O tü marusa, o tü mia, o tü bain chara
Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. |
◄ | Ed eir' üna vouta ün gentilom | Que eiran trais compagns con trais barettas cotschnas | ► |
Volkslieder di Autori vari (1908)
128.
(Flugi, Volkslieder, p. 21 — 22.)
O tü marusa, o tü mia, o tü bain chara,
O schi cura, o schi di ’m, poss eu gnir a tramalg
„O ve scha tü voust gnir, schi ve a mezza not,
Cha mia mala mamma saja ida a durmir.“
5 „O invüda, o schi invüda trais cleras chandailas
Ch’eu n’hai da passar trais tridas auas.“
Mo davo man cha l’invüdeiva
Sa mala mamma las stüzaiva.
La prüma aua cha el tschunchett
10 Alla seguonda Dieu in agüd clamett
E la terza il stanschantett.
Mo qua giav’ella gio sper quella riva
E cridaiva e suspiraiva.
Qua gnittan our trais bellas colombas
15 „Parche cridast, parche suspürast?“
„Eu poss bain cridar, e poss bain suspirar
Meis amur cha quel ais stanschantâ.
Chara giuvna, pür tuorna in sü
Teis marus char quel nu vezzast plü.“
20 „O mamma, o mala mamma, o che bun cuffort
S’ dara quai in vossa vitta et in vossa mort?“