Pagina:Tasso - Aminta, Manuzio, 1590.djvu/63: differenze tra le versioni
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 2: | Riga 2: | ||
<i>Qual’animo fia’l tuo, quando udirai |
<i>Qual’animo fia’l tuo, quando udirai |
||
{{R|35}}De l’unica tua Siluia il duro caſo? |
{{R|35}}De l’unica tua Siluia il duro caſo? |
||
Padre vecchio, orbo padre: ahi, non più padre.< |
Padre vecchio, orbo padre: ahi, non più padre.</i> |
||
{{pr2|Daf.}}<i>Odo una meſta voce.< |
{{pr2|Daf.}}<i>Odo una meſta voce.</i>{{spazi|5}}Am.{{spazi|5}}<i>Io odo’l nome |
||
Di Siluia, che gli orecchi, e’l cor mi fere: |
Di Siluia, che gli orecchi, e’l cor mi fere: |
||
Ma, chi è, che la noma?< |
Ma, chi è, che la noma?</i>{{spazi|5}}Daf.{{spazi|5}}<i>Ella è Nerina, |
||
{{R|40}}Ninfa gentil, che tanto à Cinthia, è cara, |
{{R|40}}Ninfa gentil, che tanto à Cinthia, è cara, |
||
C’hà ſi begli occhi, e coſì belle mani, |
C’hà ſi begli occhi, e coſì belle mani, |
||
E modi ſi auuenenti, e gratioſi.< |
E modi ſi auuenenti, e gratioſi.</i> |
||
{{pr2|Ner.}}<i>E pur voglio, che’l ſappi, e che procuri |
{{pr2|Ner.}}<i>E pur voglio, che’l ſappi, e che procuri |
||
Di ritrouar le reliquie infelici, |
Di ritrouar le reliquie infelici, |
||
{{R|45}}Se nulla ve ne reſta. ahi, Siluia, ahi dura |
{{R|45}}Se nulla ve ne reſta. ahi, Siluia, ahi dura |
||
Infelice tua ſorte.< |
Infelice tua ſorte.</i> |
||
{{pr2|Am.}}<i>Ohime, che fia? che costei dice.< |
{{pr2|Am.}}<i>Ohime, che fia? che costei dice.</i>{{spazi|5}}Ner.{{spazi|5}}<i>Dafne.</i> |
||
{{pr2|Daf.}}<i>Che parli frà te steſſa, e perche nomi |
{{pr2|Daf.}}<i>Che parli frà te steſſa, e perche nomi |
||
Tu Siluia, e poi ſospiri?< |
Tu Siluia, e poi ſospiri?</i>{{spazi|5}}Ner.{{spazi|5}}<i>Ahi, ch’à ragione |
||
{{R|50}}Sospiro l’aspro caſo.< |
{{R|50}}Sospiro l’aspro caſo.</i>{{spazi|5}}Am.{{spazi|5}}<i>Ahi, di qual caſo |
||
Può ragionar coſtei? io ſento, io ſento, |
Può ragionar coſtei? io ſento, io ſento, |
||
Che mi s’agghiaccia il core, e mi ſi chiude |
Che mi s’agghiaccia il core, e mi ſi chiude |
||
Lo spirto. è viua?< |
Lo spirto. è viua?</i> |
||
{{pr2|Daf.}}<i>Narra, qual’aspro caſo è quel, che dici.< |
{{pr2|Daf.}}<i>Narra, qual’aspro caſo è quel, che dici.</i> |
||
{{pr2|Ner.}}<i>{{R|55}}Ò Dio, perche ſon’io |
{{pr2|Ner.}}<i>{{R|55}}Ò Dio, perche ſon’io |
||
La meſſaggiera? e pur conuien narrarlo. |
La meſſaggiera? e pur conuien narrarlo. |
||
Riga 27: | Riga 27: | ||
Poi riueſtita mi pregò, che ſeco |
Poi riueſtita mi pregò, che ſeco |
||
{{R|60}}Ir voleſſi à la caccia, che ordinata |
{{R|60}}Ir voleſſi à la caccia, che ordinata |
||
Era nel boſco, c’hà nome da l’Elci.< |
Era nel boſco, c’hà nome da l’Elci.</i> |
||
</poem>{{pr3}}<section end="v3" /> |
</poem>{{pr3}}<section end="v3" /> |
