Rime varie (Alfieri, 1912)/LXX. In Inghilterra nessuno comprende le sue pene

LXX. In Inghilterra nessuno comprende le sue pene

../LXIX. Vorrebbe cantar d'altro che della sua donna, ma non può ../LXXI. Tornando in Italia IncludiIntestazione 9 dicembre 2021 75% Da definire

LXX. In Inghilterra nessuno comprende le sue pene
LXIX. Vorrebbe cantar d'altro che della sua donna, ma non può LXXI. Tornando in Italia

[p. 79 modifica]

LXX [xlix].1

In Inghilterra nessuno comprende le sue pene.

Narrar sue pene, ed esser certo almeno
Ch’altri le intenda, e riconosca in esse
La immagin vera di sue angosce istesse,2
4È dolce sfogo al travagliato seno.
Questo conforto (ahi lasso!) a me vien meno
Affatto omai, da che il destin mi elesse
Ad abitar fra queste nebbie spesse,
8Per cui tolto ai Britanni è il ciel sereno.
Del mio signor né il nome pure ei sanno3
Questi gelidi cor, che ogni altro Iddio,
11Ch’oro non sia, per falso o inutil hanno.4
Tutti i sospir dell’amoroso mio
Fero dolor di là dell’Alpi or vanno;
14Ch’ivi almen trovan gente arder5 com’io.


Note

  1. Giunto a Londra verso i primi di gennaio del 1784, l’A. vi si occupò quasi esclusivamente di cavalli, e di essi acquistò buon numero, trovandosi allora ad avere gran quantità di denaro a sua disposizione; in tutto il tempo ch’egli rimase a Londra, e cioè fino all’aprile dell’84, non fece che un solo sonetto (Aut., IV, 12°), quello che qui riferisco e che reca nel ms. la seguente annotazione: «Londra, in piú volte: finito 11 gennaio 1784 tra Richmond e Londra». Mi pare che questo componimento sia singolarmente notevole, perché l’A. non vi si mostra l’anglofilo appassionato dell’Autobiografia e della satira I viaggi.
  2. 2-3. Vi è una eco del passo dantesco (Inf., XXXIII, 56 e seg.):
    .... ed io scorsi
    Per quattro visi il mio aspetto istesso.
  3. 9. Il mio signore è qui, come altrove, l’Amore.
  4. 11. Hanno, considerano, tengono.
  5. 14. Arder, nel significato di ardente.