Le piacevoli notti/Appendice V
Questo testo è stato riletto e controllato. |
◄ | Appendice IV | Appendice VI | ► |
APPENDICE QUINTA
GLOSSARIO PER LA FAVOLA V, 3,
IN DIALETTO BERGAMASCO
A | |
af, ebbero. | arzons, giunsero. |
agn, anni, | arpesadi, ripezzati. |
aidà, aiutò. | àrzer, argine. |
algü, alcuno. | asè, assai. |
alozà, alloggiare. | at, atto: fe’ d’at, accennò. |
ancuö, oggi. | avì, avere. |
andagand, andando. | a-zò, acciò. |
arèf, avrebbe. | azons, giunse. |
B | |
bareti, berette. | bif, bere. |
bati, picchiò. | botazól, piccolo botticello. |
bè, bene. | branchi, prenda. |
bertô, amante. | burti, brutti. |
biastemà, bestemmiare | |
C | |
ca, casa. | consuet, uso. |
casi, case. | contaminada, turbata. |
catada, trovata. | conzà, aggiustare. |
cazar-s, cacciarsi. | cordà, accordare. |
ciamà, chiamare. | cosina, cucina. |
confera, confaceva | crompà, comperare. |
consei, consiglio. | cuor, cuoio. |
D | |
Dè, Dio. | dèter, dentro. |
def, deve. | digand, dicendo. |
dè-n, datene. | do, due. |
dès, dicci. | dol, del. |
dès, desse, | dolçeghi, dolci. |
dèt, detto. | Domenedè, Domeneddio. |
F | |
fag’, fatto, | fis, fichi. |
famèi, famiglio, | fissi (ghe’ n dè), gliene diede delle buone. |
fatôr, agente. | fo, fuori. |
fera, fiera. | födra, fodera. |
fès, facesse. | foia, foglia. |
feva, facevano. |
G | |
giot, ghiotto. | goveren, governo. |
gnà, e neanche. | gramarcè, gran mercè. |
gnesü, nessuno. | gualdi, goda. |
H | |
hè-t?, hai tu? | |
I | |
impagherò, compenserò. | inversiat, rivoltato. |
insida de corp, dissenteria. | inviament, avviamento. |
instad, estate. | ixì, così. |
inturen, intorno. | |
L | |
laôr, lavoro. | lez, legge. |
M | |
ma, mano, mani. | molesini, molli. |
manestrava, bastonava. | morom, muoriamo. |
mè, mio. | mostaz, faccia, |
mèi, meglio. | mostazada, schiaffo. |
mister, maestro | muleti, muletti. |
mistèr, mestiere. | muod, modo. |
mogier, moglie. | muri, mura. |
N | |
nasüt in ü portat, nati a un parto | nog’, notte. |
netizà, nettàre. | no-g, non gli. |
nigher, negri. | nol, nel. |
no-f, non vi. | |
O | |
öc-c, occhi. | oselà, uccellare. |
P | |
pagheref, pagherei. | piatèl, piattello. |
pagn, panni. | piçegamort, beccamorto. |
parlerèf, parlerei. | pizègn, piccoli. |
patrica, pratica. | pol, può. |
pè, piedi. | porzèi, porcelli. |
piasì, piacere. | |
R | |
robi, robe. | romà, rimane. |
rognand, borbottando. | romas, rimase. |
S | |
sais, sapesse. | sì, sei. |
salatuci, insalate. | soga, correggia. |
saltò, assaliti. | som, siamo. |
saresef, vi sarebbe. | somegiava, somigliavano. |
savì, seppe. | sova, sua. |
sbasidi, basiti. | specidal, speziale. |
scanseson, scanseremmo. | speçirii, spezierie. |
schiza, schiaccia. | spisa, spesa. |
scodì, riscuotere. | spüza, puzzo. |
scoren, scorno. | stant, istante. |
sè-f, siete. | strücà, premere con le dita. |
sembra (in), insieme. | süs, su. |
servis, servizio. | |
T | |
tag’, tanto. | toribola, terribile. |
tamussà, picchiare. | tornas, tornasse. |
tas, taci. | trat, buttato. |
tasì, tacere. | tug’, tutto, tutti. |
terezuli, piccoli terreni. | tuò, prendi. |
toché, toccate. | tuor, togliere. |
U | |
ü, uno. | |
V | |
veg’, vecchio. | vignès, venisse. |
ven, venne. | vira, vera, vero. |
ve-t, vai tu. | vite, vide. |
vergott, qualcosa | vos, vostro, vostri |
Z | |
za, già. | zò, giù. |
zambotand, borbottando. | zonta, giunta. |
zançet, complimenti. | zugà, giocare. |
zarlà, ciarlare. |
VERSIONE DELL’ESORDIO DELLA NOVELLA
“Durum est, piacevoli donne e graziosa Signora: torno a dire, Durum est contra stimulum calcitrare: che viene a dire, essere troppo dura cosa un calcio d’un asinello, ma assai più duro un calcio d’un cavallo: e per questo, se la fortuna ha voluto ch’io pigli questa impresa di discorrere, pazienza; egli è meglio obedire, che santificare, perchè l’ostinazione vien da mala parte, e nel caso contrario gli ostinati vanno a casa del diavolo. E se non vi dicessi cosa che fosse di vostro contentamento, non (mi) date la colpa a me, ma alla Signora (là), la quale ha voluto così: e spesso l’uomo cercando quel che non deve, gl’intraviene e trova quel che non crede, e così rimane con le mani piene di mosche: come fece, già fu tempo, Zambô, figlio di Bertoldo di Valsabbia, il quale cercando d’ingannare due suoi fratelli, i suoi due fratelli uccellarono lui. Benchè alla fine tutti e tre morissero malamente, come intenderete, se mi presterete il buco delle orecchie, e con la mente e il cervello starete ad ascoltare quel ch’ho da dire nel mio presente discorso„.
ENIGMA
Viene egli fuori delle sue tombe scure, Ossa di morto dopo la terza e sesta; E mostra con i segni le venture Dentro delle case con fuoco e tempesta. Si muove con bestemmie crude e dure La gente avara che di far ben resta. Barba di carne vien poi e becco d’osso. E dice col canto che si faccia una fossa d’oca.
SOLUZIONE
Il giuoco del tavoliere.