||
Riga 34: | Riga 34: | ||
<i>Qual’animo fia’l tuo, quando udirai |
<i>Qual’animo fia’l tuo, quando udirai |
||
{{R|35}}De l’unica tua Silvia il duro caso? |
{{R|35}}De l’unica tua Silvia il duro caso? |
||
Padre vecchio, orbo padre: ahi, non più padre.< |
Padre vecchio, orbo padre: ahi, non più padre.</i> |
||
{{pr2|Daf.}}<i>Odo una mesta voce.< |
{{pr2|Daf.}}<i>Odo una mesta voce.</i>{{spazi|5}}Am.{{spazi|5}}<i>Io odo’l nome |
||
Di Silvia, che gli orecchi, e’l cor mi fere: |
Di Silvia, che gli orecchi, e’l cor mi fere: |
||
Ma, chi è, che la noma?< |
Ma, chi è, che la noma?</i>{{spazi|5}}Daf.{{spazi|5}}<i>Ella è Nerina, |
||
{{R|40}}Ninfa gentil, che tanto a Cinthia, è cara, |
{{R|40}}Ninfa gentil, che tanto a Cinthia, è cara, |
||
C’ha sì begli occhi, e così belle mani, |
C’ha sì begli occhi, e così belle mani, |
||
E modi si avvenenti, e graziosi.< |
E modi si avvenenti, e graziosi.</i> |
||
{{pr2|Ner.}}<i>E pur voglio, che’l sappi, e che procuri |
{{pr2|Ner.}}<i>E pur voglio, che’l sappi, e che procuri |
||
Di ritrovar le reliquie infelici, |
Di ritrovar le reliquie infelici, |
||
{{R|45}}Se nulla ve ne resta. Ahi, Silvia, ahi dura |
{{R|45}}Se nulla ve ne resta. Ahi, Silvia, ahi dura |
||
Infelice tua sorte.< |
Infelice tua sorte.</i> |
||
{{pr2|Am.}}<i>Ohimé, che fia? che costei dice.< |
{{pr2|Am.}}<i>Ohimé, che fia? che costei dice.</i>{{spazi|5}}Ner.{{spazi|5}}<i>Dafne.</i> |
||
{{pr2|Daf.}}<i>Che parli fra te stessa, e perché nomi |
{{pr2|Daf.}}<i>Che parli fra te stessa, e perché nomi |
||
Tu Silvia, e poi sospiri?< |
Tu Silvia, e poi sospiri?</i>{{spazi|5}}Ner.{{spazi|5}}<i>Ahi, ch’a ragione |
||
{{R|50}}Sospiro l’aspro caso.< |
{{R|50}}Sospiro l’aspro caso.</i>{{spazi|5}}Am.{{spazi|5}}<i>Ahi, di qual caso |
||
Può ragionar costei? io sento, io sento, |
Può ragionar costei? io sento, io sento, |
||
Che mi s’agghiaccia il core, e mi si chiude |
Che mi s’agghiaccia il core, e mi si chiude |
||
Lo spirto. È viva?< |
Lo spirto. È viva?</i> |
||
{{pr2|Daf.}}<i>Narra, qual’aspro caso è quel, che dici.< |
{{pr2|Daf.}}<i>Narra, qual’aspro caso è quel, che dici.</i> |
||
{{pr2|Ner.}}<i>{{R|55}}O Dio, perché son’io |
{{pr2|Ner.}}<i>{{R|55}}O Dio, perché son’io |
||
La messaggiera? E pur convien narrarlo. |
La messaggiera? E pur convien narrarlo. |
||
Riga 59: | Riga 59: | ||
Poi rivestita mi pregò, che seco |
Poi rivestita mi pregò, che seco |
||
{{R|60}}Ir volessi a la caccia, che ordinata |
{{R|60}}Ir volessi a la caccia, che ordinata |
||
Era nel bosco, c’ha nome da l’Elci.< |
Era nel bosco, c’ha nome da l’Elci.</i> |
||
</poem>{{pr3}}<section end="v4" /> |
</poem>{{pr3}}<section end="v4" /> |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{A destra|''Io la''}} |
{{A destra|''Io la''}} |
||
<references/> |