Pensieri di varia filosofia e di bella letteratura/601
Questo testo è stato riletto e controllato. |
◄ | 600 | 602 | ► |
avessimo questa prova della sua costante conservazione fino all’ultima età della lingua latina (2 febbraio 1821).
* Alla p. 599 Omnia vero, quae secundum naturam fiunt, sunt habenda in bonis. Cicerone Cato maior seu de senectute, c. 19, in proposito della morte dei vecchi (3 febbraio 1821).
* Cicerone Cato maior seu de senectute c. 23: Et ex vita ita discedo, tamquam ex hospitio, non tamquam ex domo. Il contesto vuol che si legga: At ex vita.
* Quid enim habet vita commodi? quid non potius laboris? Sed habeat sane: habet certe tamen aut satietatem aut modum. Non lubet enim mihi deplorare vitam, quod multi, et ii docti, saepe fecerunt, neque me vixisse poenitet; quoniam ita vixi, ut non frustra me natum existimem. Cicerone Cato maior seu de senectute, c. 23, in persona di Catone.
* La mente nostra non può non solamente conoscere, ma neppur concepire alcuna cosa oltre i limiti della materia. Al di là non possiamo con qualunque possibile sforzo, immaginarci una