Aminta, Manuzio, 1590.djvu/63: differenze tra le versioni

 
 
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 2: Riga 2:
<i>Qual’animo fia’l tuo, quando udirai
<i>Qual’animo fia’l tuo, quando udirai
{{R|35}}De l’unica tua Siluia il duro caſo?
{{R|35}}De l’unica tua Siluia il duro caſo?
Padre vecchio, orbo padre: ahi, non più padre.<i/>
Padre vecchio, orbo padre: ahi, non più padre.</i>
{{pr2|Daf.}}<i>Odo una meſta voce.<i/>{{spazi|5}}Am.{{spazi|5}}<i>Io odo’l nome
{{pr2|Daf.}}<i>Odo una meſta voce.</i>{{spazi|5}}Am.{{spazi|5}}<i>Io odo’l nome
Di Siluia, che gli orecchi, e’l cor mi fere:
Di Siluia, che gli orecchi, e’l cor mi fere:
Ma, chi è, che la noma?<i/>{{spazi|5}}Daf.{{spazi|5}}<i>Ella è Nerina,
Ma, chi è, che la noma?</i>{{spazi|5}}Daf.{{spazi|5}}<i>Ella è Nerina,
{{R|40}}Ninfa gentil, che tanto à Cinthia, è cara,
{{R|40}}Ninfa gentil, che tanto à Cinthia, è cara,
C’hà ſi begli occhi, e coſì belle mani,
C’hà ſi begli occhi, e coſì belle mani,
E modi ſi auuenenti, e gratioſi.<i/>
E modi ſi auuenenti, e gratioſi.</i>
{{pr2|Ner.}}<i>E pur voglio, che’l ſappi, e che procuri
{{pr2|Ner.}}<i>E pur voglio, che’l ſappi, e che procuri
Di ritrouar le reliquie infelici,
Di ritrouar le reliquie infelici,
{{R|45}}Se nulla ve ne reſta. ahi, Siluia, ahi dura
{{R|45}}Se nulla ve ne reſta. ahi, Siluia, ahi dura
Infelice tua ſorte.<i/>
Infelice tua ſorte.</i>
{{pr2|Am.}}<i>Ohime, che fia? che costei dice.<i/>{{spazi|5}}Ner.{{spazi|5}}<i>Dafne.<i/>
{{pr2|Am.}}<i>Ohime, che fia? che costei dice.</i>{{spazi|5}}Ner.{{spazi|5}}<i>Dafne.</i>
{{pr2|Daf.}}<i>Che parli frà te steſſa, e perche nomi
{{pr2|Daf.}}<i>Che parli frà te steſſa, e perche nomi
Tu Siluia, e poi ſospiri?<i/>{{spazi|5}}Ner.{{spazi|5}}<i>Ahi, ch’à ragione
Tu Siluia, e poi ſospiri?</i>{{spazi|5}}Ner.{{spazi|5}}<i>Ahi, ch’à ragione
{{R|50}}Sospiro l’aspro caſo.<i/>{{spazi|5}}Am.{{spazi|5}}<i>Ahi, di qual caſo
{{R|50}}Sospiro l’aspro caſo.</i>{{spazi|5}}Am.{{spazi|5}}<i>Ahi, di qual caſo
Può ragionar coſtei? io ſento, io ſento,
Può ragionar coſtei? io ſento, io ſento,
Che mi s’agghiaccia il core, e mi ſi chiude
Che mi s’agghiaccia il core, e mi ſi chiude
Lo spirto. è viua?<i/>
Lo spirto. è viua?</i>
{{pr2|Daf.}}<i>Narra, qual’aspro caſo è quel, che dici.<i/>
{{pr2|Daf.}}<i>Narra, qual’aspro caſo è quel, che dici.</i>
{{pr2|Ner.}}<i>{{R|55}}Ò Dio, perche ſon’io
{{pr2|Ner.}}<i>{{R|55}}Ò Dio, perche ſon’io
La meſſaggiera? e pur conuien narrarlo.
La meſſaggiera? e pur conuien narrarlo.
Riga 27: Riga 27:
Poi riueſtita mi pregò, che ſeco
Poi riueſtita mi pregò, che ſeco
{{R|60}}Ir voleſſi à la caccia, che ordinata
{{R|60}}Ir voleſſi à la caccia, che ordinata
Era nel boſco, c’hà nome da l’Elci.<i/>
Era nel boſco, c’hà nome da l’Elci.</i>
</poem>{{pr3}}<section end="v3" />
</poem>{{pr3}}<section end="v3" />


Riga 34: Riga 34:
<i>Qual’animo fia’l tuo, quando udirai
<i>Qual’animo fia’l tuo, quando udirai
{{R|35}}De l’unica tua Silvia il duro caso?
{{R|35}}De l’unica tua Silvia il duro caso?
Padre vecchio, orbo padre: ahi, non più padre.<i/>
Padre vecchio, orbo padre: ahi, non più padre.</i>
{{pr2|Daf.}}<i>Odo una mesta voce.<i/>{{spazi|5}}Am.{{spazi|5}}<i>Io odo’l nome
{{pr2|Daf.}}<i>Odo una mesta voce.</i>{{spazi|5}}Am.{{spazi|5}}<i>Io odo’l nome
Di Silvia, che gli orecchi, e’l cor mi fere:
Di Silvia, che gli orecchi, e’l cor mi fere:
Ma, chi è, che la noma?<i/>{{spazi|5}}Daf.{{spazi|5}}<i>Ella è Nerina,
Ma, chi è, che la noma?</i>{{spazi|5}}Daf.{{spazi|5}}<i>Ella è Nerina,
{{R|40}}Ninfa gentil, che tanto a Cinthia, è cara,
{{R|40}}Ninfa gentil, che tanto a Cinthia, è cara,
C’ha sì begli occhi, e così belle mani,
C’ha sì begli occhi, e così belle mani,
E modi si avvenenti, e graziosi.<i/>
E modi si avvenenti, e graziosi.</i>
{{pr2|Ner.}}<i>E pur voglio, che’l sappi, e che procuri
{{pr2|Ner.}}<i>E pur voglio, che’l sappi, e che procuri
Di ritrovar le reliquie infelici,
Di ritrovar le reliquie infelici,
{{R|45}}Se nulla ve ne resta. Ahi, Silvia, ahi dura
{{R|45}}Se nulla ve ne resta. Ahi, Silvia, ahi dura
Infelice tua sorte.<i/>
Infelice tua sorte.</i>
{{pr2|Am.}}<i>Ohimé, che fia? che costei dice.<i/>{{spazi|5}}Ner.{{spazi|5}}<i>Dafne.<i/>
{{pr2|Am.}}<i>Ohimé, che fia? che costei dice.</i>{{spazi|5}}Ner.{{spazi|5}}<i>Dafne.</i>
{{pr2|Daf.}}<i>Che parli fra te stessa, e perché nomi
{{pr2|Daf.}}<i>Che parli fra te stessa, e perché nomi
Tu Silvia, e poi sospiri?<i/>{{spazi|5}}Ner.{{spazi|5}}<i>Ahi, ch’a ragione
Tu Silvia, e poi sospiri?</i>{{spazi|5}}Ner.{{spazi|5}}<i>Ahi, ch’a ragione
{{R|50}}Sospiro l’aspro caso.<i/>{{spazi|5}}Am.{{spazi|5}}<i>Ahi, di qual caso
{{R|50}}Sospiro l’aspro caso.</i>{{spazi|5}}Am.{{spazi|5}}<i>Ahi, di qual caso
Può ragionar costei? io sento, io sento,
Può ragionar costei? io sento, io sento,
Che mi s’agghiaccia il core, e mi si chiude
Che mi s’agghiaccia il core, e mi si chiude
Lo spirto. È viva?<i/>
Lo spirto. È viva?</i>
{{pr2|Daf.}}<i>Narra, qual’aspro caso è quel, che dici.<i/>
{{pr2|Daf.}}<i>Narra, qual’aspro caso è quel, che dici.</i>
{{pr2|Ner.}}<i>{{R|55}}O Dio, perché son’io
{{pr2|Ner.}}<i>{{R|55}}O Dio, perché son’io
La messaggiera? E pur convien narrarlo.
La messaggiera? E pur convien narrarlo.
Riga 59: Riga 59:
Poi rivestita mi pregò, che seco
Poi rivestita mi pregò, che seco
{{R|60}}Ir volessi a la caccia, che ordinata
{{R|60}}Ir volessi a la caccia, che ordinata
Era nel bosco, c’ha nome da l’Elci.<i/>
Era nel bosco, c’ha nome da l’Elci.</i>
</poem>{{pr3}}<section end="v4" />
</poem>{{pr3}}<section end="v4" />
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
{{A destra|''Io la''}}
{{A destra|''Io la''}}
<references/>